عبد الرزاق عن معمر عن أبان عن شهر بن حوشب عن عطاء قال : إن الشيطان ذئب ابن آدم كذئب الغنم يأخذ الشاة دون الناحية والقاصية، فعليكم بالجماعة والمساجد .
Öneri Formu
Hadis Id, No:
52523, MA001997
Hadis:
عبد الرزاق عن معمر عن أبان عن شهر بن حوشب عن عطاء قال : إن الشيطان ذئب ابن آدم كذئب الغنم يأخذ الشاة دون الناحية والقاصية، فعليكم بالجماعة والمساجد .
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Salât 1997, 1/521
Senetler:
()
Konular:
Hitabet, sembolik anlatım
Hz. Peygamber, sembolik, temsili anlatımı
İbadethane, Camii, mescitlerde ibadete teşvik
Namaz, cemaate teşvik
Şeytan, sembolizmi, bağlanması
أخبرنا معمر عن الزهري عن ابن المسيب عن أبي هريرة قال : قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : مثل المؤمن كمثل الزرع لا تزال الريح تفيئه ، ولا يزال المؤمن يصيبه بلاؤه ، ومثل المنافق كمثل شجرة الازر [ ة ] تقيم حتى تتحصد.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
88688, MA020307
Hadis:
أخبرنا معمر عن الزهري عن ابن المسيب عن أبي هريرة قال : قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : مثل المؤمن كمثل الزرع لا تزال الريح تفيئه ، ولا يزال المؤمن يصيبه بلاؤه ، ومثل المنافق كمثل شجرة الازر [ ة ] تقيم حتى تتحصد.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Câmi' 20307, 11/196
Senetler:
()
Konular:
Hastalık, Sıkıntı, günahlara kefarettir
Hz. Peygamber, sembolik, temsili anlatımı
Münafık, Nifak / Münafık
Müslüman, mü'minin kişiliği
Öneri Formu
Hadis Id, No:
68972, HM019802
Hadis:
وَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِنَّ مَثَلَ مَا بَعَثَنِي اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ بِهِ مِنْ الْهُدَى وَالْعِلْمِ كَمَثَلِ غَيْثٍ أَصَابَ الْأَرْضَ فَكَانَتْ مِنْهُ طَائِفَةٌ قَبِلَتْ فَأَنْبَتَتْ الْكَلَأَ وَالْعُشْبَ الْكَثِيرَ وَكَانَتْ مِنْهَا أَجَادِبُ أَمْسَكَتْ الْمَاءَ فَنَفَعَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ بِهَا نَاسًا فَشَرِبُوا فَرَعَوْا وَسَقَوْا وَزَرَعُوا وَأَسْقَوْا وَأَصَابَتْ طَائِفَةً مِنْهَا أُخْرَى إِنَّمَا هِيَ قِيعَانٌ لَا تُمْسِكُ مَاءً وَلَا تُنْبِتُ كَلَأً فَذَلِكَ مَثَلُ مَنْ فَقُهَ فِي دِينِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ وَنَفَعَهُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ بِمَا بَعَثَنِي بِهِ وَنَفَعَ بِهِ فَعَلِمَ وَعَلَّمَ وَمَثَلُ مَنْ لَمْ يَرْفَعْ بِذَلِكَ رَأْسًا وَلَمْ يَقْبَلْ هُدَى اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ الَّذِي أُرْسِلْتُ بِهِ
Tercemesi:
Ebu Musa (el-Eş'ari)'den (Radıyallahü anh):
Rasülullah (Sallallahü aleyhi ve sellem) ashabından birisini göndereceğinde
derdi ki:
"İnsanlara müjdeler verin/ sevdirin, nefret ettirmeyin! Kolaylaştırın, zorlaştırmayın!"
Peygamberimiz (Sallallahü aleyhi ve sellem) şöyle devam etti:
"İzzet ve celal sahibi olan Allah'ın beni gönderdiği hidayet ve ilim,
bir yağmura benzer ki bir kısım toprak onu içine çeker ve orada birçok otlar, çayırlar çıkar.
O toprakların bir kısmı da çoraktır/ çukurdur, suyu üstünde tutar, izzet ve celal sahibi olan Allah, onu insanlara faydalı kılar; biriken sudan içerler, hayvanlarını otlatırlar, hem başkalarına su verir, hem de ziraatla uğraşır ve topraklarını sularlar.
