Öneri Formu
Hadis Id, No:
43702, DM002337
Hadis:
أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الضَّحَّاكِ عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمَخْزُومِىِّ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ : أَنَّ بَرِيرَةَ حِينَ أَعْتَقَتْهَا عَائِشَةُ كَانَ زَوْجُهَا عَبْداً ، فَجَعَلَ رَسُولُ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- يَحُضُّهَا عَلَيْهِ فَجَعَلَتْ تَقُولُ لِرَسُولِ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- : أَلَيْسَ لِى أَنْ أُفَارِقَهُ؟ قَالَ :« بَلَى ». قَالَتْ : فَقَدْ فَارَقْتُهُ.
Tercemesi:
Bize Abdurrahman ibnu'd-Dahhâk, el-Muğire b. Ab-dirrahman el-Mahzûni'den, (O) Hişâm b. Urve'den, (O) Abdurrahman ibnul-Kasım'dan, (O) babasından, (O da) Hz. Aişe'den (naklen) haber verdi ki, Berire'yi Hz. Aişe âzâd ettiğinde O'nun kocası köle idi. O zaman Rasulullah (Sallallaku Aleyhi ve Sellem) O'nu (yani Berire'yi) onunla (evliliklerini sürdürmeye) teşvik etmeye başlamış, O da Rasulullah'a (Sallallahu Aleyhi ve Settem); "benim ondan ayrılmaya hakkım yok mu?" demeye başlamıştı. (Hz. Peygamber O'na); "Evet, (buna hakkın var!)" buyurmuş, O da; "Öyleyse ben muhakkak ki ondan ayrıldım" demişti.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Dârimî, Sünen-i Dârimî, Talak 15, 3/1472
Senetler:
1. Ümmü Abdullah Aişe bt. Ebu Bekir es-Sıddîk (Aişe bt. Abdullah b. Osman b. Âmir)
2. Ebu Muhammed Kasım b. Muhammed et-Teymî (Kasım b. Muhammed b. Ebu Bekir es-Sıddîk)
3. Ebu Muhammed Abdurrahman b. Kasım et-Teymî (Abdurrahman b. Kasım b. Muhammed b. Ebu Bekir Sıddîk)
4. Ebu Münzir Hişam b. Urve el-Esedî (Hişam b. Urve b. Zübeyr b. Avvam)
5. Muğira b. Abdurrahman el-Mahzumî (Muğira b. Abdurrahman b. Haris b. Abdullah)
6. Ebu Süleyman Abdurrahman b. Dahhak (Abdurrahman b. Dahhak)
Konular:
Köle, kölelik, cariyelik hukuku.
KTB, NİKAH
Nikah, kölenin
Siyer, Berire (olayı)
Öneri Formu
Hadis Id, No:
43703, DM002338
Hadis:
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَوْنٍ أنبأنا خَالِدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ خَالِدٍ - يَعْنِى الْحَذَّاءَ - عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ : أَنَّ زَوْجَ بَرِيرَةَ كَانَ عَبْداً يُقَالُ لَهُ مُغِيثٌ ، كَأَنِّى أَنْظُرُ إِلَيْهِ يَطُوفُ خَلْفَهَا يَبْكِى وَدُمُوعُهُ تَسِيلُ عَلَى لِحْيَتِهِ ، فَقَالَ النَّبِىُّ -صلى الله عليه وسلم- لِلْعَبَّاسِ :« يَا عَبَّاسُ أَلاَ تَعْجَبُ مِنْ شِدَّةِ حُبِّ مُغِيثٍ بَرِيرَةَ ، وَمِنْ شِدَّةِ بُغْضِ بَرِيرَةَ مُغِيثاً؟ ». فَقَالَ لَهَا : « لَوْ رَاجَعْتِيهِ فَإِنَّهُ أَبُو وَلَدِكِ ». فَقَالَتْ : يَا رَسُولَ اللَّهِ أَتَأْمُرُنِى ؟ قَالَ : « إِنَّمَا أَنَا شَافِعٌ ». قَالَتْ : لاَ حَاجَةَ لِى فِيهِ.
