حدثنا الحسين بن إسماعيل نا حفص بن عمرو نا يحيى بن سعيد القطان ح ونا الحسين نا سلم بن جنادة ومحمد بن عثمان بن كرامة قالا نا بن نمير جميعا عن عبيد الله بن عمر أخبرني عمرو بن دينار عن أبي الطفيل عامر بن واثلة : أن أبا بكر الصديق رضي الله عنه سئل عن ماء البحر فقال هو الطهور ماؤه الحل ميتته
Öneri Formu
Hadis Id, No:
183028, DK000072
Hadis:
حدثنا الحسين بن إسماعيل نا حفص بن عمرو نا يحيى بن سعيد القطان ح ونا الحسين نا سلم بن جنادة ومحمد بن عثمان بن كرامة قالا نا بن نمير جميعا عن عبيد الله بن عمر أخبرني عمرو بن دينار عن أبي الطفيل عامر بن واثلة : أن أبا بكر الصديق رضي الله عنه سئل عن ماء البحر فقال هو الطهور ماؤه الحل ميتته
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Darekutni, Sünen-i Darekutni, taharet 72, 1/44
Senetler:
1. Ebu Bekir es-Sıddîk (Abdullah b. Osman b. Amir b. Amr b. Ka'b)
2. Ebu Tufeyl Amir b. Vasile el-Leysi (Amir b. Vasile b. Abdullah b. Umeyr b. Cabir)
3. Amr b. Dinar el-Cümahî (Amr b. Dinar)
4. Ubeydullah b. Ömer el-Adevî (Ubeydullah b. Ömer b. Hafs b. Asım b. Ömer b. Hattab)
5. Ebu Hişam Abdullah b. Nümeyr el-Hemdânî (Abdullah b. Nümeyr b. Abdullah b. Ebu Hayye)
5. Ebu Said Yahya b. Said el-Kattan (Yahya b. Said b. Ferruh)
6. Ebu Ömer Hafs b. Amr er-Rebâlî (Hafs b. Amr b. Rebâl b. İbrahim b. Aclan)
6. Ebu Cafer Muhammed b. Osman el-İcli (Muhammed b. Osman b. Muhammed b. Osman b. Kerame)
6. Ebu Sâib Selm b. Cünade es-Süvai (Selm b. Cünade b. Selm b. Halid)
Konular:
Bilgi, öğrenmek için ehil olanlara sorulmalıdır
Sahabe, sünneti sorarak öğrenmeleri
Temizlik, deniz suyunun temizliği
Yiyecekler, Deniz ve kara meytesi
حدثنا عبد الله بن محمد بن عبد العزيز نا محمد بن زياد بن فروة البلدي أبو روح نا ملازم بن عمرو حدثنا عبد الله بن بدر عن قيس بن طلق عن أبيه طلق بن علي قال : خرجنا وفدا إلى نبي الله صلى الله عليه و سلم حتى قدمنا عليه فبايعناه وصلينا معه فجاء رجل كأنه بدوي فقال يا رسول الله ما ترى في مس الرجل ذكره في الصلاة فقال وهل هي إلا بضعة منه أو مضغة كذا قال أبو روح
Öneri Formu
Hadis Id, No:
183524, DK000543
Hadis:
حدثنا عبد الله بن محمد بن عبد العزيز نا محمد بن زياد بن فروة البلدي أبو روح نا ملازم بن عمرو حدثنا عبد الله بن بدر عن قيس بن طلق عن أبيه طلق بن علي قال : خرجنا وفدا إلى نبي الله صلى الله عليه و سلم حتى قدمنا عليه فبايعناه وصلينا معه فجاء رجل كأنه بدوي فقال يا رسول الله ما ترى في مس الرجل ذكره في الصلاة فقال وهل هي إلا بضعة منه أو مضغة كذا قال أبو روح
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Darekutni, Sünen-i Darekutni, taharet 543, 1/272
Senetler:
1. Talk b. Ali el-Hanefi (Talk b. Ali b. Münzir b. Kays b. Amr b. Abdullah b. Amr b. Abdüluzza)
2. Kays b. Talk el-Hanefi (Kays b. Talk b. Ali b. Münzir b. Kays)
3. Abdullah b. Bedr es-Semi'i (Abdullah b. Bedr b. Umeyra b. Haris)
4. Mülazim b. Amr el-Hanefi (Mülazim b. Amr b. Abdullah b. Bedr)
