حدثنا عبد الله بن محمد بن زياد النيسابوري ثنا العباس بن محمد وأبو أمية قالا نا روح بن عبادة حدثنا شعبة عن طلحة بن يحيى عن عائشة بنت طلحة عن عائشة أم المؤمنين قالت : كان رسول الله صلى الله عليه و سلم يحب طعاما فجاء يوما فقال هل عندكم من ذلك الطعام قلت لا قال إني صائم
Öneri Formu
Hadis Id, No:
185470, DK002232
Hadis:
حدثنا عبد الله بن محمد بن زياد النيسابوري ثنا العباس بن محمد وأبو أمية قالا نا روح بن عبادة حدثنا شعبة عن طلحة بن يحيى عن عائشة بنت طلحة عن عائشة أم المؤمنين قالت : كان رسول الله صلى الله عليه و سلم يحب طعاما فجاء يوما فقال هل عندكم من ذلك الطعام قلت لا قال إني صائم
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Darekutni, Sünen-i Darekutni, Sıyâm 2232, 3/135
Senetler:
()
Konular:
Geçim, Hz. Peygamber, ailesinin geçimini sağlaması
Nafile Oruç, nafile
Oruç, Hz. Peygamber'in
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ ،حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ ، عَنْ أَيُّوبَ ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ شَقِيقٍ ، قَالَ : سَأَلْتُ عَائِشَةَ عَنْ صِيَامِ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم ، قَالَتْ : كَانَ يَصُومُ حَتَّى نَقُولَ قَدْ صَامَ ، وَيُفْطِرُ حَتَّى نَقُولَ قَدْ أَفْطَرَ قَالَتْ : وَمَا صَامَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم ، شَهْرًا كَامِلا مُنْذُ قَدِمَ الْمَدِينَةَ إِلا رَمَضَانَ
Öneri Formu
Hadis Id, No:
159638, TŞ000298
Hadis:
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ ،حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ ، عَنْ أَيُّوبَ ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ شَقِيقٍ ، قَالَ : سَأَلْتُ عَائِشَةَ عَنْ صِيَامِ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم ، قَالَتْ : كَانَ يَصُومُ حَتَّى نَقُولَ قَدْ صَامَ ، وَيُفْطِرُ حَتَّى نَقُولَ قَدْ أَفْطَرَ قَالَتْ : وَمَا صَامَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم ، شَهْرًا كَامِلا مُنْذُ قَدِمَ الْمَدِينَةَ إِلا رَمَضَانَ
Tercemesi:
Abdullah b. Şakîk rivayet ediyor:
Hz. Aişe (r.anhâ) anamıza, Peygamber Efendimiz'in hangi zamanlarda oruç tuttuğunu sorduğumda, şöyle anlattılar:
"Resûlullah Efendimiz, bazen o kadar oruç tutarlardı ki biz, her hâlde bu ay'ı tamamen oruçlu geçirecekler, derdik. Bazen de orucu bir bırakırlardı ki, bu defa da kendi aramızda, her hâlde bu ay hiç oruç tutmayacaklar, diye konuşurduk. Resûl-i Ekrem Efendimiz, Medine'ye ayak bastıkları günden beri, Ramazan ayı dışında, hiç bir ay'ı tamamen oruçlu olarak geçirmemişlerdir".
