Öneri Formu
Hadis Id, No:
36728, DM000122
Hadis:
- أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُيَيْنَةَ حَدَّثَنَا عَلِىٌّ - هُوَ ابْنُ مُسْهِرٍ - عَنْ هِشَامٍ - هُوَ ابْنُ عُرْوَةَ - عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ نَوْفَلٍ عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ قَالَ : مَا زَالَ أَمْرُ بَنِى إِسْرَائِيلَ مُعْتَدِلاً لَيْسَ فِيهِ شَىْءٌ حَتَّى نَشَأَ فِيهِمُ الْمُوَلَّدُونَ أَبْنَاءُ سَبَايَا الأُمَمِ أَبْنَاءُ النِّسَاءِ الَّتِى سَبَتْ بَنُو إِسْرَائِيلَ مِنْ غَيْرِهِمْ ، فَقَالُوا فِيهِمْ بِالرَّأْىِ فَأَضَلُّوهُمْ.
Tercemesi:
Bize Muhammedi b. Uyeyne haber verip (dedi ki) bize Ali -ki o İbn Mushir'dir-, Hişâm'dan -ki o İbn Urve'dir-, (o) Mu-hammed b. Abdirrahman b. Nevfel'den, (o da) Urve İbnu'z-Zü-beyr'den (naklen) rivayet etti (ki Urve) şöyle dedi: İsrailoğulla-rınm durumu, bir şey olmaksızın mutedil olmaya (normal seyrine) devam etti. Nihayet içlerinde, (muhtelif) milletlerin esirlerinin çocukları yani îsrailoğullarının başkalarından esir aldığı kadınların çocukları olan melezler büyüdü ve onların içinde, (kendi) görüşleriyle hüküm verdiler. Böylece onları sapıttılar."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Dârimî, Sünen-i Dârimî, Mukaddime 17, 1/241
Senetler:
1. Urve b. Zübeyr el-Esedî (Urve b. Zübeyr b. Avvam b. Huveylid b. Esed)
2. Ebu Esved Muhammed b. Abdurrahman el-Esedî (Muhammed b. Abdurrahman b. Nevfel b. Esved)
3. Ebu Münzir Hişam b. Urve el-Esedî (Hişam b. Urve b. Zübeyr b. Avvam)
4. Ebu Hasan Ali b. Müshir el-Kuraşî (Ali b. Müshir b. Ali b. Umeyr)
5. Ebu Abdullah Muhammed b. Uyeyne el-Fezarî (Muhammed b. Uyeyne)
Konular:
Cariye, Evlilik, cariye ile
KTB, NİKAH
Nikah, kölenin
عبد الرزاق عن الثوري عن ابن أبي ليلى من المنهال ابن عمرو عن عباد بن عبد الله قال : قال علي : إذا نكحت الحرة على الامة كان للحرة يومان ، وللامة يوم (3).
Öneri Formu
Hadis Id, No:
80951, MA13090
Hadis:
عبد الرزاق عن الثوري عن ابن أبي ليلى من المنهال ابن عمرو عن عباد بن عبد الله قال : قال علي : إذا نكحت الحرة على الامة كان للحرة يومان ، وللامة يوم (3).
