Açıklama: Tercümedeki ''...(sağ yanının)...'' ifadesi için bk. Mübârekfûrî, Tuhfetü'l-ahvezî, II, 291.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
11824, T000361
Hadis:
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ أَنَّهُ قَالَ خَرَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ فَرَسٍ فَجُحِشَ فَصَلَّى بِنَا قَاعِدًا فَصَلَّيْنَا مَعَهُ قُعُودًا ثُمَّ انْصَرَفَ فَقَالَ « إِنَّمَا الإِمَامُ أَوْ إِنَّمَا جُعِلَ الإِمَامُ لِيُؤْتَمَّ بِهِ فَإِذَا كَبَّرَ فَكَبِّرُوا وَإِذَا رَكَعَ فَارْكَعُوا وَإِذَا رَفَعَ فَارْفَعُوا وَإِذَا قَالَ سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ فَقُولُوا رَبَّنَا وَلَكَ الْحَمْدُ وَإِذَا سَجَدَ فَاسْجُدُوا وَإِذَا صَلَّى قَاعِدًا فَصَلُّوا قُعُودًا أَجْمَعُونَ » . قَالَ وَفِى الْبَابِ عَنْ عَائِشَةَ وَأَبِى هُرَيْرَةَ وَجَابِرٍ وَابْنِ عُمَرَ وَمُعَاوِيَةَ . قَالَ أَبُو عِيسَى وَحَدِيثُ أَنَسٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم خَرَّ عَنْ فَرَسٍ فَجُحِشَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَقَدْ ذَهَبَ بَعْضُ أَصْحَابِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم إِلَى هَذَا الْحَدِيثِ مِنْهُمْ جَابِرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ وَأُسَيْدُ بْنُ حُضَيْرٍ وَأَبُو هُرَيْرَةَ وَغَيْرُهُمْ . وَبِهَذَا الْحَدِيثِ يَقُولُ أَحْمَدُ وَإِسْحَاقُ . وَقَالَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ إِذَا صَلَّى الإِمَامُ جَالِسًا لَمْ يُصَلِّ مَنْ خَلْفَهُ إِلاَّ قِيَامًا فَإِنْ صَلَّوْا قُعُودًا لَمْ تُجْزِهِمْ . وَهُوَ قَوْلُ سُفْيَانَ الثَّوْرِىِّ وَمَالِكِ بْنِ أَنَسٍ وَابْنِ الْمُبَارَكِ وَالشَّافِعِىِّ .
Tercemesi:
Bize Kuteybe, ona Leys, ona İbn Şihâb, ona da Enes b. Mâlik şöyle rivayet etmiştir:
Rasulullah (sav) bir attan düştü de (sağ yanının) derisi soyuldu. (Bundan dolayı) bize oturarak namaz kıldırdı, bizler de onunla beraber oturarak namaz kıldık. Ardından namazı bitirdi ve şöyle buyurdu:
İmam ancak -râvi şüpheye düşüp ''imam ancak kendisine uyulsun diye atanmıştır'' dedi- kendisine uyulsun diye (vardır). (Bunun dolayı imam), tekbir getirdiğinde siz de tekbir getirin. O rükûya vardığında siz de rükûya gidin. O rükûdan kalktığında siz de kalkın. O, ''semi'allâhu li-men hamideh'' dediğinde ise siz ''rabbenâ veleke'l-hamd'' deyin. O, secdeye gittiğinde siz de secde yapın. O, oturarak namaz kıldığında siz de topluca, oturarak namaz kılın.
Bu konuda Aişe, Ebu Hureyre, Câbir, İbn Ömer ve Muaviye'den de hadis rivayet edilmiştir. Ebu İsa şöyle demiştir: Enes'in ''Rasulullah (sav) bir attan düştü de (sağ yanının) derisi soyuldu'' hadisi, hasen-sahih bir hadistir. Câbir b. Abdullah, Üseyd b. Hudayr, Ebu Hureyre ve başkaları (olmak üzere) Nebî (sav)'nin ashâbından bazıları bu hadisi benimsemiştir. Ahmed ve İshak'da bu hadis ile (amel etmişlerdir). Bir kısım ilim ehli de ''imam oturarak kıldığında arkasındakiler sadece ayakta namaz kılarlar; şayet oturarak kılarlarsa (namazları) caiz olmaz'' demiştir ki bu, Süfyân es-Sevrî, Mâlik b. Enes, İbn Mübârek ve Şâfiî'nin görüşüdür.