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Tirmizî, Şemail-i Muhammediyye, 298, /483
Senetler:
()
Konular:
Hz. Peygamber, şemaili
Hz. Peygamber, vasıfları, şemaili, hasaisi
Oruç, Hz. Peygamber'in
Öneri Formu
Hadis Id, No:
159640, TŞ000300
Hadis:
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلانَ ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، عَنْ أَبِي بِشْرٍ ، قَالَ : سَمِعْتُ سَعِيدَ بْنَ جُبَيْرٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَصُومُ حَتَّى نَقُولَ مَا يُرِيدُ أَنْ يُفْطِرَ مِنْهُ ، وَيُفْطِرُ حَتَّى نَقُولَ مَا يُرِيدُ أَنْ يَصُومَ مِنْهُ ، وَمَا صَامَ شَهْرًا كَامِلا مُنْذُ قَدِمَ الْمَدِينَةَ إِلا رَمَضَانَ
Tercemesi:
Ibn Abbâs (r.a) anlatıyor:
Peygamber Efendimiz, bâzı vakitler günlerini o kadar oruçlu geçirirlerdi ki bizler, "Galiba orucunu hiç bırakmayacak" derdik. Bazen de öylesine bırakırlardı ki, bu durum karşısında da, "Artık bu ay'ı hep oruçsuz getirecekler her hâlde" derdik. Peygamber Efendimiz, Medine'ye ayak bastıkları günden beri, Ramazan ayı dışında hiç bir ay'ı baştan sona oruçlu geçirmemişlerdir.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Tirmizî, Şemail-i Muhammediyye, 300, /485
Senetler:
()
Konular:
Hz. Peygamber, şemaili
Hz. Peygamber, vasıfları, şemaili, hasaisi
Oruç, Hz. Peygamber'in
Öneri Formu
Hadis Id, No:
159646, TŞ000307
Hadis:
حَدَّثَنَا أَبُو مُصْعَبٍ الْمَدِينِيُّ ، عَنْ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ ، عَنْ أَبِي النَّضْرِ ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنْ عَائِشَةَ ، قَالَتْ : مَا كَانَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَصُومُ فِي شَهْرٍ أَكْثَرَ مِنْ صِيَامِهِ فِي شَعْبَانَ
Tercemesi:
Yine Hz. Aişe (r.anhâ) anlatıyor:
Peygamber Efendimiz, hiç bir ayda, Şaban ayında tuttukları kadar çok oruç tutmamışlardır.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Tirmizî, Şemail-i Muhammediyye, 307, /491
Senetler:
1. Ümmü Abdullah Aişe bt. Ebu Bekir es-Sıddîk (Aişe bt. Abdullah b. Osman b. Âmir)
2. Ebu Seleme b. Abdurrahman ez-Zuhrî (Abdullah b. Abdurrahman b. Avf b. Abduavf)
3. Ebu Nadr Salim b. Ebu Ümeyye el-Kuraşî (Salim b. Ebu Ümeyye)
4. Ebu Abdullah Malik b. Enes el-Esbahî (Malik b. Enes b. Malik b. Ebu Amir)
5. Ahmed b. Ebu Bekir el-Kuraşî (Ahmed b. Kasım b. Haris b. Zürare)
Konular:
Hz. Peygamber, şemaili
Hz. Peygamber, vasıfları, şemaili, hasaisi
Nafile Oruç, Hz. Peygamber'in Şaban ayındaki orucu
Oruç, Hz. Peygamber'in
Oruç, Şaban ayında
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ مَنْصُورٍ ، عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ ، قَالَتْ : مَا رَأَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَصُومُ شَهْرَيْنِ مُتَتَابِعَيْنِ إِلا شَعْبَانَ وَرَمَضَانَ قَالَ أَبُو عِيسَى : هَذَا إِسنَادٌ صَحِيحٌ وَهَكَذَا ، قَالَ : عَنْ أَبِي سَلَمَةَ ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ وَرَوَى هَذَا الْحَدِيثَ غَيْرُ وَاحِدٍ ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ ، عَنْ عَائِشَةَ ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ، وَيُحْتَمَلُ أَنْ يَكُونَ أَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ قَدْ رَوَى الْحَدِيثَ عَنْ عَائِشَةَ ، وَأُمِّ سَلَمَةَ جَمِيعًا ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم
Öneri Formu
Hadis Id, No:
159641, TŞ000301
Hadis:
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ مَنْصُورٍ ، عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ ، قَالَتْ : مَا رَأَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَصُومُ شَهْرَيْنِ مُتَتَابِعَيْنِ إِلا شَعْبَانَ وَرَمَضَانَ قَالَ أَبُو عِيسَى : هَذَا إِسنَادٌ صَحِيحٌ وَهَكَذَا ، قَالَ : عَنْ أَبِي سَلَمَةَ ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ وَرَوَى هَذَا الْحَدِيثَ غَيْرُ وَاحِدٍ ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ ، عَنْ عَائِشَةَ ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ، وَيُحْتَمَلُ أَنْ يَكُونَ أَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ قَدْ رَوَى الْحَدِيثَ عَنْ عَائِشَةَ ، وَأُمِّ سَلَمَةَ جَمِيعًا ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم
Tercemesi:
Ebû Seleme'nin rivayet ettiğine göre, Ummü Seleme (r.anhâ) validemiz, "Ben, Resûl-i Ekrem Efendimiz'in, Şaban ve Ramazan ay'ı dışında, peşi peşine iki ay oruç tuttuklarını görmedim" buyurmuştur.