5. Muhammed b. Ziyad el-Beledi (Muhammed b. Ziyad b. Ferve)
6. Ebu Kasım Abdullah b. Sabur el-Beğavi (Abdullah b. Muhammed b. Abdulaziz b. Merzuban b. Sabur b. Şahinşah)
Konular:
Abdest, tenasul uzvuna dokunmak nedeniyle
Sahabe, sünneti sorarak öğrenmeleri
نا محمد بن نوح الجنديسابوري ثنا هارون بن إسحاق ثنا المحاربي اسمه عبد الرحمن بن عمر ح ونا عبد الله بن جعفر بن خشيش نا يوسف بن موسى نا جرير ح ونا أحمد بن عبد الله بن محمد الوكيل نا الحسن بن عرفة نا عبدة بن سليمان عن محمد بن إسحاق عن محمد بن جعفر بن الزبير عن عبيد الله بن عبد الله بن عمر قال : سمعت النبي صلى الله عليه و سلم سئل عن الماء يكون بأرض الفلاة وما ينوبه من الدواب والسباع فقال رسول الله صلى الله عليه و سلم إذا كان الماء قدر قلتين لم يحمل الخبث [ ص 20 ] قال بن عرفة وسمعت هشيما يقول تفسير القلتين يعني الجرتين الكبار وكذلك رواه إبراهيم بن سعد وحماد بن سلمة ويزيد بن زريع وعبد الله بن المبارك وعبد الله بن نمير وعبد الرحيم بن سليمان وأبو معاوية الضرير ويزيد بن هارون وإسماعيل بن عياش وأحمد بن خالد الوهبي وسفيان الثوري وسعيد بن زيد أخو حماد بن زيد وزائدة بن قدامة عن محمد بن إسحاق عن محمد بن جعفر بن الزبير عن عبيد الله بن عبد الله بن عمر عن أبيه عن النبي صلى الله عليه و سلم
Öneri Formu
Hadis Id, No:
182973, DK000016
Hadis:
نا محمد بن نوح الجنديسابوري ثنا هارون بن إسحاق ثنا المحاربي اسمه عبد الرحمن بن عمر ح ونا عبد الله بن جعفر بن خشيش نا يوسف بن موسى نا جرير ح ونا أحمد بن عبد الله بن محمد الوكيل نا الحسن بن عرفة نا عبدة بن سليمان عن محمد بن إسحاق عن محمد بن جعفر بن الزبير عن عبيد الله بن عبد الله بن عمر قال : سمعت النبي صلى الله عليه و سلم سئل عن الماء يكون بأرض الفلاة وما ينوبه من الدواب والسباع فقال رسول الله صلى الله عليه و سلم إذا كان الماء قدر قلتين لم يحمل الخبث [ ص 20 ] قال بن عرفة وسمعت هشيما يقول تفسير القلتين يعني الجرتين الكبار وكذلك رواه إبراهيم بن سعد وحماد بن سلمة ويزيد بن زريع وعبد الله بن المبارك وعبد الله بن نمير وعبد الرحيم بن سليمان وأبو معاوية الضرير ويزيد بن هارون وإسماعيل بن عياش وأحمد بن خالد الوهبي وسفيان الثوري وسعيد بن زيد أخو حماد بن زيد وزائدة بن قدامة عن محمد بن إسحاق عن محمد بن جعفر بن الزبير عن عبيد الله بن عبد الله بن عمر عن أبيه عن النبي صلى الله عليه و سلم
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Darekutni, Sünen-i Darekutni, taharet 16, 1/15
Senetler:
()
Konular:
Bilgi, öğrenmek için ehil olanlara sorulmalıdır
Sahabe, sünneti sorarak öğrenmeleri
Temizlik, Kulleteyn, suların temiz olma miktarı
Temizlik, suların temizliği
حدثنا أبو عمرو عثمان بن أحمد الدقاق نا علي عن إبراهيم الواسطي نا محمد بن أبي نعيم نا سعيد بن زيد سمعت محمد بن إسحاق حدثني محمد بن جعفر عن عبيد الله بن عبد الله بن عمر عن عبد الله بن عمر قال سمعت رسول الله صلى الله عليه و سلم يقول : وسأله رجل عن الماء يكون بأرض الفلاة وما ينتابه من الدواب والسباع فقال إذا بلغ الماء قلتين لم يحمل الخبث
Öneri Formu
Hadis Id, No:
182974, DK000017
Hadis:
حدثنا أبو عمرو عثمان بن أحمد الدقاق نا علي عن إبراهيم الواسطي نا محمد بن أبي نعيم نا سعيد بن زيد سمعت محمد بن إسحاق حدثني محمد بن جعفر عن عبيد الله بن عبد الله بن عمر عن عبد الله بن عمر قال سمعت رسول الله صلى الله عليه و سلم يقول : وسأله رجل عن الماء يكون بأرض الفلاة وما ينتابه من الدواب والسباع فقال إذا بلغ الماء قلتين لم يحمل الخبث
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Darekutni, Sünen-i Darekutni, taharet 17, 1/18
Senetler:
()
Konular:
Bilgi, öğrenmek için ehil olanlara sorulmalıdır
Sahabe, sünneti sorarak öğrenmeleri
Temizlik, Kulleteyn, suların temiz olma miktarı
Temizlik, suların temizliği
نا أبو سهل أحمد بن محمد بن زياد وعمر بن عبد العزيز بن دينار قالا حدثنا أبو إسماعيل الترمذي نا محمد بن وهب السلمي نا بن عياش عن محمد بن إسحاق عن الزهري عن عبيد الله بن عبد الله عن أبي هريرة عن النبي صلى الله عليه و سلم : انه سئل عن القليب يلقى فيه الجيف ويشرب منه الكلاب والدواب فقال ما بلغ الماء قلتين فما فوق ذلك لم ينجسه شيء كذا رواه محمد بن وهب عن إسماعيل بن عياش بهذا الإسناد والمحفوظ عن بن عياش عن محمد بن إسحاق عن محمد بن جعفر بن الزبير عن عبيد الله بن عبد الله بن عمر عن أبيه. و رُوي عن عبد الوهاب بن عطاء، عن محمد بن إسحاق ، عن الزهري، عن سالم، عن أبيه، عن النبي صلى الله عليه و سلم.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
182977, DK000020
Hadis:
نا أبو سهل أحمد بن محمد بن زياد وعمر بن عبد العزيز بن دينار قالا حدثنا أبو إسماعيل الترمذي نا محمد بن وهب السلمي نا بن عياش عن محمد بن إسحاق عن الزهري عن عبيد الله بن عبد الله عن أبي هريرة عن النبي صلى الله عليه و سلم : انه سئل عن القليب يلقى فيه الجيف ويشرب منه الكلاب والدواب فقال ما بلغ الماء قلتين فما فوق ذلك لم ينجسه شيء كذا رواه محمد بن وهب عن إسماعيل بن عياش بهذا الإسناد والمحفوظ عن بن عياش عن محمد بن إسحاق عن محمد بن جعفر بن الزبير عن عبيد الله بن عبد الله بن عمر عن أبيه. و رُوي عن عبد الوهاب بن عطاء، عن محمد بن إسحاق ، عن الزهري، عن سالم، عن أبيه، عن النبي صلى الله عليه و سلم.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Darekutni, Sünen-i Darekutni, taharet 20, 1/18
Senetler:
()
Konular:
Bilgi, öğrenmek için ehil olanlara sorulmalıdır
Köpek, köpeklerin artığı
Sahabe, sünneti sorarak öğrenmeleri
Temizlik, içine pislik düşen sular,
Temizlik, Kulleteyn, suların temiz olma miktarı
Temizlik, suların temizliği
حدثنا أبو ذر أحمد بن محمد بن أبي بكر الواسطي والعباس بن العباس بن المغيرة الجوهري قالا نا عبيد الله بن سعد حدثني عمي نا أبي عن بن إسحاق حدثني عبد الله بن أبي سلمة أن عبد الله بن عبد الله بن رافع بن خديج حدثه أنه سمع أبا سعيد الخدري رضي الله عنه يحدث : انه قيل لرسول الله صلى الله عليه و سلم يا رسول الله أنتوضأ من بئر بضاعة وهي بئر يطرح فيها المحائض ولحوم الكلاب والنتن فقال رسول الله صلى الله عليه و سلم إن الماء طهور لا ينجسه شيء
Öneri Formu
Hadis Id, No:
183015, DK000059
Hadis:
حدثنا أبو ذر أحمد بن محمد بن أبي بكر الواسطي والعباس بن العباس بن المغيرة الجوهري قالا نا عبيد الله بن سعد حدثني عمي نا أبي عن بن إسحاق حدثني عبد الله بن أبي سلمة أن عبد الله بن عبد الله بن رافع بن خديج حدثه أنه سمع أبا سعيد الخدري رضي الله عنه يحدث : انه قيل لرسول الله صلى الله عليه و سلم يا رسول الله أنتوضأ من بئر بضاعة وهي بئر يطرح فيها المحائض ولحوم الكلاب والنتن فقال رسول الله صلى الله عليه و سلم إن الماء طهور لا ينجسه شيء
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Darekutni, Sünen-i Darekutni, taharet 59, 1/37
Senetler:
()
Konular:
Bilgi, öğrenmek için ehil olanlara sorulmalıdır
Sahabe, sünneti sorarak öğrenmeleri
Temizlik, içine pislik düşen sular,
Temizlik, suların temizliği
حدثنا أحمد بن محمد بن سعيد نا أحمد بن الحسين بن عبد الملك نا معاذ بن موسى نا محمد بن الحسين حدثني أبي عن أبيه عن جده عن علي رضي الله عنه قال : سئل رسول الله صلى الله عليه و سلم عن ماء البحر فقال هو الطهور ماؤه الحل ميتته
Öneri Formu
Hadis Id, No:
183029, DK000073
Hadis:
حدثنا أحمد بن محمد بن سعيد نا أحمد بن الحسين بن عبد الملك نا معاذ بن موسى نا محمد بن الحسين حدثني أبي عن أبيه عن جده عن علي رضي الله عنه قال : سئل رسول الله صلى الله عليه و سلم عن ماء البحر فقال هو الطهور ماؤه الحل ميتته
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Darekutni, Sünen-i Darekutni, taharet 73, 1/44
Senetler:
1. Ebu Hasan Ali b. Ebu Talib el-Hâşimî (Ali b. Ebu Talib b. Abdülmuttalib b. Haşim b. Abdümenaf)
2. Ebu Abdullah Hüseyin b. Ali es-Sibt (Hüseyin b. Ali b. Ebu Talib b. Abdulmuttalib b. Haşim b. Abdumenaf)
3. Ali b. Hüseyin Zeynelabidin (Ali b. Hüseyin b. Ali b. Ebu Talib)
4. Ebu Abdullah Hüseyin b. Ali el-Haşimi (Hüseyin b. Ali b. Hüseyin b. Ali b. Ebu Talib)
5. Ebu Hasan Muhammed b. Hüseyin el-Alevî (Muhammed b. Hüseyin b. Davud b. Ali)
6. Muaz b. Musa (Muaz b. Musa)
7. Ebu Cafer Ahmed b. Hüseyin el-Müeddib (Ahmed b. Hüseyin b. Abdülmelik)
8. ibn Ukde Ebu Abbas b. Ukde el-Harrani (Ahmed b. Muhammed b. Said b. Abdurrahman)
Konular:
Bilgi, öğrenmek için ehil olanlara sorulmalıdır
Sahabe, sünneti sorarak öğrenmeleri
Temizlik, deniz suyunun temizliği
Yiyecekler, Deniz ve kara meytesi
حدثنا أبو بكر أحمد بن موسى بن مجاهد نا إبراهيم بن راشد نا سريج بن النعمان نا حماد بن سلمة عن أبي التياح نا موسى بن سلمة عن بن العباس رضي الله عنهما قال : سئل رسول الله صلى الله عليه و سلم عن ماء البحر فقال ماء البحر طهور كذا قال والصواب موقوف
Öneri Formu
Hadis Id, No:
183033, DK000077
Hadis:
حدثنا أبو بكر أحمد بن موسى بن مجاهد نا إبراهيم بن راشد نا سريج بن النعمان نا حماد بن سلمة عن أبي التياح نا موسى بن سلمة عن بن العباس رضي الله عنهما قال : سئل رسول الله صلى الله عليه و سلم عن ماء البحر فقال ماء البحر طهور كذا قال والصواب موقوف
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Darekutni, Sünen-i Darekutni, taharet 77, 1/45
Senetler:
1. İbn Abbas Abdullah b. Abbas el-Kuraşî (Abdullah b. Abbas b. Abdülmuttalib b. Haşim b. Abdümenaf)
2. Musa b. Seleme el-Hüzelî (Musa b. Seleme b. Mahbik b. Rabî'a b. Sahr)
3. Ebu Teyyah Yezid b. Humeyd ed-Dubaî (Yezid b. Humeyd ed-Dube'î)
4. Ebu Seleme Hammad b. Seleme el-Basrî (Hammad b. Seleme b. Dînar)
5. Ebu Hüseyin Süreyc b. Numan el-Cevherî (Süreyc b. Numan b. Mervan)
6. Ebu İshak İbrahim b. Râşid el-Âdemî (İbrahim b. Raşid b. Süleyman)
7. Ebu Bekir b. Mücahid (Ahmed b. Musa b. Abbas b. Mücahid)
Konular:
Bilgi, öğrenmek için ehil olanlara sorulmalıdır
Sahabe, sünneti sorarak öğrenmeleri
Temizlik, deniz suyunun temizliği
Temizlik, suların temizliği
Yiyecekler, Deniz ve kara meytesi
حدثنا محمد بن مخلد نا إبراهيم بن إسحاق الحربي نا سعيد بن يحيى بن الأزهر نا إسحاق بن يوسف الأزرق نا شريك عن محمد بن عبد الرحمن عن عطاء عن بن عباس قال : سئل النبي صلى الله عليه و سلم عن المني يصيب الثوب قال إنما هو بمنزلة المخاط والبزاق وإنما يكفيك أن تمسحه بخرقة أو بإذخرة لم يرفعه غير إسحاق الأزرق عن شريك
Öneri Formu
Hadis Id, No:
183429, DK000447
Hadis:
حدثنا محمد بن مخلد نا إبراهيم بن إسحاق الحربي نا سعيد بن يحيى بن الأزهر نا إسحاق بن يوسف الأزرق نا شريك عن محمد بن عبد الرحمن عن عطاء عن بن عباس قال : سئل النبي صلى الله عليه و سلم عن المني يصيب الثوب قال إنما هو بمنزلة المخاط والبزاق وإنما يكفيك أن تمسحه بخرقة أو بإذخرة لم يرفعه غير إسحاق الأزرق عن شريك
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Darekutni, Sünen-i Darekutni, taharet 447, 1/225
Senetler:
()
Konular:
Bilgi, öğrenmek için ehil olanlara sorulmalıdır
Namaz, dış temizlik
Sahabe, sünneti sorarak öğrenmeleri
Temizlik, bedenden çıkan akıntıları temizlemek
حدثنا محمد بن هارون أبو حامد نا بندار نا عبد الملك بن الصباح ثنا عبد الحميد بن جعفر عن أيوب بن محمد عن قيس بن طلق عن أبيه قال : سألنا رسول الله صلى الله عليه و سلم عن مس الفرج فقال بضعة منك
Öneri Formu
Hadis Id, No:
183525, DK000544
Hadis:
حدثنا محمد بن هارون أبو حامد نا بندار نا عبد الملك بن الصباح ثنا عبد الحميد بن جعفر عن أيوب بن محمد عن قيس بن طلق عن أبيه قال : سألنا رسول الله صلى الله عليه و سلم عن مس الفرج فقال بضعة منك
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Darekutni, Sünen-i Darekutni, taharet 544, 1/273
Senetler:
1. Talk b. Ali el-Hanefi (Talk b. Ali b. Münzir b. Kays b. Amr b. Abdullah b. Amr b. Abdüluzza)
2. Kays b. Talk el-Hanefi (Kays b. Talk b. Ali b. Münzir b. Kays)
3. Eyyüb b. Muhammed el-İcli (Eyyüb b. Muhammed)
4. Ebu Fadl Abdülhamid b. Cafer el-Ensârî (Abdülhamid b. Cafer b. Abdullah b. Hakem b. Rafi' b. Sinan)
5. Abdülmelik b. Sabbah es-San'ani (Abdülmelik b. Sabbah)
6. Muhammed b. Beşşâr el-Abdî (Muhammed b. Beşşâr b. Osman)
7. Muhammed b. Harun el-Hadrami (Muhammed b. Harun b. Abdullah b. Humeyd)
Konular:
Abdest, tenasul uzvuna dokunmak nedeniyle
Sahabe, sünneti sorarak öğrenmeleri