Öneri Formu
Hadis Id, No:
38021, HM004090
Hadis:
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ وَوَكِيعٌ قَالَا حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ الْمَعْنَى عَنْ الْأَعْمَشِ قَالَ حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُرَّةَ عَنِ الْحَارِثِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ قَالَ عَبْدُ اللَّهِ
آكِلُ الرِّبَا وَمُوكِلُهُ وَشَاهِدَاهُ وَكَاتِبُهُ إِذَا عَلِمُوا بِهِ وَالْوَاشِمَةُ وَالْمُسْتَوْشِمَةُ لِلْحُسْنِ وَلَاوِي الصَّدَقَةِ وَالْمُرْتَدُّ أَعْرَابِيًّا بَعْدَ هِجْرَتِهِ مَلْعُونُونَ عَلَى لِسَانِ مُحَمَّدٍ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ
Tercemesi:
Açıklama:
Mütabileri ile hasendir.
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ahmed b. Hanbel, Müsned-i Ahmed, Abdullah b. Mes'ud 4090, 2/133
Senetler:
1. Ebu Abdurrahman Abdullah b. Mesud (Abdullah b. Mesud b. Gafil b. Habib b. Şemh)
2. Hâris b. Abdullah el-A'ver (Hâris b. Abdullah b. Ka'b b. Esed)
3. Abdullah b. Mürre el-Hemdanî (Abdullah b. Mürre)
4. Ebu Muhammed Süleyman b. Mihran el-A'meş (Süleyman b. Mihran)
5. Ebu Süfyan Veki' b. Cerrah er-Ruâsî (Veki' b. Cerrah b. Melih b. Adî)
5. Ebu Said Yahya b. Said el-Kattan (Yahya b. Said b. Ferruh)
Konular:
Faiz, Riba
İrtidad
Lanet, Hz. Peygamber'in laneti
Saç, ekletme, saç şekli ile ilgili yasak ve uyarılar
Süslenme, boyama
Öneri Formu
Hadis Id, No:
30207, İM003626
Hadis:
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِى شَيْبَةَ حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِى سَعِيدٍ أَنَّ عُبَيْدَ بْنَ جُرَيْجٍ سَأَلَ ابْنَ عُمَرَ قَالَ رَأَيْتُكَ تُصَفِّرُ لِحْيَتَكَ بِالْوَرْسِ فَقَالَ ابْنُ عُمَرَ أَمَّا تَصْفِيرِى لِحْيَتِى فَإِنِّى رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُصَفِّرُ لِحْيَتَهُ .
Tercemesi:
Bize Ebu Bekir b. Ebu Şeybe, ona Ebu Üsame, ona Ubeydullah b. Ömer, ona da Said b. Ebu Said, Ubeyd b. Cüreyc'den naklen şöyle rivayet etmiştir:
[Ubeyd b. Cüreyc], İbn Ömer'e soru sorup "Sakalını [Yemen'de yetişen bir bitki olan] vers ile sarıya boyadığını görüyorum" dedi. İbn Ömer de "Sakalımı sarıya boyamama gelince, Rasulullah'ın (sav) sakalını sarıya boyadığını gördüm" diye cevap verdi.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Mâce, Sünen-i İbn Mâce, Libâs 34, /585
Senetler:
1. İbn Ömer Abdullah b. Ömer el-Adevî (Abdullah b. Ömer b. Hattab)
2. Ubeyd b. Cüreyc et-Temimi (Ubeyd b. Cüreyc)
3. Ebu Sa'd Said b. Ebu Said el-Makburî (Said b. Keysan)
4. Ubeydullah b. Ömer el-Adevî (Ubeydullah b. Ömer b. Hafs b. Asım b. Ömer b. Hattab)
5. Ebu Üsame Hammâd b. Üsame el-Kuraşî (Hammâd b. Üsame b. Zeyd)
6. Ebu Bekir İbn Ebu Şeybe el-Absî (Abdullah b. Muhammed b. İbrahim b. Osman)
Konular:
KTB, LİBAS, GİYİM-KUŞAM
Süslenme, boyama
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ قَالَ حَدَّثَنِى أَبِى قَالَ أَتَيْنَا جَابِرًا فَسَأَلْنَاهُ عَنْ حَجَّةِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم فَحَدَّثَنَا أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ « لَوِ اسْتَقْبَلْتُ مِنْ أَمْرِى مَا اسْتَدْبَرْتُ لَمْ أَسُقِ الْهَدْىَ وَجَعَلْتُهَا عُمْرَةً فَمَنْ لَمْ يَكُنْ مَعَهُ هَدْىٌ فَلْيُحْلِلْ وَلْيَجْعَلْهَا عُمْرَةً » . وَقَدِمَ عَلِىٌّ رضى الله عنه مِنَ الْيَمَنِ بِهَدْىٍ وَسَاقَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنَ الْمَدِينَةِ هَدْيًا وَإِذَا فَاطِمَةُ قَدْ لَبِسَتْ ثِيَابًا صَبِيغًا وَاكْتَحَلَتْ . قَالَ فَانْطَلَقْتُ مُحَرِّشًا أَسْتَفْتِى رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ فَاطِمَةَ لَبِسَتْ ثِيَابًا صَبِيغًا وَاكْتَحَلَتْ وَقَالَتْ أَمَرَنِى بِهِ أَبِى صلى الله عليه وسلم . قَالَ « صَدَقَتْ صَدَقَتْ صَدَقَتْ أَنَا أَمَرْتُهَا » .
