Öneri Formu
Hadis Id, No:
7759, İM000044
Hadis:
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَكِيمٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ الصَّبَّاحِ الْمِسْمَعِىُّ حَدَّثَنَا ثَوْرُ بْنُ يَزِيدَ عَنْ خَالِدِ بْنِ مَعْدَانَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَمْرٍو عَنِ الْعِرْبَاضِ بْنِ سَارِيَةَ قَالَ صَلَّى بِنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم صَلاَةَ الصُّبْحِ ثُمَّ أَقْبَلَ عَلَيْنَا بِوَجْهِهِ فَوَعَظَنَا مَوْعِظَةً بَلِيغَةً . فَذَكَرَ نَحْوَهُ .
Tercemesi:
Bize Yahya b. Hakîm, ona Abdülmelik b. Sabbâh el-Misma'î, ona Sevr b. Yezid, ona Hâlid b. Ma'dân, ona Abdurrahman b. Amr, ona da İrbâd b. Sâriye, "Rasulullah (sav) bizlere sabah namazını kıldırdı. Ardından yüzü ile bize yönelip pek dokunaklı bir vaaz verdi" diyerek benzeri bir hadis nakletmiştir.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Mâce, Sünen-i İbn Mâce, Mukaddime 6, /21
Senetler:
()
Konular:
Sünnet, sünnete uymak
Yönetim, ulü'l-emre itaat
Öneri Formu
Hadis Id, No:
21240, T001706
Hadis:
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى النَّيْسَابُورِىُّ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ أَبِى إِسْحَاقَ عَنِ الْعَيْزَارِ بْنِ حُرَيْثٍ عَنْ أُمِّ الْحُصَيْنِ الأَحْمَسِيَّةِ قَالَتْ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَخْطُبُ فِى حَجَّةِ الْوَدَاعِ وَعَلَيْهِ بُرْدٌ قَدِ الْتَفَعَ بِهِ مِنْ تَحْتِ إِبْطِهِ قَالَتْ: فَأَنَا أَنْظُرُ إِلَى عَضَلَةِ عَضُدِهِ تَرْتَجُّ سَمِعْتُهُ يَقُولُ « يَا أَيُّهَا النَّاسُ اتَّقُوا اللَّهَ وَإِنْ أُمِّرَ عَلَيْكُمْ عَبْدٌ حَبَشِىٌّ مُجَدَّعٌ فَاسْمَعُوا لَهُ وَأَطِيعُوا مَا أَقَامَ لَكُمْ كِتَابَ اللَّهِ » . قَالَ أَبُو عِيسَى وَفِى الْبَابِ عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ وَعِرْبَاضِ بْنِ سَارِيَةَ . وَهَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ وَقَدْ رُوِىَ مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ عَنْ أُمِّ حُصَيْنٍ .
Tercemesi:
Bize Muhammed b. Yahya en-Neysâbûrî, ona Muhammed b. Yusuf, ona Yunus b. Ebu İshak, ona Ayzâr b. Hureys, ona Ümmü Husayn el-Ahmesiyye şöyle rivayet etmiştir:
Rasulullah'ı (sav) veda haccında, üzerinde koltuk altından geçirdiği elbisesi varken dinledim. (Şu anda), oynayan pazusuna bakar gibiyim! Hz. Peygamber'in (sav), "Ey İnsanlar! Allah'a karşı takva sahibi olun! Başınıza kulağı ve burnu kesik Habeşli bir köle yönetici olarak atansa bile sizlere Allah'ın kitabı ile hükmettiği sürece onu dinleyip itaat edin" buyurdu.
