حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ دِينَارٍ حَدَّثَنَا سَعْدُ بْنُ أَوْسٍ الْعَبْدِىُّ عَنْ مِصْدَعٍ أَبِى يَحْيَى عَنْ عَائِشَةَ
"أَنَّ النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يُقَبِّلُهَا وَهُوَ صَائِمٌ وَيَمُصُّ لِسَانَهَا."
[قال ابن الأعرابي: بلغني عن ابي داود أنه قال: هذا الإسناد ليس بصحيحٍ.]
Açıklama: أَوْسٍ الْعَبْدِىُّ
el-Adevi ravi kontrol
Öneri Formu
Hadis Id, No:
14569, D002386
Hadis:
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ دِينَارٍ حَدَّثَنَا سَعْدُ بْنُ أَوْسٍ الْعَبْدِىُّ عَنْ مِصْدَعٍ أَبِى يَحْيَى عَنْ عَائِشَةَ
"أَنَّ النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يُقَبِّلُهَا وَهُوَ صَائِمٌ وَيَمُصُّ لِسَانَهَا."
[قال ابن الأعرابي: بلغني عن ابي داود أنه قال: هذا الإسناد ليس بصحيحٍ.]
Tercemesi:
Bize Muhammed b. İsa, ona Muhammed b. Dinar, ona Sa'd b. Evs el-Abdî, ona Ebu Yahya Misda' el-Eslemi, ona da Aişe bt. Ebu Bekir'den (r.anhüma) rivayet edildiğine göre, "Rasulullah (sav) oruçlu iken kendisini öper ve dilini emerdi."
[İbn Arabî, Ebû Davud'un, bu isnad sahih değildir dediği bana ulaştı dedi.]
Açıklama:
أَوْسٍ الْعَبْدِىُّ
el-Adevi ravi kontrol
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebû Davud, Sünen-i Ebu Davud, Savm 34, /554
Senetler:
1. Ümmü Abdullah Aişe bt. Ebu Bekir es-Sıddîk (Aişe bt. Abdullah b. Osman b. Âmir)
2. Ebu Yahya Misda' el-Eslemî (Misda')
3. Sa'd b. Evs el-Adevi (Sa'd b. Evs)
4. Ebu Bekir Muhammed b. Dinar el-Ezdî (Muhammed b. Dinar b. Sandal)
5. Muhammed b. İsa el-Bağdadî (Muhammed b. İsa b. Necîh)
Konular:
Oruç Olgusu
Oruç, bozmayan şeyler
Oruç, oruçlunun eşini öpmesi, eşine dokunması
Oruç, orucu bozan şeyler
Öneri Formu
Hadis Id, No:
13802, D002314
Hadis:
حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِىِّ بْنِ نَصْرٍ الْجَهْضَمِىُّ أَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ أَخْبَرَنَا إِسْرَائِيلُ عَنْ أبي إِسْحَاقَ عَنِ الْبَرَاءِ قَالَ كَانَ الرَّجُلُ إِذَا صَامَ فَنَامَ لَمْ يَأْكُلْ إِلَى مِثْلِهَا وَإِنَّ صِرْمَةَ بْنَ قَيْسٍ الأَنْصَارِىَّ أَتَى امْرَأَتَهُ وَكَانَ صَائِمًا فَقَالَ عِنْدَكِ شَىْءٌ قَالَتْ لاَ لَعَلِّى أَذْهَبُ فَأَطْلُبُ لَكَ شَيْئًا . فَذَهَبَتْ وَغَلَبَتْهُ عَيْنُهُ فَجَاءَتْ فَقَالَتْ خَيْبَةً لَكَ . فَلَمْ يَنْتَصِفِ النَّهَارُ حَتَّى غُشِىَ عَلَيْهِ وَكَانَ يَعْمَلُ يَوْمَهُ فِى أَرْضِهِ فَذَكَرَ ذَلِكَ لِلنَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم فَنَزَلَتْ "(أُحِلَّ لَكُمْ لَيْلَةَ الصِّيَامِ الرَّفَثُ إِلَى نِسَائِكُمْ)" قَرَأَ إِلَى قَوْلِهِ "(مِنَ الْفَجْرِ)."