Açıklama:
Tercümedeki ''...(sağ yanının)...'' ifadesi için bk. Mübârekfûrî, Tuhfetü'l-ahvezî, II, 291.
Yazar, Kitap, Bölüm:
Tirmizî, Sünen-i Tirmizî, Salât 150, 2/194
Senetler:
1. Enes b. Malik el-Ensarî (Enes b. Malik b. Nadr b. Damdam b. Zeyd b. Haram)
2. Ebu Bekir Muhammed b. Şihab ez-Zührî (Muhammed b. Müslim b. Ubeydullah b. Abdullah b. Şihab)
3. Ebu Haris Leys b. Sa'd el-Fehmî (Leys b. Sa'd b. Abdurrahman)
4. Ebu Recâ Kuteybe b. Said es-Sekafi (Kuteybe b. Said b. Cemil b. Tarif)
Konular:
KTB, NAMAZ,
Namaz, Hz. Peygamberin namaz kıldırışı
Namaz, oturarak ya da uzanarak namaz kılmak
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ حَدَّثَنَا شَبَابَةُ بْنُ سَوَّارٍ عَنْ شُعْبَةَ عَنْ نُعَيْمِ بْنِ أَبِى هِنْدٍ عَنْ أَبِى وَائِلٍ عَنْ مَسْرُوقٍ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم خَلْفَ أَبِى بَكْرٍ فِى مَرَضِهِ الَّذِى مَاتَ فِيهِ قَاعِدًا . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ عَائِشَةَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غريب . وَقَدْ رُوِىَ عَنْ عَائِشَةَ عَنِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَالَ « إِذَا صَلَّى الإِمَامُ جَالِسًا فَصَلُّوا جُلُوسًا » . وَرُوِىَ عَنْهَا أَنَّ النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم خَرَجَ فِى مَرَضِهِ وَأَبُو بَكْرٍ يُصَلِّى بِالنَّاسِ فَصَلَّى إِلَى جَنْبِ أَبِى بَكْرٍ وَالنَّاسُ يَأْتَمُّونَ بِأَبِى بَكْرٍ وَأَبُو بَكْرٍ يَأْتَمُّ بِالنَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم . وَرُوِىَ عَنْهَا (أَنَّ النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم صَلَّى خَلْفَ أَبِى بَكْرٍ قَاعِدًا). وَرُوِىَ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ أَنَّ النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم صَلَّى خَلْفَ أَبِى بَكْرٍ وَهُوَ قَاعِدٌ .
Öneri Formu
Hadis Id, No:
11827, T000362
Hadis:
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ حَدَّثَنَا شَبَابَةُ بْنُ سَوَّارٍ عَنْ شُعْبَةَ عَنْ نُعَيْمِ بْنِ أَبِى هِنْدٍ عَنْ أَبِى وَائِلٍ عَنْ مَسْرُوقٍ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم خَلْفَ أَبِى بَكْرٍ فِى مَرَضِهِ الَّذِى مَاتَ فِيهِ قَاعِدًا . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ عَائِشَةَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غريب . وَقَدْ رُوِىَ عَنْ عَائِشَةَ عَنِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَالَ « إِذَا صَلَّى الإِمَامُ جَالِسًا فَصَلُّوا جُلُوسًا » . وَرُوِىَ عَنْهَا أَنَّ النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم خَرَجَ فِى مَرَضِهِ وَأَبُو بَكْرٍ يُصَلِّى بِالنَّاسِ فَصَلَّى إِلَى جَنْبِ أَبِى بَكْرٍ وَالنَّاسُ يَأْتَمُّونَ بِأَبِى بَكْرٍ وَأَبُو بَكْرٍ يَأْتَمُّ بِالنَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم . وَرُوِىَ عَنْهَا (أَنَّ النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم صَلَّى خَلْفَ أَبِى بَكْرٍ قَاعِدًا). وَرُوِىَ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ أَنَّ النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم صَلَّى خَلْفَ أَبِى بَكْرٍ وَهُوَ قَاعِدٌ .
Tercemesi:
Bize Mahmûd b. Gaylân, ona Şebâbe b. Sevvâr, ona Şu'be, ona Nu'aym b. Ebu Hind, ona Ebu Vâil, ona Mesrûk, ona da Aişe şöyle rivayet etmiştir:
Rasulullah (sav), vefat ettiği hastalığa (tutulduğunda) Ebu Bekir'in arkasında oturarak namaz kıldı.