Bir kısmı da düz arazidir, toprağın üstü su tutmaz ve orada ot bitmez. İşte bu örnekler, izzet ve celal sahibi olan Allah'ın dinde anlayış/ kavrayış sahibi kıldığı, ayrıca Allah'ın benimle gönderdiği vahiyden başkalarına öğretmek ve öğrenmek şeklinde faydalandırdığı kişinin misali ile bunlara itaat etmeyen, izzet ve celal sahibi olan Allah'ın bana gönderdiğini de reddeden kişinin durumuna benzemektedir."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ahmed b. Hanbel, Müsned-i Ahmed, Ebu Musa el-Eş'arî 19802, 6/606
Senetler:
1. Ebu Musa Abdullah b. Kays el-Eş'arî (Abdullah b. Kays b. Süleym)
2. Ebu Bürde b. Ebu Musa el-Eş'arî (Amir b. Abdullah b. Kays b. Süleym)
3. Büreyd b. Abdullah el-Eşari (Büreyd b. Abdullah b. Ebu Bürde)
4. Ebu Üsame Hammâd b. Üsame el-Kuraşî (Hammâd b. Üsame b. Zeyd)
5. Ebu Bekir İbn Ebu Şeybe el-Absî (Abdullah b. Muhammed b. İbrahim b. Osman)
Konular:
Allah İnancı, hidayet ve dalalete sevketmesi
Bilgi, alimin/ilmin önemi
Bilgi, bilgi ile amel arasındaki ilişki
Bilgi, Öğrenilmesi, Öğretilmesi
Hz. Peygamber, daveti
Hz. Peygamber, sembolik, temsili anlatımı
Teşvik Edilenler, Kolaylaştırıcı olmak, kolaylık göstermek
Teşvik Edilenler, Müjdeleyici olmak
أخبرنا عبد الرزاق قال : أخبرنا معمر عن أيوب عن نافع عن ابن عمر قال : قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : مثلكم ومثل اليهود والنصارى كمثل رجل قال : من استأجره يعمل إلى نصف النهار بقيراط ؟ فعملت اليهود ، ثم قال : من استأجره يعمل إلى صلاة العصر بقيراط ؟ فعملت النصارى ، ثم قال : من استأجره يعمل إلى الليل بقيراطين ؟ فعملتم أنتم فلكم الاجر مرتين ، فقالت اليهود : نحن أكثر أعمالا وأقل أحورا ، فقال الله : أظلمتم من أجوركم شيئا ؟ قالوا : لا ، قال : فإنه فضلي أوتيه من أشاء.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
89530, MA020565
Hadis:
أخبرنا عبد الرزاق قال : أخبرنا معمر عن أيوب عن نافع عن ابن عمر قال : قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : مثلكم ومثل اليهود والنصارى كمثل رجل قال : من استأجره يعمل إلى نصف النهار بقيراط ؟ فعملت اليهود ، ثم قال : من استأجره يعمل إلى صلاة العصر بقيراط ؟ فعملت النصارى ، ثم قال : من استأجره يعمل إلى الليل بقيراطين ؟ فعملتم أنتم فلكم الاجر مرتين ، فقالت اليهود : نحن أكثر أعمالا وأقل أحورا ، فقال الله : أظلمتم من أجوركم شيئا ؟ قالوا : لا ، قال : فإنه فضلي أوتيه من أشاء.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Câmi' 20565, 11/290
Senetler:
1. İbn Ömer Abdullah b. Ömer el-Adevî (Abdullah b. Ömer b. Hattab)
2. Nafi' Mevlâ İbn Ömer (Ebu Abdullah Nafi')
3. Eyyüb es-Sahtiyânî (Eyyüb b. Keysân)
4. Ebu Urve Mamer b. Raşid el-Ezdî (Mamer b. Râşid)
Konular:
Allah İnancı, kullarına merhametlidir
Hz. Peygamber, sembolik, temsili anlatımı
Müslüman, kafirden farkı ve kafirle ilişkisi
أخبرنا عبد الرزاق عن معمر عن زيد بن أسلم قال : كان التبي صلى الله عليه وسلم في بعض أسفاره ، فأخذ رجل فرخ طائر ، فقال النبي صلى الله عليه وسلم : عجبا لهذا الطائر ! جاء وألقى نفسسه في أيديكم رحمة لولده ، فو الله أرحم بعبده المؤمن من هذا الطائر بفرخه.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
89587, MA020586
Hadis:
أخبرنا عبد الرزاق عن معمر عن زيد بن أسلم قال : كان التبي صلى الله عليه وسلم في بعض أسفاره ، فأخذ رجل فرخ طائر ، فقال النبي صلى الله عليه وسلم : عجبا لهذا الطائر ! جاء وألقى نفسسه في أيديكم رحمة لولده ، فو الله أرحم بعبده المؤمن من هذا الطائر بفرخه.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Câmi' 20586, 11/297