Ebu İsa şöyle demiştir: Bu konuda Ebu Hureyre ve İrbâz b. Sâriye'den de hadis nakledilmiştir. Bu, hasen-sahih bir hadistir ve pek çok tarik ile Ümmü Husayn'dan nakledilmiştir.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Tirmizî, Sünen-i Tirmizî, Cihâd 28, 4/209
Senetler:
()
Konular:
Hadis Rivayeti
Hadis, Kur'an'a Arzı
Yönetim, ulü'l-emre itaat
Öneri Formu
Hadis Id, No:
21242, T001707
Hadis:
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم « السَّمْعُ وَالطَّاعَةُ عَلَى الْمَرْءِ الْمُسْلِمِ فِيمَا أَحَبَّ وَكَرِهَ مَا لَمْ يُؤْمَرْ بِمَعْصِيَةٍ فَإِنْ أُمِرَ بِمَعْصِيَةٍ فَلاَ سَمْعَ عَلَيْهِ وَلاَ طَاعَةَ » . قَالَ أَبُو عِيسَى: وَفِى الْبَابِ عَنْ عَلِىٍّ وَعِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ وَالْحَكَمِ بْنِ عَمْرٍو الْغِفَارِىِّ . وَهَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
Tercemesi:
Bize Kuteybe, ona Leys, ona Ubeydullah b. Ömer, ona Nâfî, ona da İbn Ömer, Hz. Peygamber'in (sav) şöyle buyurduğunu rivayet etmiştir:
Müslüman bir kimsenin günah işlemekle emrolunmadığı sürece hoşuna giden ve gitmeyen hususlarda (müslüman yöneticiyi) dinlemesi ve itaat etmesi gerekir. Eğer günah işlemekle emrolunursa (o yöneticiyi) dinleyip itaat etmez!
Ebu İsa şöyle demiştir: Bu konuda Ali, İmrân b. Husayn ve Hakem b. Amr el-Ğifârî'den de hadis nakledilmiştir. Bu, hasen-sahih bir hadistir.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Tirmizî, Sünen-i Tirmizî, Cihâd 29, 4/209
Senetler:
()
Konular:
Yönetim, İtaatin sınırları
Yönetim, ulü'l-emre itaat
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ عَنْ عَبْدِ الْوَارِثِ عَنِ الْجَعْدِ عَنْ أَبِى رَجَاءٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ عَنِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ « مَنْ كَرِهَ مِنْ أَمِيرِهِ شَيْئًا فَلْيَصْبِرْ ، فَإِنَّهُ مَنْ خَرَجَ مِنَ السُّلْطَانِ شِبْرًا مَاتَ مِيتَةً جَاهِلِيَّةً » .
Öneri Formu
Hadis Id, No:
27711, B007053
Hadis:
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ عَنْ عَبْدِ الْوَارِثِ عَنِ الْجَعْدِ عَنْ أَبِى رَجَاءٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ عَنِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ « مَنْ كَرِهَ مِنْ أَمِيرِهِ شَيْئًا فَلْيَصْبِرْ ، فَإِنَّهُ مَنْ خَرَجَ مِنَ السُّلْطَانِ شِبْرًا مَاتَ مِيتَةً جَاهِلِيَّةً » .
Tercemesi:
Bize Müsedded, ona Abdülvâris, ona Ca'd, ona Ebu Recâ, ona da İbn Abbâs, Hz. Peygamber'in (sav) şöyle buyurduğunu rivayet etmiştir:
Yöneticisinden hoşlanmadığı bir şey gören sabretsin. Gerçek şu ki yönetimden bir karış [bile ayrılıp] çıkan cahiliye ölümü [üzere] ölmüştür.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Buhârî, Sahîh-i Buhârî, Fiten 2, 2/683
Senetler:
()
Konular:
Yönetim, ulü'l-emre itaat
Öneri Formu
Hadis Id, No:
27713, B007054
Hadis:
حَدَّثَنَا أَبُو النُّعْمَانِ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ عَنِ الْجَعْدِ أَبِى عُثْمَانَ حَدَّثَنِى أَبُو رَجَاءٍ الْعُطَارِدِىُّ قَالَ سَمِعْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ - رضى الله عنهما - عَنِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ « مَنْ رَأَى مِنْ أَمِيرِهِ شَيْئًا يَكْرَهُهُ فَلْيَصْبِرْ عَلَيْهِ ، فَإِنَّهُ مَنْ فَارَقَ الْجَمَاعَةَ شِبْرًا فَمَاتَ ، إِلاَّ مَاتَ مِيتَةً جَاهِلِيَّةً » .