Ebu İsa şöyle demiştir: Aişe'nin hadisi, hasen-sahih-garîb bir hadistir. Aişe vasıtasıyla Nebî (sav)'den rivayet edildiğine göre o, ''imam oturarak namaz kıldığında sizler de oturarak namaz kılın'' buyurmuştur. (Yine) Aişe'den nakledildiğine göre Hz. Peygamber (sav), hastalığında, Ebu Bekir insanlara namaz kıldırırken (mescide) çıkmış, Ebu Bekir'in yanında namaz kılmış, insanlar Ebu Bekir'e, Ebu Bekir'de Nebî (sav)'ye tabi olmuştur. (Keza) Aişe'den rivayet olunduğuna göre Hz. Peygamber (sav), Ebu Bekir'in arkasında oturarak namaz kılmıştır. Enes b. Malik'ten aktarıldığına göre ise Rasulullah (sav), Ebu Bekir oturur halde iken onun arkasında namaz kılmıştır.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Tirmizî, Sünen-i Tirmizî, Salât 151, 2/196
Senetler:
1. Ümmü Abdullah Aişe bt. Ebu Bekir es-Sıddîk (Aişe bt. Abdullah b. Osman b. Âmir)
2. Ebu Aişe Mesruk b. Ecda' (Mesruk b. Ecda' b. Malik b. Ümeyye b. Abdullah)
3. Ebu Vâil Şakik b. Seleme el-Esedî (Şakik b. Seleme)
4. Nuaym b. Ebu Hind el-Eşca'î (Nuaym b. Nu'man b. Eşyem)
5. Şube b. Haccâc el-Atekî (Şu'be b. Haccac b. Verd)
6. Ebu Amr Şebabe b. Sevvar el-Fezarî (Şebabe b. Sevvar)
7. Ebu Ahmed Mahmud b. Ğaylan el-Adevi (Mahmud b. Ğaylan)
Konular:
Hastalık, Hz. Peygamber, hastalığı
KTB, NAMAZ,
Namaz, Hz. Peygamberin namaz kıldırışı
Namaz, oturarak ya da uzanarak namaz kılmak
Öneri Formu
Hadis Id, No:
11829, T000363
Hadis:
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِى زِيَادٍ حَدَّثَنَا شَبَابَةُ بْنُ سَوَّارٍ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ طَلْحَةَ عَنْ حُمَيْدٍ عَنْ ثَابِتٍ عَنْ أَنَسٍ قَالَ صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِى مَرَضِهِ خَلْفَ أَبِى بَكْرٍ قَاعِدًا فِى ثَوْبٍ مُتَوَشِّحًا بِهِ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . قَالَ وَهَكَذَا رَوَاهُ يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ عَنْ حُمَيْدٍ عَنْ ثَابِتٍ عَنْ أَنَسٍ . وَقَدْ رَوَاهُ غَيْرُ وَاحِدٍ عَنْ حُمَيْدٍ عَنْ أَنَسٍ وَلَمْ يَذْكُرُوا فِيهِ عَنْ ثَابِتٍ . وَمَنْ ذَكَرَ فِيهِ عَنْ ثَابِتٍ فَهُوَ أَصَحُّ .
Tercemesi:
Bize Abdullah b. Ebu Ziyâd, ona Şebâbe b. Sevvâr, ona Muhammed b. Talha, ona Humeyd, ona Sâbit, ona da Enes şöyle rivayet etmiştir:
Rasulullah (sav), hastalığında, Ebu Bekir'in arkasında, büründüğü elbise(si) ile oturarak namaz kıldı.