Senetler:
0. Mürsel (Mürsel)
1. Ebu Üsame Zeyd b. Eslem el-Kuraşî (Zeyd b. Eslem)
2. Ebu Urve Mamer b. Raşid el-Ezdî (Mamer b. Râşid)
Konular:
Allah İnancı, kullarına merhametlidir
Hz. Peygamber, sembolik, temsili anlatımı
عبد الرزاق عن ابن جريج عن سليمان بن موسى أن جابر بن عبد الله قال : سمعت النبي صلى الله عليه وسلم يأمر بأن يعتدل في السجود ولا يسجد الرجل باسطا ذراعيه كالكلب.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
90053, MA002929
Hadis:
عبد الرزاق عن ابن جريج عن سليمان بن موسى أن جابر بن عبد الله قال : سمعت النبي صلى الله عليه وسلم يأمر بأن يعتدل في السجود ولا يسجد الرجل باسطا ذراعيه كالكلب.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Salât 2929, 2/171
Senetler:
()
Konular:
Hz. Peygamber, sembolik, temsili anlatımı
Secde, secdede kolları yere yaymamak
عبد الرزاق عن الثوري عن الاعمش عن أبي سفيان عن جابر قال : قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : إذا سجد أحدكم فليعتدل ، ولا يفترش ذراعيه افتراش الكلب.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
90055, MA002930
Hadis:
عبد الرزاق عن الثوري عن الاعمش عن أبي سفيان عن جابر قال : قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : إذا سجد أحدكم فليعتدل ، ولا يفترش ذراعيه افتراش الكلب.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Salât 2930, 2/171
Senetler:
()
Konular:
Hz. Peygamber, sembolik, temsili anlatımı
Secde, secdede kolları yere yaymamak
عبد الرزاق عن عثمان بن مطر عن حسين عن بديل العقيلي عن أبي الجوزاء عن عائشة قالت : كان رسول الله صلى الله عليه وسلم ينهانا أن يفترش أحدنا ذراعيه افتراش الكلب أو السبع.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
90072, MA002938
Hadis:
عبد الرزاق عن عثمان بن مطر عن حسين عن بديل العقيلي عن أبي الجوزاء عن عائشة قالت : كان رسول الله صلى الله عليه وسلم ينهانا أن يفترش أحدنا ذراعيه افتراش الكلب أو السبع.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Salât 2938, 2/173
Senetler:
()
Konular:
Hz. Peygamber, sembolik, temsili anlatımı
Secde, secdede kolları yere yaymamak
أخبرنا عبد الرزاق قال : أخبرنا معمر عن أيوب عن نافع عن ابن عمر قال : قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : مثلكم ومثل اليهود والنصارى كمثل رجل قال : من استأجره يعمل إلى نصف النهار بقيراط ؟ فعملت اليهود ، ثم قال : من استأجره يعمل إلى صلاة العصر بقيراط ؟ فعملت النصارى ، ثم قال : من استأجره يعمل إلى الليل بقيراطين ؟ فعملتم أنتم ، فلكم الاجر مرتين ، فقالت اليهود والنصارى : نحن أكثر عملا وأقل أجورا ، فقال الله : أظلمتكم من أجور كم شيئا ؟ قالوا : لا ، قال : فإنه فضلي أوتيه من أشاء.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
90189, MA020911
Hadis:
أخبرنا عبد الرزاق قال : أخبرنا معمر عن أيوب عن نافع عن ابن عمر قال : قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : مثلكم ومثل اليهود والنصارى كمثل رجل قال : من استأجره يعمل إلى نصف النهار بقيراط ؟ فعملت اليهود ، ثم قال : من استأجره يعمل إلى صلاة العصر بقيراط ؟ فعملت النصارى ، ثم قال : من استأجره يعمل إلى الليل بقيراطين ؟ فعملتم أنتم ، فلكم الاجر مرتين ، فقالت اليهود والنصارى : نحن أكثر عملا وأقل أجورا ، فقال الله : أظلمتكم من أجور كم شيئا ؟ قالوا : لا ، قال : فإنه فضلي أوتيه من أشاء.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Câmi' 20911, 11/428
Senetler:
()
Konular:
Hz. Peygamber, sembolik, temsili anlatımı
Müslüman, gayri müslimlerle farklılıkları