Öneri Formu
Hadis Id, No:
7938, M006416
Hadis:
حَدَّثَنِى أَبُو مَعْنٍ الرَّقَاشِىُّ حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ يُونُسَ حَدَّثَنَا عِكْرِمَةُ - وَهُوَ ابْنُ عَمَّارٍ - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ - وَهُوَ ابْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِى طَلْحَةَ - أَنَّ أَنَسًا حَدَّثَهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم اسْتَغْفَرَ لِلأَنْصَارِ - قَالَ - وَأَحْسِبُهُ قَالَ « وَلِذَرَارِىِّ الأَنْصَارِ وَلِمَوَالِى الأَنْصَارِ » . لاَ أَشُكُّ فِيهِ .
Tercemesi:
Bana Ebû Ma'n Er-Rakâşî rivayet etti. (Dedi ki) : Bize Ömer b. Yûnus rivayet etti. (Dedi ki) : Bize İkrime (Bu zât İbni Ammâr'-dır) rivayet etti. (Dedi ki) : Bize tshâk (bu zât İbni Abdillah b. Ebî Talha'dır) rivayet etti. Ona da Enes rivayet etmiş ki: Resûlüllah Saîlaliahü Aleyhi ve Sellem) ensâr için istiğfarda bulunmuş. Enes: Zannederim: «Ensârın zürriyetlerine ve ensârın azatlılarına» buyurdu. Bunda şekketmiyorum, demiş.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Müslim, Sahîh-i Müslim, Fedâilü's-sahâbe 6416, /1044
Senetler:
()
Konular:
Ensar, ensarın fazileti
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى وَابْنُ بَشَّارٍ جَمِيعًا عَنْ غُنْدَرٍ قَالَ ابْنُ الْمُثَنَّى حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ هِشَامِ بْنِ زَيْدٍ سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ يَقُولُ جَاءَتِ امْرَأَةٌ مِنَ الأَنْصَارِ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم - قَالَ - فَخَلاَ بِهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَقَالَ « وَالَّذِى نَفْسِى بِيَدِهِ إِنَّكُمْ لأَحَبُّ النَّاسِ إِلَىَّ » . ثَلاَثَ مَرَّاتٍ .
Öneri Formu
Hadis Id, No:
7940, M006418
Hadis:
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى وَابْنُ بَشَّارٍ جَمِيعًا عَنْ غُنْدَرٍ قَالَ ابْنُ الْمُثَنَّى حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ هِشَامِ بْنِ زَيْدٍ سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ يَقُولُ جَاءَتِ امْرَأَةٌ مِنَ الأَنْصَارِ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم - قَالَ - فَخَلاَ بِهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَقَالَ « وَالَّذِى نَفْسِى بِيَدِهِ إِنَّكُمْ لأَحَبُّ النَّاسِ إِلَىَّ » . ثَلاَثَ مَرَّاتٍ .
Tercemesi:
Bize Muhammed b. Müsennâ ile İbnü Beşşâr hep birden Gunder'den rivayet e iti. (Dedi ki) : Bize Şu'be, Hişâm b. Zeyd'deu rivayet etti. (Demiş ki) : Ben Enes b. Mâlik'i şöyle derken işittim : En-sârdan bir kadın, Resûlüllah (Sallallahü Aleyhi ve Sellem) 'e geldi de, Resûlüllah onunla haşhaşa kaldı ve üç defa:
«Nefsim yed-i kudretinde olan Allah'a yemin ederim ki, siz bana insanların en makbulüsünüz.» buyurdu.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Müslim, Sahîh-i Müslim, Fedâilü's-sahâbe 6418, /1044
Senetler:
()
Konular:
Ensar, ensarın fazileti
حَدَّثَنِيهِ يَحْيَى بْنُ حَبِيبٍ حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ الْحَارِثِ ح وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِى شَيْبَةَ وَأَبُو كُرَيْبٍ قَالاَ حَدَّثَنَا ابْنُ إِدْرِيسَ كِلاَهُمَا عَنْ شُعْبَةَ بِهَذَا الإِسْنَادِ [عَنْ هِشَامِ بْنِ زَيْدٍ سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ] جَاءَتِ امْرَأَةٌ مِنَ الأَنْصَارِ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم - قَالَ - فَخَلاَ بِهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَقَالَ « وَالَّذِى نَفْسِى بِيَدِهِ إِنَّكُمْ لأَحَبُّ النَّاسِ إِلَىَّ » . ثَلاَثَ مَرَّاتٍ] .