Tercemesi:
Bize Ebu Numan, ona Hammâd b. Zeyd, ona Ca'd b. Ebu Osman ona Ebu Recâ el-Utâridî, ona da İbn Abbâs, Hz. Peygamber'in (sav) şöyle buyurduğunu rivayet etmiştir:
Yöneticisinden hoşlanmadığı bir şey gören sabretsin. Gerçek şu ki cemaatten bir karış [bile] ayrılan ancak cahiliye ölümü [üzere] ölmüştür.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Buhârî, Sahîh-i Buhârî, Fiten 2, 2/683
Senetler:
()
Konular:
Yönetim, ulü'l-emre itaat
Öneri Formu
Hadis Id, No:
28254, N004684
Hadis:
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ مَنْصُورٍ قَالَ حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ ذُؤَيْبٍ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ وَلَقَدْ أَخْبَرَنِى عِكْرِمَةُ بْنُ خَالِدٍ أَنَّ أُسَيْدَ بْنَ ظُهَيْرٍ الأَنْصَارِىَّ ثُمَّ أَحَدَ بَنِى حَارِثَةَ أَخْبَرَهُ أَنَّهُ كَانَ عَامِلاً عَلَى الْيَمَامَةِ وَأَنَّ مَرْوَانَ كَتَبَ إِلَيْهِ أَنَّ مُعَاوِيَةَ كَتَبَ إِلَيْهِ أَنَّ أَيُّمَا رَجُلٍ سُرِقَ مِنْهُ سَرِقَةٌ فَهُوَ أَحَقُّ بِهَا حَيْثُ وَجَدَهَا . ثُمَّ كَتَبَ بِذَلِكَ مَرْوَانُ إِلَىَّ فَكَتَبْتُ إِلَى مَرْوَانَ أَنَّ النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم قَضَى بِأَنَّهُ إِذَا كَانَ الَّذِى ابْتَاعَهَا مِنَ الَّذِى سَرَقَهَا غَيْرُ مُتَّهَمٍ يُخَيَّرُ سَيِّدُهَا فَإِنْ شَاءَ أَخَذَ الَّذِى سُرِقَ مِنْهُ بِثَمَنِهَا وَإِنْ شَاءَ اتَّبَعَ سَارِقَهُ ثُمَّ قَضَى بِذَلِكَ أَبُو بَكْرٍ وَعُمَرُ وَعُثْمَانُ فَبَعَثَ مَرْوَانُ بِكِتَابِى إِلَى مُعَاوِيَةَ وَكَتَبَ مُعَاوِيَةُ إِلَى مَرْوَانَ إِنَّكَ لَسْتَ أَنْتَ وَلاَ أُسَيْدٌ تَقْضِيَانِ عَلَىَّ وَلَكِنِّى أَقْضِى فِيمَا وُلِّيتُ عَلَيْكُمَا فَأَنْفِذْ لِمَا أَمَرْتُكَ بِهِ . فَبَعَثَ مَرْوَانُ بِكِتَابِ مُعَاوِيَةَ فَقُلْتُ لاَ أَقْضِى بِهِ مَا وُلِّيتُ بِمَا قَالَ مُعَاوِيَةُ .