Tercemesi:
Bize Nasr b. Ali b. Nasr el-Cehdamî, ona Ebu Ahmed (Muhammed b. Ahmed), ona İsrail (b. Yunus), ona Ebu İshak, ona da Bera (b. Azib (ra) şöyle rivayet etmiştir: (Ashab-ı kiramdan) bir kimse oruç tutup da (iftar vakti geldiği halde iftar etmeden) uyuduğu zaman, ertesi gün akşama kadar bir şey yemezdi. Sırma b. Kays el-Ensârî (ra) oruçlu olarak hanımına gelip: Hazır yemeğin var mı? diye sordu. Hanımı: Yok ama, şimdi gider getiririm, deyip gitti', Sırma (ra) (o esnada) uyuya kaldı. Hanımı geldi ve tüh! Sana yazık oldu, dedi. Sırma (ertesi) gün tarlasında çalışıyordu. Gün ortası olunca (açlıktan) bayıldı. Bu durum Rasulullah'a (sav) haber verildi. Bunun üzerine, "oruç gecesinde kadınlarınıza yaklaşmak size helal kılındı... Şafağın aydınlığı gecenin karanlığından ayırt edilinceye (tan yeri ağarıncaya) kadar yiyin, için." (Bakara, 2/187) mealindeki ayet indi.
[Ravi Bera b. Azib ayeti, "şafağın aydınlığı gecenin karanlığından ayırt edilinceye..." kadar okudu.]
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebû Davud, Sünen-i Ebu Davud, Savm 1, /540
Senetler:
1. Ebu Umare Bera b. Azib el-Ensarî (Bera b. Azib b. Haris b.Adî b. Cüşem)
2. Ebu İshak es-Sebiî (Amr b. Abdullah b. Ubeyd)
3. Ebu Yusuf İsrail b. Yunus es-Sebîî (İsrail b. Yunus b. Ebu İshak)
4. Ebu Ahmed Muhammed b. Abdullah ez-Zübeyrî (Muhammed b. Abdullah b. Zübeyr b. Ömer b. Dirhem)
5. Sağîr Ebu Amr Nasr b. Ali el-Ezdî (Nasr b. Ali b. Nasr b. Ali b. Sahban b. Übey)
Konular:
Oruç Olgusu
Oruç, ara vermeden
Oruç, bozmayan şeyler
Öneri Formu
Hadis Id, No:
14425, T000801
Hadis:
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ عَنْ سَعْدِ بْنِ طَرِيفٍ عَنْ عُمَيْرِ بْنِ مَأْمُونٍ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِىٍّ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ « تُحْفَةُ الصَّائِمِ الدُّهْنُ وَالْمِجْمَرُ » . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ لَيْسَ إِسْنَادُهُ بِذَاكَ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ سَعْدِ بْنِ طَرِيفٍ . وَسَعْدُ بْنُ طَرِيفٍ يُضَعَّفُ وَيُقَالُ عُمَيْرُ بْنُ مَأْمُومٍ أَيْضًا .
Tercemesi:
Bize Ahmed b. Menî', ona Ebu Muâviye, ona Said b. Tarîf, ona Umeyr b. Me'mûn, ona Hasan, ona da Ali, Hz. Peygamber'in (sav) şöyle buyurduğunu rivayet etmiştir:
Oruçlunun (en kıymetli) hediyesi, koku ve tütsü (türünden şeylerdir).
Ebu İsa şöyle demiştir: Bu, garîb bir hadis (olup) isnadı sağlam değildir (leyse isnâduhu bi-zâke). (Bu hadisi) sadece Sa'd b. Tarîf'in rivayeti ile bilmekteyiz. Sa'd b. Tarîf ise, zayıf sayılmıştır ve (Umeyr b. Me'mûn'a) Umeyr b. Me'mûn da denmiştir.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Tirmizî, Sünen-i Tirmizî, Savm 77, 3/164
Senetler:
1. Hasan b. Ali el-Haşimî (Hasan b. Ali b. Ebu Talib b. Abdulmuttalib)
2. Umeyr b. Me'mum et-Temimi (Umeyr b. Me'mum b. Zürare)
3. Sa'd b. Tarif el-İskaf (Sa'd b. Tarif)
4. Ebu Muaviye Muhammed b. Hâzim el-A'mâ ed-Darîr (Muhammed b. Hazim)
5. Ahmed b. Meni' el-Begavî (Ahmed b. Meni' b. Abdurrahman)
Konular:
Oruç Olgusu
Oruç, bozmayan şeyler
Öneri Formu
Hadis Id, No:
14570, D002387
Hadis:
حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِىٍّ حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ - يَعْنِى الزُّبَيْرِىَّ - أَخْبَرَنَا إِسْرَائِيلُ عَنْ أَبِى الْعَنْبَسِ عَنِ الأَغَرِّ عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ
"أَنَّ رَجُلاً سَأَلَ النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم عَنِ الْمُبَاشَرَةِ لِلصَّائِمِ فَرَخَّصَ لَهُ وَأَتَاهُ آخَرُ فَسَأَلَهُ فَنَهَاهُ . فَإِذَا الَّذِى رَخَّصَ لَهُ شَيْخٌ وَالَّذِى نَهَاهُ شَابٌّ."