Öneri Formu
Hadis Id, No:
7941, M006419
Hadis:
حَدَّثَنِيهِ يَحْيَى بْنُ حَبِيبٍ حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ الْحَارِثِ ح وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِى شَيْبَةَ وَأَبُو كُرَيْبٍ قَالاَ حَدَّثَنَا ابْنُ إِدْرِيسَ كِلاَهُمَا عَنْ شُعْبَةَ بِهَذَا الإِسْنَادِ [عَنْ هِشَامِ بْنِ زَيْدٍ سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ] جَاءَتِ امْرَأَةٌ مِنَ الأَنْصَارِ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم - قَالَ - فَخَلاَ بِهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَقَالَ « وَالَّذِى نَفْسِى بِيَدِهِ إِنَّكُمْ لأَحَبُّ النَّاسِ إِلَىَّ » . ثَلاَثَ مَرَّاتٍ] .
Tercemesi:
Bu hadîsi bana Yahya b. Habîb rivayet etti. (Dedi ki) : Bize Hâlid b. Haris rivayet etti. H.
Bize Ebû Bekr b. Ebî Şeybe ile Ebû Küreyb de rivayet ettiler. (Dediler ki) : Bize İbnü İdrîs rivayet etti. Her iki râvi Şu'he'den bu isnadla rivayette bulunmuşlardır.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Müslim, Sahîh-i Müslim, Fedâilü's-sahâbe 6419, /1044
Senetler:
()
Konular:
Ensar, ensarın fazileti
Öneri Formu
Hadis Id, No:
7952, M006428
Hadis:
حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِىٍّ الْجَهْضَمِىُّ وَمُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى وَابْنُ بَشَّارٍ جَمِيعًا عَنِ ابْنِ عَرْعَرَةَ - وَاللَّفْظُ لِلْجَهْضَمِىِّ - حَدَّثَنِى مُحَمَّدُ بْنُ عَرْعَرَةَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ يُونُسَ بْنِ عُبَيْدٍ عَنْ ثَابِتٍ الْبُنَانِىِّ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ خَرَجْتُ مَعَ جَرِيرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْبَجَلِىِّ فِى سَفَرٍ فَكَانَ يَخْدُمُنِى فَقُلْتُ لَهُ لاَ تَفْعَلْ . فَقَالَ إِنِّى قَدْ رَأَيْتُ الأَنْصَارَ تَصْنَعُ بِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم شَيْئًا آلَيْتُ أَنْ لاَ أَصْحَبَ أَحَدًا مِنْهُمْ إِلاَّ خَدَمْتُهُ . زَادَ ابْنُ الْمُثَنَّى وَابْنُ بَشَّارٍ فِى حَدِيثِهِمَا وَكَانَ جَرِيرٌ أَكْبَرَ مِنْ أَنَسٍ . وَقَالَ ابْنُ بَشَّارٍ أَسَنَّ مِنْ أَنَسٍ .
Tercemesi:
Bize Nasr b. Alî El-Cehdamî ile Muhammed b. Müsennâ ve İbni Beşşâr toptan İbnü Ar'ara'dan rivayet ettiler, Lâfız Cehdamî'-lyndir. (Dedi ki) : Bana Muhammed b. Ar'ara rivayet etti. (Dedi ki) : Bize Şu'be, Yûnus b. Ufceyd'den, o da Sabit Eî-Bünânî'den, o da Enes b. Mâlik'den naklen rivayet etti. Enes şöyle demiş : Bir seferde Cerîr b. Ab-dillah El-Becelî ile yola çıktım. Kendisi bana hizmet ediyordu : Yapma! dedim.