Tercemesi:
Bize Amr b. Mansur, ona Said b. Züeyb, ona Abdurrezzak, ona İbn Cüreyc, ona İkrime b. Halid, ona da Benû Hârise kabilesinden Useyd b. Zuhayr şunları nakletmiştir:
Yemâme valisi idim. Mervân, Muâviye'nin "Kimin bir şeyi çalınırsa onu bulduğu yerde almaya hakkı vardır." sözlerini içeren mektubunu bana gönderdi. Ben de Mervân'a "Rasulullah (sav), hırsızdan bir mal alan [hırsızla işbirliği yapmmakla] itham edilmiyorsa malın sahibi ya o adamdan o şeyi satın alır veya hırsızın yakasına yapışır, diye hüküm verdi. Sonra Hz. Ebu Bekir (ra), Hz. Ömer (ra) ve Hz. Osman (ra) da bu hükümle amel ettiler." diye mektup gönderdim. O da mektubumu Muâviye'ye gönderdi. Muâviye de Mervân'a "Ne sen ne de Useyd bana rağmen hüküm vermezsiniz! Ancak ben üstlenmiş olduğun görev cihetinden size rağmen hüküm veririm. Şu halde sana emrettiğimi uygula!" diye mektup gönderdi. Mervân da Muâviye'nin mektubunu bana gönderdi. Ben de "Ben vali olduğum sürece Muâviye'nin görüşünü uygulamayacağım." dedim.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Nesâî, Sünen-i Nesâî, Buyû' 96, /2390
Senetler:
1. Ebu Yahya Üseyd b. Hudayr el-Eşhelî (Üseyd b. Hudayr b. Simak b. Atik b. Rafi')
2. İkrime b. Halid el-Mahzumî (İkrime b. Halid b. As b. Hişam b. Muğîra)
3. Ebu Velid İbn Cüreyc el-Mekkî (Abdülmelik b. Abdülaziz b. Cüreyc)
4. ُEbu Bekir Abdürrezzak b. Hemmam (Abdürrezzak b. Hemmam b. Nafi)
5. Ebu Hasan Said b. Züeyb el-Mervezi (Said b. Züeyb)
6. Ebu Said Amr b. Mansûr en-Nesâî (Amr b. Mansûr)
Konular:
Hadis, hadislerin yazılması
Hırsızlık
İtaat, Allah ve Rasûlüne itaat
Sahabe, anlayış farklılıkları
Sahâbe, sahabiler ve hadîs
Yönetim, ulü'l-emre itaat
Öneri Formu
Hadis Id, No:
30096, İM002862
Hadis:
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ أَبِى عِمْرَانَ الْجَوْنِىِّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الصَّامِتِ عَنْ أَبِى ذَرٍّ أَنَّهُ انْتَهَى إِلَى الرَّبَذَةِ وَقَدْ أُقِيمَتِ الصَّلاَةُ فَإِذَا عَبْدٌ يَؤُمُّهُمْ فَقِيلَ هَذَا أَبُو ذَرٍّ . فَذَهَبَ يَتَأَخَّرُ فَقَالَ أَبُو ذَرٍّ أَوْصَانِى خَلِيلِى صلى الله عليه وسلم أَنْ أَسْمَعَ وَأُطِيعَ وَإِنْ كَانَ عَبْدًا حَبَشِيًّا مُجَدَّعَ الأَطْرَافِ .
Tercemesi:
Bize Muhammed b. Beşşâr, ona Muhammed b. Cafer, ona Şu'be, ona Ebu İmrân el-Cevnî, ona da Abdullah b. Sâmit, Ebu Zer'den naklen şöyle rivayet etmiştir:
Ebu Zer Rebeze'ye varmış, (o esnada da) namaz için kamet getirilmiş. Onlara imamlık yapan köleye "Bu Ebu Zer'dir!" denilmiş. O da geri çekilmeye başlamış. (Bunun üzerine) Ebu Zer, "Dostum (sav), bana 'Burnu ve kulakları kesil Habeşî bir köle (bile emiriniz olsa) onu dinleyip itaat etmemi emretti'" demiş.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Mâce, Sünen-i İbn Mâce, Cihâd 39, /464
Senetler:
1. Ebu Zer el-Ğıfârî (Cündüb b. Abdullah b. Cünade)
2. Ebu Nadr Abdullah b. Samit el-Ğifarî (Abdullah b. Samit)
3. Ebu İmran Abdulmelik b. Habib el-Esedî (Abdulmelik b. Habib)
4. Şube b. Haccâc el-Atekî (Şu'be b. Haccac b. Verd)
5. Gunder Muhammed b. Cafer el-Hüzelî (Muhammed b. Cafer el-Hüzeli)
6. Muhammed b. Beşşâr el-Abdî (Muhammed b. Beşşâr b. Osman)
Konular:
Yönetici, itaat ve sınırları
Yönetim, ulü'l-emre itaat
Öneri Formu
Hadis Id, No:
30099, İM002864
Hadis:
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رُمْحٍ أَنْبَأَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ وَسُوَيْدُ بْنُ سَعِيدٍ قَالاَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ رَجَاءٍ الْمَكِّىُّ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ « عَلَى الْمَرْءِ الْمُسْلِمِ الطَّاعَةُ فِيمَا أَحَبَّ أَوْ كَرِهَ إِلاَّ أَنْ يُؤْمَرَ بِمَعْصِيَةٍ فَإِذَا أُمِرَ بِمَعْصِيَةٍ فَلاَ سَمْعَ وَلاَ طَاعَةَ » .