Tercemesi:
Bize Nasr b. Ali, ona Ebu Ahmed Muhammed b. Abdullah ez-Zübeyrî, ona İsrail b. Yunus, ona Ebu Anbes, ona Eğar b. Abdullah, ona da Ebu Hureyre (ra) şöyle rivayet etmiştir:
"Bir adam Peygamber'e (sav) oruçlu için hanımı ile mübaşeretin hükmünü sordu. Hz. Peygamber ona ruhsat verdi. Sonra bir başkası aynı şeyi sordu, ona da yasakladı. Bir de ne görelim, izin verdiği yaşlı biri iken, yasakladığı ise gençti."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebû Davud, Sünen-i Ebu Davud, Savm 35, /554
Senetler:
1. Ebu Hureyre ed-Devsî (Abdurrahman b. Sahr)
2. Eğar b. Abdullah el-Medini (Eğar b. Abdullah)
3. Haris b. Ubeyd el-Adevi (Haris b. Ubeyd b. Ka'b)
4. Ebu Yusuf İsrail b. Yunus es-Sebîî (İsrail b. Yunus b. Ebu İshak)
5. Ebu Ahmed Muhammed b. Abdullah ez-Zübeyrî (Muhammed b. Abdullah b. Zübeyr b. Ömer b. Dirhem)
6. Sağîr Ebu Amr Nasr b. Ali el-Ezdî (Nasr b. Ali b. Nasr b. Ali b. Sahban b. Übey)
Konular:
Oruç Olgusu
Oruç, bozmayan şeyler
Oruç, oruçlunun eşini öpmesi, eşine dokunması
Oruç, orucu bozan şeyler
Açıklama: İsnadı Yezid b. Ebi Zeyyad'ın zayıflığından dolayı zayıftır.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
42004, HM001943
Hadis:
حَدَّثَنَا ابْنُ إِدْرِيسَ أَنْبَأَنَا يَزِيدُ بْنُ أَبِي زِيَادٍ عَنْ مِقْسَمٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ
احْتَجَمَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَيْنَ مَكَّةَ وَالْمَدِينَةِ وَهُوَ صَائِمٌ مُحْرِمٌ
Tercemesi:
Açıklama:
İsnadı Yezid b. Ebi Zeyyad'ın zayıflığından dolayı zayıftır.
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ahmed b. Hanbel, Müsned-i Ahmed, Abdullah b. Abbas b. Abdulmuttalib 1943, 1/593
Senetler:
1. İbn Abbas Abdullah b. Abbas el-Kuraşî (Abdullah b. Abbas b. Abdülmuttalib b. Haşim b. Abdümenaf)
2. Ebu Kasım Miksem b. Becere (Miksem b. Becere)
3. Ebu Abdullah Yezid b. Ebu Ziyad el-Haşimî (Yezid b. Ebu Ziyad)
4. Ebu Muhammed Abdullah b. İdris el-Evdî (Abdullah b. İdris b. Yezid b. Abdurrahman)
Konular:
Hacamat, Oruç, ihramlı ve oruçlu iken kan aldırmak
Oruç, bozmayan şeyler
Öneri Formu
Hadis Id, No:
14548, D002380
Hadis:
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ حَسَّانَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
"مَنْ ذَرَعَهُ قَىْءٌ وَهُوَ صَائِمٌ فَلَيْسَ عَلَيْهِ قَضَاءٌ وَإِنِ اسْتَقَاءَ فَلْيَقْضِ."