Ebu İsa şöyle demiştir: Bu, hasen-sahih bir hadistir. Aynı şekilde (bu hadisi) Yahya b. Eyyûb, ona Humeyd, ona Sâbit, ona da Enes rivayet etmiştir. Pek çok kimse (bu hadisi) Humeyd vasıtası ile Enes'ten rivayet etmiş (ancak) onlar, (senette) Sâbit (b. Eslem)'i zikretmemişlerdir. (Senette) Sâbit'i zikredenler(in hadisi) daha sahihtir.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Tirmizî, Sünen-i Tirmizî, Salât 151, 2/197
Senetler:
1. Enes b. Malik el-Ensarî (Enes b. Malik b. Nadr b. Damdam b. Zeyd b. Haram)
2. Ebu Muhammed Sabit b. Eslem el-Bünanî (Sabit b. Eslem)
3. Ebu Ubeyde Humeyd b. Ebu Humeyd et-Tavîl (Humeyd b. Tarhan)
4. Ebu Abdullah Muhammed b. Talha el-Yamî (Muhammed b. Talha b. Musarrif)
5. Ebu Amr Şebabe b. Sevvar el-Fezarî (Şebabe b. Sevvar)
6. Ebu Abdurrahman Abdullah b. Ebu Ziyad el-Katavani (Abdullah b. Hakem b. Süleyman)
Konular:
KTB, NAMAZ,
Namaz, oturarak ya da uzanarak namaz kılmak
Öneri Formu
Hadis Id, No:
11839, T000371
Hadis:
حَدَّثَنَا عَلِىُّ بْنُ حُجْرٍ حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ حَدَّثَنَا حُسَيْنٌ الْمُعَلِّمُ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُرَيْدَةَ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ قَالَ سَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ صَلاَةِ الرَّجُلِ وَهُوَ قَاعِدٌ فَقَالَ « مَنْ صَلَّى قَائِمًا فَهُوَ أَفْضَلُ وَمَنْ صَلَّى قَاعِدًا فَلَهُ نِصْفُ أَجْرِ الْقَائِمِ وَمَنْ صَلَّى نَائِمًا فَلَهُ نِصْفُ أَجْرِ الْقَاعِدِ » . قَالَ وَفِى الْبَابِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو وَأَنَسٍ وَالسَّائِبِ وَابْنِ عُمَرَ . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
Tercemesi:
Bize Ali b. Hucr, ona İsa b. Yunus, ona Hüseyin el-Muallim, ona Abdullah b. Büreyde, ona da İmrân b. Husayn şöyle rivayet etmiştir:
Rasulullah (sav)'a oturarak namaz kılan kişi hakkında sordum, o şöyle buyurdu:
Ayakta namaz kılan(ın namazı) daha faziletlidir. Oturarak namaz kılana ayakta namaz kılanın sevabının yarısı vardır. Uzanarak namaz kılana ise oturanın ecrinin yarısı vardır.
Bu konuda Abdullah b. Amr, Enes, Sâib ve İbn Ömer'den de hadis rivayet edilmiştir. Ebu İsa şöyle demiştir: İmrân b. Husayn hadisi, hasen-sahih bir hadistir.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Tirmizî, Sünen-i Tirmizî, Salât 157, 2/207
Senetler:
1. Ebu Nüceyd İmran b. Husayn el-Ezdî (İmran b. Husayn b. Ubeyd b. Halef b. Abdünühüm)
2. Abdullah b. Büreyde el-Eslemî (Abdullah b. Büreyde Husayb b. Abdullah b. Hâris b. el-A'rec b. Sa'd b. Rezzâh b. Adi b. Sehm b)
3. Hüseyin b. Zekvan el-Muallim (Hüseyin b. Zekvan)
4. Ebu Amr İsa b. Yunus es-Sebiî (İsa b. Yunus b. Amr b. Abdullah)
5. Ebu Hasan Ali b. Hucr es-Sa'dî (Ali b. Hucr b. İyas b. Mukatil)
Konular:
KTB, NAMAZ,
Namaz, oturarak ya da uzanarak namaz kılmak
Sevap, sevap
Öneri Formu
Hadis Id, No:
35166, MU000309
Hadis:
حَدَّثَنِى يَحْيَى عَنْ مَالِكٍ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ سَعْدِ بْنِ أَبِى وَقَّاصٍ عَنْ مَوْلًى لِعَمْرِو بْنِ الْعَاصِ أَوْ لِعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ صَلاَةُ أَحَدِكُمْ وَهُوَ قَاعِدٌ مِثْلُ نِصْفِ صَلاَتِهِ وَهُوَ قَائِمٌ .
Tercemesi:
Bana Yahya, ona Malik, ona İsmail b. Muhammed b. Sa‘d b. Ebu Vakkas, ona Amr b. el-Âs’ın yahut Abdullah b. Amr b. el-Âs’ın bir azatlısı, ona da Abdullah b. Amr b. el-Âs’ın rivayet ettiğine göre Rasulullah (sav) şöyle buyurdu: “Birinizin oturarak kıldığı namazı, ayakta kıldığı namazın yarısı gibidir.”