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
, ,
Senetler:
()
Konular:
Aile, eşler, arasında ilişkiler
Cariye, Evlilik, cariye ile
KTB, NİKAH
Nikah, kölenin
نا أبو القاسم جعفر بن محمد بن مرشد البزاز نا العباس بن يزيد البحراني نا عبد الرزاق أخبرنا معمر عن الزهري عن قبيصة بن ذؤيب : أن عثمان بن عفان سئل عن الأختين مما ملكت اليمين فقال لا آمرك ولا أنهاك أحلتهما آية وحرمتهما آية فخرج السائل فلقي رجلا من أصحاب رسول الله صلى الله عليه و سلم قال معمر أحسبه قال علي فقال ما سألت عنه عثمان فأخبره بما سأله وبما أفتاه فقال له لكني أنهاك ولو كان لي عليك سبيل ثم فعلت لجعلتك نكالا
Öneri Formu
Hadis Id, No:
186960, DK003725
Hadis:
نا أبو القاسم جعفر بن محمد بن مرشد البزاز نا العباس بن يزيد البحراني نا عبد الرزاق أخبرنا معمر عن الزهري عن قبيصة بن ذؤيب : أن عثمان بن عفان سئل عن الأختين مما ملكت اليمين فقال لا آمرك ولا أنهاك أحلتهما آية وحرمتهما آية فخرج السائل فلقي رجلا من أصحاب رسول الله صلى الله عليه و سلم قال معمر أحسبه قال علي فقال ما سألت عنه عثمان فأخبره بما سأله وبما أفتاه فقال له لكني أنهاك ولو كان لي عليك سبيل ثم فعلت لجعلتك نكالا
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Darekutni, Sünen-i Darekutni, Nikah 3725, 4/426
Senetler:
()
Konular:
Cariye, Evlilik, cariye ile
KTB, NİKAH
Nesh, mensuh ayetler
Nikah, aynı nikahta birleştirilmesi caiz olan/olmayan kadınlar
Nikah, iki kız kardeşi birlikte nikahlamak
Nikah, kölenin
Öneri Formu
Hadis Id, No:
50751, DM003177
Hadis:
أَخْبَرَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ حَدَّثَنَا يَحْيَى عَنْ سَعِيدٍ أَنَّ عُمَرَ قَالَ : أَيُّمَا حُرٍّ تَزَوَّجَ أَمَةً فَقَدْ أَرَقَّ نِصْفَهُ ، وَأَيُّمَا عَبْدٍ تَزَوَّجَ حُرَّةً فَقَدْ أَعْتَقَ نِصْفَهُ. قَالَ أَبُو مُحَمَّدٍ يَعْنِى الْوَلَدَ.
Tercemesi:
Bize Yezid b. Hârûn rivayet edip (dedi ki), bize Yahya, Saîd'den (naklen) rivayet etti ki, Hz. Ömer şöyle demiş: "Hangi hür erkek, £öle bir kadınla evlenirse, yarısını köle edinmiş olur. Hangi köle erkek de hür bir kadınla evlenirse, o da yarısını âzâd etmiş olur!" Ebû Muhammed (ed-Dârimî) dedi ki: (Hz. Ömer, "yarı" kelimesiyle) çocuğu kastediyor.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Dârimî, Sünen-i Dârimî, Ferâiz 49, 4/2009
Senetler:
1. Ebu Hafs Ömer b. Hattab el-Adevî (Ömer b. Hattab b. Nüfeyl b. Abdüluzza)
2. Said b. Müseyyeb el-Kuraşî (Said b. Müseyyeb b. Hazn b. Ebu Vehb)
3. Ebu Said Yahyâ b. Saîd el-Ensârî (Yahyâ b. Saîd b. Kays b. Amr)
4. Ebu Halid Yezid b. Harun el-Vasitî (Yezid b. Harun b. Zâzî b. Sabit)
Konular:
Cariye, Evlilik, cariye ile
Köle, Cariye, azadı, insan hürriyeti
Köle, kölelik, cariyelik hukuku.
KTB, NİKAH
Nikah, kölenin
نا عبد الله بن محمد بن سعيد الجمال نا هاشم بن الجنيد أبو صالح نا عبد المجيد بن أبي رواد نا مروان بن سالم عن الكلبي عن أبي صالح عن أبي هريرة قال قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : إنما هلكت بنو إسرائيل حين حدث فيهم المولدون أبناء سبايا الأمم فوضعوا الرأي فضلوا
Öneri Formu
Hadis Id, No:
187504, DK004281
Hadis:
نا عبد الله بن محمد بن سعيد الجمال نا هاشم بن الجنيد أبو صالح نا عبد المجيد بن أبي رواد نا مروان بن سالم عن الكلبي عن أبي صالح عن أبي هريرة قال قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : إنما هلكت بنو إسرائيل حين حدث فيهم المولدون أبناء سبايا الأمم فوضعوا الرأي فضلوا
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Darekutni, Sünen-i Darekutni, Mükâteb 4281, 5/257
Senetler:
()
Konular:
Cariye, Evlilik, cariye ile
İctihad, Re'y
KTB, NİKAH
Nikah, kölenin
Önceki Ümmetler, İsrailoğulları