[قَالَ أَبُو دَاوُدَ رَوَاهُ أَيْضًا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ عَنْ هِشَامٍ مِثْلَهُ.]
Tercemesi:
Bize Müsedded, ona İsa b. Yunus, ona Hişam b. Hassan, ona Muhammed b. Sirin, ona da Ebu Hureyre (ra), Rasulullah'ın (sav) şöyle buyurduğunu rivayet etmiştir:
"Oruçlu iken istemeden(kasıtsız) kusan kimseye kaza gerekmez. (Ama) Kendi isteği ile kusarsa, orucunu kaza etsin."
[Ebû Davud dedi ki: "Bu hadisin benzerini Hafs b. Ğıyâs, Hişam'dan rivayet etmiştir.]
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebû Davud, Sünen-i Ebu Davud, Savm 32, /553
Senetler:
1. Ebu Hureyre ed-Devsî (Abdurrahman b. Sahr)
2. Ebu Bekir Muhammed b. Sirin el-Ensarî (Muhammed b. Sirin)
3. Ebu Abdullah Hişam b. Hassan el-Ezdi (Hişam b. Hassan)
4. Ebu Amr İsa b. Yunus es-Sebiî (İsa b. Yunus b. Amr b. Abdullah)
5. Müsedded b. Müserhed el-Esedî (Müsedded b. Müserhed b. Müserbel b. Şerik)
Konular:
Oruç Olgusu
Oruç, bozmayan şeyler
Oruç, bozulması
Öneri Formu
Hadis Id, No:
281363, T000727-2
Hadis:
حَدَّثَنَا هَنَّادٌ وَقُتَيْبَةُ قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو الأَحْوَصِ عَنْ زِيَادِ بْنِ عِلاَقَةَ عَنْ عَمْرِو بْنِ مَيْمُونٍ عَنْ عَائِشَةَ :
" أَنَّ النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يُقَبِّلُ فِى شَهْرِ الصَّوْمِ ."
[قَالَ وَفِى الْبَابِ عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ وَحَفْصَةَ وَأَبِى سَعِيدٍ وَأُمِّ سَلَمَةَ وَابْنِ عَبَّاسٍ وَأَنَسٍ وَأَبِى هُرَيْرَةَ . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ عَائِشَةَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَاخْتَلَفَ أَهْلُ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم وَغَيْرِهِمْ فِى الْقُبْلَةِ لِلصَّائِمِ. فَرَخَّصَ بَعْضُ أَصْحَابِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم فِى الْقُبْلَةِ لِلشَّيْخِ وَلَمْ يُرَخِّصُوا لِلشَّابِّ مَخَافَةَ أَنْ لاَ يَسْلَمَ لَهُ صَوْمُهُ وَالْمُبَاشَرَةُ عِنْدَهُمْ أَشَدُّ . وَقَدْ قَالَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ الْقُبْلَةُ تَنْقُصُ الأَجْرَ وَلاَ تُفْطِرُ الصَّائِمَ . وَرَأَوْا أَنَّ لِلصَّائِمِ إِذَا مَلَكَ نَفْسَهُ أَنْ يُقَبِّلَ وَإِذَا لَمْ يَأْمَنْ عَلَى نَفْسِهِ تَرَكَ الْقُبْلَةَ لِيَسْلَمَ لَهُ صَوْمُهُ . وَهُوَ قَوْلُ سُفْيَانَ الثَّوْرِىِّ وَالشَّافِعِىِّ .]
Tercemesi:
Bize Hennâd ve Kuteybe, onlara Ebu Ahvas, ona Ziyâd b. 'İlâka, ona Amr b. Meymûn, ona da Aişe şöyle rivayet etmiştir:
Nebî (sav), oruç ayında (hanımlarını) öperdi.