— Ben ensârın Resüllallah(Sallallahü Aleyhi ve Sellem)'e bir şey yaptıklarını görmüşümdür. Onlardan biriyle arkadaşlık edersem mutlaka kendisine hizmet edeceğime yemin verdim, dedi. İbnü Müsennâ ile İbnü Beşşâr hadîslerinde : «Cerîr, Enes'den daha büyüktü» cümlesini ziyâde etmişlerdir. İbnü Beşşâr : «Enes'den daha yaşlı idi.» demiştir.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Müslim, Sahîh-i Müslim, Fedâilü's-sahâbe 6428, /1046
Senetler:
()
Konular:
Ensar, ensarın fazileti
أخبرنا عبد الرزاق قال : أخبرنا معمر عن حرام بن عثمان عن ابني جابر عن جابر أن رجلا من الانصار جاء النبي صلى الله عليه وسلم فقال : با يعني على الهجرة ، فقال النبي صلى الله عليه وسلم : إنما الهجرة إليكم ، ولكني أبايعك على الجهاد ، وقال النبي صلى الله عليه وسلم : الانصار محنة ، فمن أحبهم فبحبي أحبهم ، ومن أبغضهم فببغضي أبغضهم .
Öneri Formu
Hadis Id, No:
87824, MA019906
Hadis:
أخبرنا عبد الرزاق قال : أخبرنا معمر عن حرام بن عثمان عن ابني جابر عن جابر أن رجلا من الانصار جاء النبي صلى الله عليه وسلم فقال : با يعني على الهجرة ، فقال النبي صلى الله عليه وسلم : إنما الهجرة إليكم ، ولكني أبايعك على الجهاد ، وقال النبي صلى الله عليه وسلم : الانصار محنة ، فمن أحبهم فبحبي أحبهم ، ومن أبغضهم فببغضي أبغضهم .
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Câmi' 19906, 11/59
Senetler:
()
Konular:
Ensar, ensarın fazileti
أخبرنا عبد الرزاق عن معمر عن همام بن منبه أنه سمع أبا هريرة يقول : قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : لولا الهجرة لكنت امرأ من الانصار ، ولو يندفع الناس في شعبة أو واد ، والانصار في شعبة ، اندفعت مع الانصار في شعبتهم .
Öneri Formu
Hadis Id, No:
87825, MA019907
Hadis:
أخبرنا عبد الرزاق عن معمر عن همام بن منبه أنه سمع أبا هريرة يقول : قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : لولا الهجرة لكنت امرأ من الانصار ، ولو يندفع الناس في شعبة أو واد ، والانصار في شعبة ، اندفعت مع الانصار في شعبتهم .
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Câmi' 19907, 11/59
Senetler:
()
Konular:
Ensar, ensarın fazileti
أخبرنا عبد الرزاق عن معمر عن الزهري عن أبي سلمة بن عبد الرحمن ، وعبيدالله بن عبد الله بن عتبة أنهما سمعا أبا هريرة يقول : قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : ألا أخبركم بخير دور الانصار ؟ قالوا : بلى يا رسول الله ! قال : بنو عبد الاشهل ، وهم رهط سعد بن معاذ ، قالوا : ثم يا رسول الله ! قال : ثم بنو النجار ، قالوا : ثم يا رسول الله ! قال : ثم بنو الحارث بن الخزرج ، قالوا : ثم يا رسول الله ! قال : ثم بنو ساعدة ، قالوا : ثم يا رسول الله ! قال : ثم في كل دور الانصار خير ، فقال سعد بن عبادة : ذكرنا رسول الله صلى الله عليه وسلم آخر أربعة دور سماهم رسول الله صلى الله عليه وسلم ، لا كلمن رسول الله صلى الله عليه وسلم في ذلك ، فلقيه رجل فذكر ذلك له ، فقال له الرجل : أو ما ترضى أن يذكر كم اخر أربعة أدور ، فوالله لمن ترك رسول الله صلى الله عليه وسلم من الانصار لم يذكره أكثر ممن ذكر ، فرجع سعد .
Öneri Formu
Hadis Id, No:
87829, MA019910
Hadis:
أخبرنا عبد الرزاق عن معمر عن الزهري عن أبي سلمة بن عبد الرحمن ، وعبيدالله بن عبد الله بن عتبة أنهما سمعا أبا هريرة يقول : قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : ألا أخبركم بخير دور الانصار ؟ قالوا : بلى يا رسول الله ! قال : بنو عبد الاشهل ، وهم رهط سعد بن معاذ ، قالوا : ثم يا رسول الله ! قال : ثم بنو النجار ، قالوا : ثم يا رسول الله ! قال : ثم بنو الحارث بن الخزرج ، قالوا : ثم يا رسول الله ! قال : ثم بنو ساعدة ، قالوا : ثم يا رسول الله ! قال : ثم في كل دور الانصار خير ، فقال سعد بن عبادة : ذكرنا رسول الله صلى الله عليه وسلم آخر أربعة دور سماهم رسول الله صلى الله عليه وسلم ، لا كلمن رسول الله صلى الله عليه وسلم في ذلك ، فلقيه رجل فذكر ذلك له ، فقال له الرجل : أو ما ترضى أن يذكر كم اخر أربعة أدور ، فوالله لمن ترك رسول الله صلى الله عليه وسلم من الانصار لم يذكره أكثر ممن ذكر ، فرجع سعد .