Tercemesi:
Bize Muhammed b. Rumh, ona Leys b. Sa'd, ona Ubeydullah b. Ömer, ona Nâfi', ona da İbn Ömer; (T) Bize Muhammed b. Sabbâh ve Süveyd b. Said, onlara Abdullah b. Recâ el-Mekkî, ona Ubeydullah, ona Nâfi', ona da İbn Ömer, Hz. Peygamber'in (sav) şöyle buyurduğunu rivayet etmiştir:
Müslüman kişinin günah işlemekle emrolunması hariç, sevdiği ve hoş görmediği şeyler hususunda (yöneticiye) itaat etmesi gerekir. Günah işlemekle emrolunduğunda dinleyip itaat etmek yoktur!
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Mâce, Sünen-i İbn Mâce, Cihâd 40, /465
Senetler:
1. İbn Ömer Abdullah b. Ömer el-Adevî (Abdullah b. Ömer b. Hattab)
2. Nafi' Mevlâ İbn Ömer (Ebu Abdullah Nafi')
3. Ubeydullah b. Ömer el-Adevî (Ubeydullah b. Ömer b. Hafs b. Asım b. Ömer b. Hattab)
4. Ebu İmran Abdullah b. Racâ el-Mekkî (Abdullah b. Racâ)
5. Ebu Muhammed Süveyd b. Saîd el-Herevî (Süveyd b. Saîd b. Sehl b. Şehriyâr)
Konular:
Yönetim, İtaatin sınırları
Yönetim, ulü'l-emre itaat
Öneri Formu
Hadis Id, No:
31701, B004584
Hadis:
حَدَّثَنَا صَدَقَةُ بْنُ الْفَضْلِ أَخْبَرَنَا حَجَّاجُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ عَنْ يَعْلَى بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ - رضى الله عنهما - ( أَطِيعُوا اللَّهَ وَأَطِيعُوا الرَّسُولَ وَأُولِى الأَمْرِ مِنْكُمْ ) . قَالَ نَزَلَتْ فِى عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حُذَافَةَ بْنِ قَيْسِ بْنِ عَدِىٍّ ، إِذْ بَعَثَهُ النَّبِىُّ صلى الله عليه وسلم فِى سَرِيَّةٍ .
Tercemesi:
Bize Sadaka b. Fadl, ona Haccac b. Muhammed, ona (Abdülmelik b. Abdülaziz) b. Cüreyc, ona Ya'la b. Müslim, ona Said b. Cübeyr ona da (Abdullah) b. Abbas (r.anhüma) şöyle demiştir:
"Ey iman edenler! Allah'a itaat edin. Peygamber'e ve sizden olan ülülemre (idarecilere) de itaat edin..." (Nisâ, 4/59) ayeti, Hz. Peygamber'in (sav) bir askerî birliğin komutanı olarak gönderdiği Abdullah b. Huzafe b. Kays b. Adiyy hakkında nazil oldu.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Buhârî, Sahîh-i Buhârî, Tefsîr 11, 2/171
Senetler:
1. İbn Abbas Abdullah b. Abbas el-Kuraşî (Abdullah b. Abbas b. Abdülmuttalib b. Haşim b. Abdümenaf)
2. Ebu Abdullah Said b. Cübeyr el-Esedî (Said b. Cübeyr)
3. Ya'la b. Müslim el-Mekki (Ya'la b. Müslim b. Hürmüz)
4. Ebu Velid İbn Cüreyc el-Mekkî (Abdülmelik b. Abdülaziz b. Cüreyc)
5. Ebu Muhammed Haccac b. Muhammed el-Mesîsî (Haccac b. Muhammed)
6. Ebu Fadl Sadaka b. Fadl el-Mervezî (Sadaka b. Fadl)
Konular:
İtaat, Allah ve Rasûlüne itaat
Kur'an, Nüzul sebebleri
Yönetim, İtaatin sınırları
Yönetim, ulü'l-emre itaat