Bu konuda Ömer b. Hattâb, Hafsa, Ebu Said, Ümmü Seleme, İbn Abbas, Enes ve Ebu Hureyre'den de hadis nakledilmiştir. Ebu İsa şöyle demiştir: Aişe hadisi, hasen-sahih bir hadistir. Nebî'nin ashabından ve başkalarından ilim ehli kimseler, oruçlunun (hanımını) öpmesi hususunda ihtilaf etmiştir. Hz. Peygamber'in (sav) bir kısım ashabı, yaşlı kimsenin (hanımını) öpmesi hususunda ruhsat tanımış (ancak), genç(ler) için oruç(larının) sakatlanacağı endişesinden ve cinsel münasebet (şevkinin) onlarda daha şiddetli (olmasından dolayı) ruhsat tanımamışlardır. Bazı ilim ehli kimseler de öpmenin, (orucun) sevabını azaltacağını ifade edip oruçlunun (orucunu) bozmayacağını söylemişlerdir. Onlar, oruçlunun kendine hakim olduğunda (hanımını) öpebileceğini; kendine güvenemediğinde ise orucunu sakatlamamak (adına) öpmeyi terk etmesi gerektiğini benimsemişlerdir. Bu (görüş), Süfyân es-Sevrî ve Şâfiî'nin görüşüdür.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Tirmizî, Sünen-i Tirmizî, Savm 31, 3/106
Senetler:
1. Ümmü Abdullah Aişe bt. Ebu Bekir es-Sıddîk (Aişe bt. Abdullah b. Osman b. Âmir)
2. Ebu Abdullah Amr b. Meymun el-Evdî (Amr b. Meymun)
3. Ebu Malik Ziyad b. İlâka Sa'lebi (Ziyad b. İlâka b. Malik)
4. Ebu Ahvas Sellâm b. Süleym el-Hanefî (Sellâm b. Süleym)
5. Ebu Recâ Kuteybe b. Said es-Sekafi (Kuteybe b. Said b. Cemil b. Tarif)
Konular:
Oruç, bozmayan şeyler
Oruç, oruçlunun eşini öpmesi, eşine dokunması
Öneri Formu
Hadis Id, No:
42630, HM003211
Hadis:
حَدَّثَنَا وَكِيعٌ وَمُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ قَالَا حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنِ الْحَكَمِ عَنْ مِقْسَمٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ
أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ احْتَجَمَ
قَالَ وَكِيعٌ بِالْقَاحُوحَةِ وَهُوَ صَائِمٌ
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ahmed b. Hanbel, Müsned-i Ahmed, Abdullah b. Abbas b. Abdulmuttalib 3211, 1/865
Senetler:
1. İbn Abbas Abdullah b. Abbas el-Kuraşî (Abdullah b. Abbas b. Abdülmuttalib b. Haşim b. Abdümenaf)
2. Ebu Kasım Miksem b. Becere (Miksem b. Becere)
3. Ebu Abdullah Hakem b. Uteybe el-Kindî (Hakem b. Uteybe)
4. Şube b. Haccâc el-Atekî (Şu'be b. Haccac b. Verd)
5. Ebu Süfyan Veki' b. Cerrah er-Ruâsî (Veki' b. Cerrah b. Melih b. Adî)
Konular:
Hacamat, Oruç, ihramlı ve oruçlu iken kan aldırmak
Oruç, bozmayan şeyler
Oruç, kan alan ve aldıranın orucunun bozulması
Oruç, orucu bozan şeyler
وأخبرنا أبو عبد الله ، وأبو بكر ، وأبو زكريا ، قالوا : حدثنا أبو العباس قال : أخبرنا الربيع قال : أخبرنا الشافعي قال : أخبرنا سفيان ، عن يزيد بن أبي زياد ، عن مقسم ، عن ابن عباس : « أن رسول الله صلى الله عليه وسلم احتجم محرما صائما »
قال أحمد : روينا عن عكرمة ، عن ابن عباس : « أن النبي صلى الله عليه وسلم احتجم وهو صائم » .
Öneri Formu
Hadis Id, No:
199673, BMS002541
Hadis:
وأخبرنا أبو عبد الله ، وأبو بكر ، وأبو زكريا ، قالوا : حدثنا أبو العباس قال : أخبرنا الربيع قال : أخبرنا الشافعي قال : أخبرنا سفيان ، عن يزيد بن أبي زياد ، عن مقسم ، عن ابن عباس : « أن رسول الله صلى الله عليه وسلم احتجم محرما صائما »
قال أحمد : روينا عن عكرمة ، عن ابن عباس : « أن النبي صلى الله عليه وسلم احتجم وهو صائم » .
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Beyhakî, Ma'rifetü's-sünen ve'l-âsâr, Savm 2541, 3/408
Senetler:
()
Konular:
Hacamat, Oruç, oruçlunun hacamat yaptırması
Hacamat, oruçlu iken
Oruç, bozmayan şeyler