Tercemesi:
Bize Amr b. Avn haber verip (dedi ki), bize Hâlid b. Abdillah, Hâlid'den -yani el-Hazzâ'dan-, (O) İkrime'den, (O da) İbn Abbâs'tan (naklen) haber verdi ki; Berire'nin kocası, Muğis isimli bir köle idi. (Şimdi) sanki ben ona, (Berire'nin) ardında gözyaşları sakalına akarak ağlayıp dolaşırken bakar gibiyim! O zaman Hz. Peygamber (.Sallallahu Aleyhi ve Sellem) Abbâs'a; "Ya Abbâs! Muğis'in Berire'ye sevgisinin fazlalığına, Berire'nin ise Muğis'e kızgınlığının fazlalığına şaşmaz mısın?" buyurmuş, sonra O'na (yani Berire'ye); "Ona dönsen! Çünkü o senin çocuğunun babasıdır!" buyurmuştu. Bunun üzerine O; "yâ Râsulullah, (bunu) bana emrediyor musun?" demiş, (Hz. Peygamber de); "Ben sadece bir aracıyım!" buyurmuş, O da; "(o halde) benim ona hiç ihtiyacım yok!" demişti.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Dârimî, Sünen-i Dârimî, Talak 15, 3/1472
Senetler:
1. İbn Abbas Abdullah b. Abbas el-Kuraşî (Abdullah b. Abbas b. Abdülmuttalib b. Haşim b. Abdümenaf)
2. İkrime Mevla İbn Abbas (İkrime)
3. Ebu Menâzil Halid el-Hazzâ (Halid b. Mihran)
4. Halid b. Abdullah et-Tahhan (Halid b. Abdullah b. Abdurrahman)
5. Ebu Osman Amr b. Avn es-Sülemî (Amr b. Avn b. Evs b. Ca'd)
Konular:
Boşanma, hoş olmayışı
Boşanma, kadının erkeği boşaması
Hz. Peygamber, itaat, boyun eğmek,
KTB, NİKAH
Nikah, kölenin
Siyer, Berire (olayı)
نا محمد بن مخلد نا عبد العزيز بن عباد أخو حمدون نا يعقوب بن محمد نا عبيد الله بن موسى نا أسامة بن زيد عن الزهري عن القاسم بن محمد عن عائشة قالت : كان زوج بريرة مملوكا فقال لها رسول الله صلى الله عليه و سلم لما عتقت اختاري
Öneri Formu
Hadis Id, No:
187000, DK003765
Hadis:
نا محمد بن مخلد نا عبد العزيز بن عباد أخو حمدون نا يعقوب بن محمد نا عبيد الله بن موسى نا أسامة بن زيد عن الزهري عن القاسم بن محمد عن عائشة قالت : كان زوج بريرة مملوكا فقال لها رسول الله صلى الله عليه و سلم لما عتقت اختاري
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Darekutni, Sünen-i Darekutni, Nikah 3765, 4/445
Senetler:
()
Konular:
Köle, kölelik, cariyelik hukuku.
KTB, NİKAH
Nikah, kölenin
Siyer, Berire (olayı)
نا محمد بن معن الفارسي نا شاذان بن ماهان نا شيبان نا عثمان بن مقسم عن يحيى بن سعيد عن عمرة عن عائشة : أن رسول الله صلى الله عليه و سلم خيرها وكان زوجها مملوكا
Öneri Formu
Hadis Id, No:
187001, DK003766
Hadis:
نا محمد بن معن الفارسي نا شاذان بن ماهان نا شيبان نا عثمان بن مقسم عن يحيى بن سعيد عن عمرة عن عائشة : أن رسول الله صلى الله عليه و سلم خيرها وكان زوجها مملوكا
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Darekutni, Sünen-i Darekutni, Nikah 3766, 4/446
Senetler:
()
Konular:
Köle, kölelik, cariyelik hukuku.
KTB, NİKAH
Nikah, kölenin
Siyer, Berire (olayı)
نا الحسين بن إسماعيل نا هارون بن إسحاق الهمداني نا عبدة عن سعيد عن أيوب وقتادة عن عكرمة عن بن عباس : أن زوج بريرة كان عبدا أسود لبني المغيرة يوم أعتقت والله لكأني به في طرق المدينة ونواحيها وإن دموعه لتتحدر على لحيته يتبعها يترضاها لتختاره فلم تفعل
Öneri Formu
Hadis Id, No:
187007, DK003772
Hadis:
نا الحسين بن إسماعيل نا هارون بن إسحاق الهمداني نا عبدة عن سعيد عن أيوب وقتادة عن عكرمة عن بن عباس : أن زوج بريرة كان عبدا أسود لبني المغيرة يوم أعتقت والله لكأني به في طرق المدينة ونواحيها وإن دموعه لتتحدر على لحيته يتبعها يترضاها لتختاره فلم تفعل
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Darekutni, Sünen-i Darekutni, Nikah 3772, 4/448
Senetler:
()
Konular:
Köle, Cariye, azadı, insan hürriyeti
KTB, NİKAH
Nikah, kölenin
Siyer, Berire (olayı)
نا أبو محمد بن صاعد نا يعقوب بن إبراهيم نا هشيم أخبرنا خالد عن عكرمة عن بن عباس قال : لما خيرت بريرة قال رأيت زوجها يتبعها في أزقة المدينة ودموعه تسيل على لحيته قال فكلم العباس ليتكلم فيه النبي صلى الله عليه و سلم فقال رسول الله صلى الله عليه و سلم لبريرة إنه زوجك قالت أتأمرني به يا رسول الله قال إنما أنا شافع قال فخيرها فاختارت نفسها قال وكان عبدا لبني المغيرة يقال له مغيث
Öneri Formu
Hadis Id, No:
187008, DK003773
Hadis:
نا أبو محمد بن صاعد نا يعقوب بن إبراهيم نا هشيم أخبرنا خالد عن عكرمة عن بن عباس قال : لما خيرت بريرة قال رأيت زوجها يتبعها في أزقة المدينة ودموعه تسيل على لحيته قال فكلم العباس ليتكلم فيه النبي صلى الله عليه و سلم فقال رسول الله صلى الله عليه و سلم لبريرة إنه زوجك قالت أتأمرني به يا رسول الله قال إنما أنا شافع قال فخيرها فاختارت نفسها قال وكان عبدا لبني المغيرة يقال له مغيث
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Darekutni, Sünen-i Darekutni, Nikah 3773, 4/448
Senetler:
()
Konular:
Köle, kölelik, cariyelik hukuku.
KTB, NİKAH
Nikah, kölenin
Siyer, Berire (olayı)