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Câmi' 19910, 11/61
Senetler:
()
Konular:
Ensar, Ensara kin beslemek
Ensar, ensarın fazileti
أخبرنا عبد الرزاق عن معمر عن الزهري قال : أخبرني أنس بن مالك أن ناسا من الانصار قالوا يوم حنين حين أفاء الله على رسوله أموال هوازن ، فطفق النبي صلى الله عليه وسلم يعطي رجالا من قريش ، المئة من الابل كل رجل منهم ، فقالوا : يغفر الله لرسول الله ، يعطي قريشا ويتركنا وسيوفنا تقطر من دمائهم ، قال أنس : فحدثت رسول الله صلى الله عليه وسلم بمقالتهم ، فأرسل إلى الانصار فجمعهم في قبة من أدم ، لم يدع معهم أحدا غيرهم ، فلما اجتمعوا جاءهم رسول الله صلى الله عليه وسلم ، فقال : ما حديث بلغني عنكم ؟ فقالت الانصار : أما ذوو رأينا فلم يقولوا شيئا ، وأما أناس حديثة أسنانهم فقالوا كذا وكذا - للذي قالوا - فقال النبي صلى الله عليه وسلم : إنما أعطي رجالا حدثاء عهد بكفر أتألفهم ، أو قال : استألفهم ، أو لا ترضون أن يذهب الناس بالاموال وتذهبون برسول الله صلى الله عليه وسلم إلى رحالكم ، فوالله لما تنقلبون به خير مما ينقلبون به ، قالوا : أجل يا رسول الله ! قد رضينا ، فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم : ستجدون بعدي أثرة شديدة ، فاصبروا حتى تلقوا الله ورسوله ، فإني فرطكم على الحوض ، قال أنس : فلم يصبروا .
Öneri Formu
Hadis Id, No:
87826, MA019908
Hadis:
أخبرنا عبد الرزاق عن معمر عن الزهري قال : أخبرني أنس بن مالك أن ناسا من الانصار قالوا يوم حنين حين أفاء الله على رسوله أموال هوازن ، فطفق النبي صلى الله عليه وسلم يعطي رجالا من قريش ، المئة من الابل كل رجل منهم ، فقالوا : يغفر الله لرسول الله ، يعطي قريشا ويتركنا وسيوفنا تقطر من دمائهم ، قال أنس : فحدثت رسول الله صلى الله عليه وسلم بمقالتهم ، فأرسل إلى الانصار فجمعهم في قبة من أدم ، لم يدع معهم أحدا غيرهم ، فلما اجتمعوا جاءهم رسول الله صلى الله عليه وسلم ، فقال : ما حديث بلغني عنكم ؟ فقالت الانصار : أما ذوو رأينا فلم يقولوا شيئا ، وأما أناس حديثة أسنانهم فقالوا كذا وكذا - للذي قالوا - فقال النبي صلى الله عليه وسلم : إنما أعطي رجالا حدثاء عهد بكفر أتألفهم ، أو قال : استألفهم ، أو لا ترضون أن يذهب الناس بالاموال وتذهبون برسول الله صلى الله عليه وسلم إلى رحالكم ، فوالله لما تنقلبون به خير مما ينقلبون به ، قالوا : أجل يا رسول الله ! قد رضينا ، فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم : ستجدون بعدي أثرة شديدة ، فاصبروا حتى تلقوا الله ورسوله ، فإني فرطكم على الحوض ، قال أنس : فلم يصبروا .
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Câmi' 19908, 11/59
Senetler:
()
Konular:
Ensar, ensarın fazileti
Havz, Havz'da toplanma
Hz. Peygamber, gelecekten haber vermesi
Siyer, Huneyn gazvesi
Sorumluluk Bilinci, diğergamlık, başkasını tercih etme
Strateji, Müellefe-i Kulub