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İmam Mâlik, Muvatta', Salatu'l-cemaa 309, 1/46
Senetler:
()
Konular:
KTB, NAMAZ,
Namaz, oturarak ya da uzanarak namaz kılmak
وَحَدَّثَنِى عَنْ مَالِكٍ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ أَنَّهُ قَالَ لَمَّا قَدِمْنَا الْمَدِينَةَ نَالَنَا وَبَاءٌ مِنْ وَعْكِهَا شَدِيدٌ فَخَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى النَّاسِ وَهُمْ يُصَلُّونَ فِى سُبْحَتِهِمْ قُعُودًا فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم صَلاَةُ الْقَاعِدِ مِثْلُ نِصْفِ صَلاَةِ الْقَائِمِ .
Öneri Formu
Hadis Id, No:
35167, MU000310
Hadis:
وَحَدَّثَنِى عَنْ مَالِكٍ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ أَنَّهُ قَالَ لَمَّا قَدِمْنَا الْمَدِينَةَ نَالَنَا وَبَاءٌ مِنْ وَعْكِهَا شَدِيدٌ فَخَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى النَّاسِ وَهُمْ يُصَلُّونَ فِى سُبْحَتِهِمْ قُعُودًا فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم صَلاَةُ الْقَاعِدِ مِثْلُ نِصْفِ صَلاَةِ الْقَائِمِ .
Tercemesi:
O bana, ona Malik, ona İbn Şihâb, ona Abdullah b. Amr b. el-Âs’ın şöyle dediğini rivayet etmiştir: Bizler Medine’ye geldikten sonra Medine’nin pek ağır hummasına yakalandık. Rasulullah (sav) bir sefer (Mescide) çıkıp geldiğinde insanların oturarak namaz kılmakta olduklarını gördü. Bunun üzerine Rasulullah (sav): “Oturan kimsenin namazı, ayakta duranın namazının yarısı gibidir” buyurdu.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İmam Mâlik, Muvatta', Salatu'l-cemaa 310, 1/46
Senetler:
()
Konular:
KTB, NAMAZ,
Namaz, oturarak ya da uzanarak namaz kılmak
حَدَّثَنِى يَحْيَى عَنْ مَالِكٍ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنِ السَّائِبِ بْنِ يَزِيدَ عَنِ الْمُطَّلِبِ بْنِ أَبِى وَدَاعَةَ السَّهْمِىِّ عَنْ حَفْصَةَ زَوْجِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهَا قَالَتْ مَا رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم صَلَّى فِى سُبْحَتِهِ قَاعِدًا قَطُّ حَتَّى كَانَ قَبْلَ وَفَاتِهِ بِعَامٍ فَكَانَ يُصَلِّى فِى سُبْحَتِهِ قَاعِدًا وَيَقْرَأُ بِالسُّورَةِ فَيُرَتِّلُهَا حَتَّى تَكُونَ أَطْوَلَ مِنْ أَطْوَلَ مِنْهَا .
Öneri Formu
Hadis Id, No:
35168, MU000311
Hadis:
حَدَّثَنِى يَحْيَى عَنْ مَالِكٍ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنِ السَّائِبِ بْنِ يَزِيدَ عَنِ الْمُطَّلِبِ بْنِ أَبِى وَدَاعَةَ السَّهْمِىِّ عَنْ حَفْصَةَ زَوْجِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهَا قَالَتْ مَا رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم صَلَّى فِى سُبْحَتِهِ قَاعِدًا قَطُّ حَتَّى كَانَ قَبْلَ وَفَاتِهِ بِعَامٍ فَكَانَ يُصَلِّى فِى سُبْحَتِهِ قَاعِدًا وَيَقْرَأُ بِالسُّورَةِ فَيُرَتِّلُهَا حَتَّى تَكُونَ أَطْوَلَ مِنْ أَطْوَلَ مِنْهَا .