Tirmizî, bu rivayeti usûl bakımından değerlendirerek şöyle der: Bu Ümmü Seleme rivayetinin senedi sahihtir. Râvî Salim b. Ebî'1-Ca'd metni rivayet ederken, aynen, "Bana Ebû Seleme haber verdi; o da Ümmü Sele-me'den işitmiş" dedi. Öte yandan, bu hadîsi pek çok muhaddis, Ebû Sele-me'den, o da Hz. Aişe'den olmak üzere de rivayet etmişlerdir. Muhtemeldir ki, Ebû Seleme b. Abdurrahmân, bu hadîsi; hem Hz. Aişe, hem de Hz. Ümmü Seleme analarımızdan ayrı ayrı rivayet etmiştir
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Tirmizî, Şemail-i Muhammediyye, 301, /486
Senetler:
1. Ümmü Abdullah Aişe bt. Ebu Bekir es-Sıddîk (Aişe bt. Abdullah b. Osman b. Âmir)
2. Ebu Seleme b. Abdurrahman ez-Zuhrî (Abdullah b. Abdurrahman b. Avf b. Abduavf)
3. Salim b. Ebu Ca'd el-Eşceî (Salim b. Rafi')
4. Ebu Attab Mansur b. Mu'temir es-Sülemî (Mansur b. Mu'temir b. Abdullah)
5. Süfyan es-Sevrî (Süfyan b. Said b. Mesruk b. Habib b. Rafi')
6. Ebu Said Abdurrahman b. Mehdî el-Anberî (Abdurrahman b. Mehdi b. Hassân b. Abdurrahman)
7. Muhammed b. Beşşâr el-Abdî (Muhammed b. Beşşâr b. Osman)
Konular:
Hz. Peygamber, şemaili
Hz. Peygamber, vasıfları, şemaili, hasaisi
Nafile Oruç, Hz. Peygamber'in Şaban ayındaki orucu
Nafile Oruç, Şaban ayının yarısından Ramazan'a kadar oruç tutulmaması
Oruç, Hz. Peygamber'in
Oruç, Şaban ayında
Oruç, sürekli tutulan
Öneri Formu
Hadis Id, No:
159648, TŞ000309
Hadis:
حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ إِسْحَاقَ الْهَمْدَانِيُّ ،حَدَّثَنَا عَبْدَةُ بْنُ سُلَيْمَانَ ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ عَائِشَةَ ، قَالَتْ : كَانَ عَاشُورَاءُ يَوْمًا تَصُومُهُ قُرَيْشٌ فِي الْجَاهِلِيَّةِ ، وَكَانَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَصُومُهُ ، فَلَمَّا قَدِمَ الْمَدِينَةَ صَامَهُ وَأَمَرَ بِصِيَامِهِ ، فَلَمَّا افْتُرِضَ رَمَضَانُ كَانَ رَمَضَانُ هُوَ الْفَرِيضَةُ وَتُرِكَ عَاشُورَاءُ ، فَمَنْ شَاءَ صَامَهُ وَمَنْ شَاءَ تَرَكَهُ
Tercemesi:
Hz. Aişe (r.anhâ) anamız anlatıyor:
Aşure günü, Câhiliye devrinde Kureyş kabilesinin oruç tuttuğu bir gündü. Resûlullah Efendimiz de o gün oruç tutarlardı. Medine'ye hicret ettikleri sene yine Aşure orucunu tuttular ve ümmetine de bu orucu tutmalarını emrettiler. Daha sonra Ramazan orucu farz kılınınca, artık farz olan oruç,Ramazan orucu olmuş oldu. Böylece, Aşure orucu tutma mecburiyeti kalktı. Daha sonraları ise, Aşure orucunu isteyen tuttu, isteyen tutmadı.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Tirmizî, Şemail-i Muhammediyye, 309, /492
Senetler:
()
Konular:
Cahiliye, adetlerini sürdürmek
Hz. Peygamber, şemaili
Hz. Peygamber, vasıfları, şemaili, hasaisi
Oruç, Aşure, aşure gününde tutulacak orucun zamanı ve şekli
Oruç, Hz. Peygamber'in
حدثنا يعقوب بن إبراهيم البزاز حدثنا الحسن بن عرفة ثنا علي بن ثابت عن محمد بن عبيد الله عن عطاء عن أم سلمة : أن النبي صلى الله عليه و سلم كان يصبح من الليل وهو يريد الصوم فيقول لنا أعندكم شيء أتاكم شيء قالت فنقول أولم تصبح صائما فيقول بلى ولكن لا بأس أن أفطر ما لم يكن نذرا أو قضاء رمضان محمد بن عبيد الله هو العرزمي ضعيف الحديث
Öneri Formu
Hadis Id, No:
185469, DK002231
Hadis:
حدثنا يعقوب بن إبراهيم البزاز حدثنا الحسن بن عرفة ثنا علي بن ثابت عن محمد بن عبيد الله عن عطاء عن أم سلمة : أن النبي صلى الله عليه و سلم كان يصبح من الليل وهو يريد الصوم فيقول لنا أعندكم شيء أتاكم شيء قالت فنقول أولم تصبح صائما فيقول بلى ولكن لا بأس أن أفطر ما لم يكن نذرا أو قضاء رمضان محمد بن عبيد الله هو العرزمي ضعيف الحديث
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Darekutni, Sünen-i Darekutni, Sıyâm 2231, 3/135
Senetler:
()
Konular:
Nafile Oruç, nafile
Oruç, bilerek bozmak
Oruç, Hz. Peygamber'in
حدثنا أبو بكر النيسابوري وإبراهيم بن محمد بن بطحاء وآخرون قالوا نا حماد بن الحسن بن عنبسة ثنا أبو داود ثنا سليمان بن معاذ الضبي عن سماك بن حرب عن عكرمة قال قالت عائشة دخل علي النبي صلى الله عليه و سلم فقال : عندك شيء قلت لا قال إذا أصوم ودخل علي يوما آخر فقال أعندك شيء قلت نعم قال إذا أطعم وإن كنت قد فرضت الصوم هذا إسناد حسن صحيح
Öneri Formu
Hadis Id, No:
185471, DK002233
Hadis:
حدثنا أبو بكر النيسابوري وإبراهيم بن محمد بن بطحاء وآخرون قالوا نا حماد بن الحسن بن عنبسة ثنا أبو داود ثنا سليمان بن معاذ الضبي عن سماك بن حرب عن عكرمة قال قالت عائشة دخل علي النبي صلى الله عليه و سلم فقال : عندك شيء قلت لا قال إذا أصوم ودخل علي يوما آخر فقال أعندك شيء قلت نعم قال إذا أطعم وإن كنت قد فرضت الصوم هذا إسناد حسن صحيح
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Darekutni, Sünen-i Darekutni, Sıyâm 2233, 3/136
Senetler:
()
Konular:
Geçim, Hz. Peygamber, ailesinin geçimini sağlaması
Nafile Oruç, nafile
Oruç, Hz. Peygamber'in
حدثنا الحسين بن إسماعيل المحاملي ثنا محمد بن عمرو بن العباس الباهلي ثنا سفيان بن عيينة قال حدثنيه طلحة بن يحيى عن عمته عائشة عن عائشة أم المؤمنين قالت دخل علي رسول الله صلى الله عليه و سلم فقال : إني أريد الصوم وأهدي له حيس فقال إني آكل وأصوم يوما مكانه لم يروه بهذا اللفظ عن بن عيينة غير الباهلي ولم يتابع على قوله وأصوم يوما مكانه ولعله شبه عليه والله أعلم لكثرة من خالفه عن بن عيينة
Öneri Formu
Hadis Id, No:
185475, DK002237
Hadis:
حدثنا الحسين بن إسماعيل المحاملي ثنا محمد بن عمرو بن العباس الباهلي ثنا سفيان بن عيينة قال حدثنيه طلحة بن يحيى عن عمته عائشة عن عائشة أم المؤمنين قالت دخل علي رسول الله صلى الله عليه و سلم فقال : إني أريد الصوم وأهدي له حيس فقال إني آكل وأصوم يوما مكانه لم يروه بهذا اللفظ عن بن عيينة غير الباهلي ولم يتابع على قوله وأصوم يوما مكانه ولعله شبه عليه والله أعلم لكثرة من خالفه عن بن عيينة
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Darekutni, Sünen-i Darekutni, Sıyâm 2237, 3/138
Senetler:
()
Konular:
Nafile Oruç, nafile
Oruç, Hz. Peygamber'in
حدثنا عبد الله بن محمد بن عبد العزيز ثنا أبو بكر بن أبي شيبة ثنا محمد بن فضيل عن ليث عن عبد الله عن مجاهد عن عائشة قالت : ربما دعا رسول الله صلى الله عليه و سلم بغدائه فلا يجده فيفرض عليه صوم ذلك اليوم عبد الله هذا ليس بمعروف
Öneri Formu
Hadis Id, No:
185476, DK002238
Hadis:
حدثنا عبد الله بن محمد بن عبد العزيز ثنا أبو بكر بن أبي شيبة ثنا محمد بن فضيل عن ليث عن عبد الله عن مجاهد عن عائشة قالت : ربما دعا رسول الله صلى الله عليه و سلم بغدائه فلا يجده فيفرض عليه صوم ذلك اليوم عبد الله هذا ليس بمعروف
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Darekutni, Sünen-i Darekutni, Sıyâm 2238, 3/139
Senetler:
()
Konular:
Geçim, Hz. Peygamber, ailesinin geçimini sağlaması
Nafile Oruç, nafile
Oruç, Hz. Peygamber'in