Tercemesi:
Bana Yahya, ona Malik, ona İbn Şihâb, ona es-Sâib b. Yezid, ona el-Muttalib b. Veda‘a es-Sehmî, ona da Nebi’nin (sav) zevcesi Hafsa’nın şöyle dediğini rivayet etmiştir: Rasulullah’ın (sav) vefatından bir sene öncesine kadar oturarak nafile namaz kıldığını görmedim. Oturarak kıldığı namazlarında bir sureyi tertîl ile (ağır ağır) öyle okuyordu ki sure kendisinden daha uzun olan bir sureden daha uzun gibi geliyordu.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İmam Mâlik, Muvatta', Salatu'l-cemaa 311, 1/46
Senetler:
()
Konular:
KTB, NAMAZ,
Namaz, oturarak ya da uzanarak namaz kılmak
وَحَدَّثَنِى عَنْ مَالِكٍ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ زَوْجِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهَا أَخْبَرَتْهُ أَنَّهَا لَمْ تَرَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّى صَلاَةَ اللَّيْلِ قَاعِدًا قَطُّ حَتَّى أَسَنَّ فَكَانَ يَقْرَأُ قَاعِدًا حَتَّى إِذَا أَرَادَ أَنْ يَرْكَعَ قَامَ فَقَرَأَ نَحْوًا مِنْ ثَلاَثِينَ أَوْ أَرْبَعِينَ آيَةً ثُمَّ رَكَعَ .
Öneri Formu
Hadis Id, No:
35169, MU000312
Hadis:
وَحَدَّثَنِى عَنْ مَالِكٍ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ زَوْجِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهَا أَخْبَرَتْهُ أَنَّهَا لَمْ تَرَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّى صَلاَةَ اللَّيْلِ قَاعِدًا قَطُّ حَتَّى أَسَنَّ فَكَانَ يَقْرَأُ قَاعِدًا حَتَّى إِذَا أَرَادَ أَنْ يَرْكَعَ قَامَ فَقَرَأَ نَحْوًا مِنْ ثَلاَثِينَ أَوْ أَرْبَعِينَ آيَةً ثُمَّ رَكَعَ .
Tercemesi:
O bana, ona Malik, ona Hişam b. Urve, ona babası, ona da Nebi’nin (sav) zevcesi Âişe’nin haber verdiğine göre kendisi Rasulullah’ı (sav) yaşı ilerleyinceye kadar asla gece namazını oturarak kıldığını görmemiştir. (Yaşlanduktan sonra) oturarak namaz kılar, rükûa varmak istediği vakit ayağa kalkar, otuz ya da kırk ayet kadar Kur’ân okuduktan sonra rükûa gidiyordu.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İmam Mâlik, Muvatta', Salatu'l-cemaa 312, 1/46
Senetler:
()
Konular:
KTB, NAMAZ,
Namaz, oturarak ya da uzanarak namaz kılmak
Öneri Formu
Hadis Id, No:
39980, DM001291
Hadis:
أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الْمَجِيدِ حَدَّثَنَا مَالِكٌ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ أَنَسٍ : أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- رَكِبَ فَرَساً فَصُرِعَ عَنْهُ فَجُحِشَ شِقُّهُ الأَيْمَنُ ، فَصَلَّى صَلاَةً مِنَ الصَّلَوَاتِ وَهُوَ جَالِسٌ فَصَلَّيْنَا مَعَهُ جُلُوساً ، فَلَمَّا انْصَرَفَ قَالَ :« إِنَّمَا جُعِلَ الإِمَامُ لِيُؤْتَمَّ بِهِ فَلاَ تَخْتَلِفُوا عَلَيْهِ ، فَإِذَا صَلَّى قَائِماً فَصَلُّوا قِيَاماً ، وَإِذَا رَكَعَ فَارْكَعُوا ، وَإِذَا رَفَعَ فَارْفَعُوا ، وَإِذَا قَالَ سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ فَقُولُوا رَبَّنَا وَلَكَ الْحَمْدُ ، وَإِنْ صَلَّى قَاعِداً فَصَلُّوا قُعُوداً أَجْمَعُونَ ».
Tercemesi:
Bize Ubeydullah b. Abdülmecid, ona Malik, ona İbn Şihâb, ona da Enes’in rivayet ettiğine göre Rasulullah (sav) bir ata binmiş, attan düştüğü için de sağ böğrü zedelenmişti. Bundan dolayı o, namazlardan birisini oturarak kıldı. Biz de onunla birlikte oturarak namaz kıldık. Namazı bitirince: “İmam ancak kendisine uyulsun diye imamdır. Dolayısıyla ona muhalefet etmeyiniz. O ayakta namaz kılarsa siz de ayakta namaz kılınız. O rükûa varınca siz de rükûa varın, (rükûdan) kalkınca siz de kalkın. O, Semiallahu limen hamideh: Allah kendisine hamd edeni(n hamdini) işitmiştir, dediği vakit siz de: Rabbenâ leke’l-hamd: Rabbimiz, hamd sana mahsustur, deyin. Oturarak namazı kıldırırsa hep birlikte oturarak namaz kılın” buyurdu.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Dârimî, Sünen-i Dârimî, Salât 44, 2/798
Senetler:
1. Enes b. Malik el-Ensarî (Enes b. Malik b. Nadr b. Damdam b. Zeyd b. Haram)
2. Ebu Bekir Muhammed b. Şihab ez-Zührî (Muhammed b. Müslim b. Ubeydullah b. Abdullah b. Şihab)
3. Ebu Abdullah Malik b. Enes el-Esbahî (Malik b. Enes b. Malik b. Ebu Amir)
4. Ebu Ali Ubeydullah b. Abdulmecid el-Hanefî (Ubeydullah b. Abdulmecid)
Konular:
KTB, NAMAZ,
Namaz, imama uymak
Namaz, oturarak ya da uzanarak namaz kılmak
Namaz, rüku'dan kalkınca ne denileceği
Öneri Formu
Hadis Id, No:
271798, M000928-2
Hadis:
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ حَدَّثَنَا لَيْثٌ ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رُمْحٍ أَخْبَرَنَا اللَّيْثُ عَنْ أَبِى الزُّبَيْرِ عَنْ جَابِرٍ قَالَ اشْتَكَى ررَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَصَلَّيْنَا وَرَاءَهُ وَهُوَ قَاعِدٌ وَأَبُو بَكْرٍ يُسْمِعُ النَّاسَ تَكْبِيرَهُ فَالْتَفَتَ إِلَيْنَا فَرَآنَا قِيَامًا فَأَشَارَ إِلَيْنَا فَقَعَدْنَا فَصَلَّيْنَا بِصَلاَتِهِ قُعُودًا فَلَمَّا سَلَّمَ قَالَ « إِنْ كِدْتُمْ آنِفًِا لَتَفْعَلُونَ فِعْلَ فَارِسَ وَالرُّومِ يَقُومُونَ عَلَى مُلُوكِهِمْ وَهُمْ قُعُودٌ فَلاَ تَفْعَلُوا ائْتَمُّوا بِأَئِمَّتِكُمْ إِنْ صَلَّى قَائِمًا فَصَلُّوا قِيَامًا وَإِنْ صَلَّى قَاعِدًا فَصَلُّوا قُعُودًا » .
Tercemesi:
Bize Kuteybe b. Sa’id, ona Leys (T) bize Muhammed b. Rumh, ona Leys, ona Ebu’z-Zübeyr Cabir’in şöyle anlattığını rivayet etti: (Bir keresinde) Rasul-i Ekrem hastalanmıştı. Biz de arkasında namaza durduk. Hz. Peygamber oturuyor, Ebu Bekir de aldığı tekbirleri cemaate duyuruyordu. Rasul-i Ekrem (bir ara) bize bakarak ayakta kıldığımızı gördü, hemen bize işaret etti. Biz de oturduk ve namazımızı ona uyarak oturduğumuz yerden kıldık. Selam verince şöyle buyurdu: “Demin nerdeyse İranlılarla, Romalıların yaptığını yapıyordunuz. Onlar kralları otururken ayakta (onların başında) dururlar. Siz öyle yapmayın! İmamlarınıza uyun. Şayet İmam ayakta kılarsa sizde ayakta kılın, oturarak kılarsa sizde oturarak kılın.”
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Müslim, Sahîh-i Müslim, Salât 928, /174
Senetler:
1. Cabir b. Abdullah el-Ensârî (Cabir b. Abdullah b. Amr b. Haram b. Salebe)
2. Ebu Zübeyr Muhammed b. Müslim el-Kuraşi (Muhammed b. Müslim b. Tedrus)
3. Ebu Haris Leys b. Sa'd el-Fehmî (Leys b. Sa'd b. Abdurrahman)
4. Ebu Abdullah Muhammed b. Rumh et-Tücibî (Muhammed b. Rumh b. Muhacir b. Muharrar)
Konular:
Hastalık, Hz. Peygamber, hastalığı
İbadet, Namaz
İnsan, İnsanlık
KTB, ADAB
KTB, HASTA, HASTALIK
KTB, NAMAZ,
Namaz, namaz
Namaz, Namazda imamet, duruşu, kişi sayısı vs
Namaz, oturarak ya da uzanarak namaz kılmak
Namaz, tekbir