Öneri Formu
Hadis Id, No:
22972, N002713
Hadis:
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ قَالَ حَدَّثَنِى أَبِى قَالَ أَتَيْنَا جَابِرًا فَسَأَلْنَاهُ عَنْ حَجَّةِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم فَحَدَّثَنَا أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ « لَوِ اسْتَقْبَلْتُ مِنْ أَمْرِى مَا اسْتَدْبَرْتُ لَمْ أَسُقِ الْهَدْىَ وَجَعَلْتُهَا عُمْرَةً فَمَنْ لَمْ يَكُنْ مَعَهُ هَدْىٌ فَلْيُحْلِلْ وَلْيَجْعَلْهَا عُمْرَةً » . وَقَدِمَ عَلِىٌّ رضى الله عنه مِنَ الْيَمَنِ بِهَدْىٍ وَسَاقَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنَ الْمَدِينَةِ هَدْيًا وَإِذَا فَاطِمَةُ قَدْ لَبِسَتْ ثِيَابًا صَبِيغًا وَاكْتَحَلَتْ . قَالَ فَانْطَلَقْتُ مُحَرِّشًا أَسْتَفْتِى رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ فَاطِمَةَ لَبِسَتْ ثِيَابًا صَبِيغًا وَاكْتَحَلَتْ وَقَالَتْ أَمَرَنِى بِهِ أَبِى صلى الله عليه وسلم . قَالَ « صَدَقَتْ صَدَقَتْ صَدَقَتْ أَنَا أَمَرْتُهَا » .
Tercemesi:
Bize Muhammed b. el-Müsennâ, ona Yahyâ b. Saîd, ona Cafer b. Muhammed, ona babasının şöyle dediğini rivayet etti: Câbir’in (ra) yanına gittik ve ona Nebi’nin (sav) haccını sorduk. Onun bize anlattığına göre Rasulullah (sav): “Eğer geride bıraktığım bu durumun aynısı ile gelecekte karşılaşacak olursam beraberimde kurbanlık getirmem ve umre niyetiyle ihrama girerdim. Bu sebeple beraberinde kurbanlık bulunmayanlar ihramdan çıksınlar ve niyetlerini umre niyetine çevirsinler” buyurdu.
Ali de (ra) Yemen’den kurbanlıklarla geldi. Rasulullah da (sav) Medine’den kurbanlıklarını beraberinde götürmüştü. Ali (gelince) Fatıma’nın boyalı elbise giyinmiş ve sürme çektiğini görmüştü. (Ali) dedi ki: Bunun üzerine biraz da tahrik edercesine Rasulullah’dan (sav) fetva sormak üzere gittim ve: Ey Allah’ın Rasulü, Fatıma boyalı elbise giymiş, sürme çekmiş, üstelik: Bunu bana babam (sav) emretmiştir, diyor deyince, Allah Rasulü: “Doğru söylemiştir, doğru söylemiştir, doğru söylemiştir. Evet, ona ben emrettim” buyurdu.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Nesâî, Sünen-i Nesâî, Menâsiku'l-hacc 46, /2263
Senetler:
1. Cabir b. Abdullah el-Ensârî (Cabir b. Abdullah b. Amr b. Haram b. Salebe)
2. Muhammed el-Bakır (Muhammed b. Ali b. Hüseyin b. Ali)
3. Ebu Abdullah Cafer es-Sâdık (Cafer b. Muhammed b. Ali b. Hüseyin b. Ali b. Ebu Talib)
4. Ebu Said Yahya b. Said el-Kattan (Yahya b. Said b. Ferruh)
5. Muhammed b. Müsenna el-Anezî (Muhammed b. Müsenna b. Ubeyd b. Kays b. Dinar)
Konular:
Hac, Hacc-ı kıran
Hac, Hacc-ı temettu
Hac, Hz. Peygamber'in haccı
Hac, İfrad haccı
KTB, LİBAS, GİYİM-KUŞAM
Süslenme, boyama
Süslenme, Sürme, göze sürme çekmek
عبد الرزاق عن ابن جريج قال : أخبرني علي بن أبي حميد أن طاووسا كان لا يدع جارية له سوداء ولا (غيرها) إلا أمرهن فيخضبن أيديهن وأرجلهن ليوم الفطر ويوم الاضحى ، ويقول : يوم عيد.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
73073, MA005856
Hadis:
عبد الرزاق عن ابن جريج قال : أخبرني علي بن أبي حميد أن طاووسا كان لا يدع جارية له سوداء ولا (غيرها) إلا أمرهن فيخضبن أيديهن وأرجلهن ليوم الفطر ويوم الاضحى ، ويقول : يوم عيد.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Salâtu'l-Iydeyn 5856, 3/332
Senetler:
()
Konular:
Bayram, bayram günleri
Bayram, bayramın kutlanması
Kadın, kocasından başkası için süslenmesi
KTB, LİBAS, GİYİM-KUŞAM
Oruç, bayram günleri
Süslenme, boyama
Süslenme, Cilt bakımı
Öneri Formu
Hadis Id, No:
137436, BS000715
Hadis:
وَعَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ الأَذْرَمِىِّ عَنْ عَبْدِ الْوَهَّابِ بْنِ عَطَاءٍ عَنْ سَعِيدٍ عَنْ قَتَادَةَ : أَنَّ النَّبِىَّ -صلى الله عليه وسلم- لَمْ يَتَنَوَّرْ وَلاَ أَبُو بَكْرٍ وَلاَ عُمَرَ وَلاَ عُثْمَانَ. وَكِلاَهُمَا مُنْقَطِعٌ أَخْبَرَنَا بِهِمَا أَبُو بَكْرٍ : مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدٍ أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ الْفَسَوِىُّ حَدَّثَنَا أَبُو عَلِىٍّ اللُّؤْلُؤِىُّ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ فَذَكَرَهُمَا.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Beyhakî, Sünen-i Kebir, Tahâret 715, 1/436
Senetler:
0. Mürsel (Mürsel)
1. Ebu Hattab Katade b. Diame es-Sedusî (Katade b. Diame b. Katade)
2. Ebu Nadr Said b. Ebu Arûbe el-Adevî (Saîd b. Mihrân)
3. Ebu Nasr Abdulvehhab b. Ata el-Iclî (Abdulvehhab b. Ata)
4. Abdullah b. Muhammed el-Ezremi (Abdullah b. Muhammed b. İshak)
5. Ebû Dâvûd es-Sicistânî (Süleyman b. el-Eş'as b. İshak es-Sicistâni)
6. Muhammed b. Ahmed el-Lülüi (Muhammed b. Ahmed b. Amr)
7. Ebu Hüseyin Abdullah b. İbrahim ed-Dâvudî (Abdullah b. İbrahim b. Abdullah)
8. Muhammed b. Muhammed el-Edib (Muhammed b. Muhammed b. Ahmed b. Raca)
Konular:
Süslenme, boyama
Temizlik, beden temizliği
Öneri Formu
Hadis Id, No:
137437, BS000716
Hadis:
وَأَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرِ بْنُ قَتَادَةَ أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِىٍّ الرَّفَّاءُ حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ : أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الطَّائِىُّ بِبَغْدَادَ أَخْبَرَنَا أَبُو عَمَّارٍ : الْحُسَيْنُ بْنُ حُرَيْثٍ الْمَرْوَزِىُّ حَدَّثَنَا عَلِىُّ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ شَقِيقٍ عَنْ أَبِى حَمْزَةَ السُّكَّرِىِّ عَنْ مُسْلِمٍ الْمُلاَئِىِّ عَنْ أَنَسٍ قَالَ : كَانَ النَّبِىُّ -صلى الله عليه وسلم- لاَ يَتَنَوَّرُ ، فَإِذَا كَثُرَ شَعَرُهُ حَلَقَهُ. مُسْلِمٌ الْمُلاَئِىُّ ضَعِيفٌ فِى الْحَدِيثِ فَإِنْ كَانَ حَفِظَهُ فَيُحْتَمَلُ أَنْ يَكُونَ قَتَادَةُ أَخَذَهُ أَيْضًا مِنْ أَنَسٍ وَاللَّهُ أَعْلَمُ وَقَدْ رُوِىَ فِى ذَلِكَ عَنِ ابْنِ عُمَرَ.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Beyhakî, Sünen-i Kebir, Tahâret 716, 1/436
Senetler:
1. Enes b. Malik el-Ensarî (Enes b. Malik b. Nadr b. Damdam b. Zeyd b. Haram)
2. Müslim b. Keysan ed-Dabbi (Müslim b. Keysan)
3. Ebu Hamza Muhammed b. Meymun el-Mervezî (Muhammed b. Meymun)
4. Ebu Abdurrahman Ali b. Hasan el-Abdî (Ali b. Hasan b. Şakîk b. Dinar b. Miş'ab)
6. Ebu Abbas Ahmed b. Abdullah et-Tâî (Ahmed b. Abdullah b. Abbas)
7. Ebû Ali Hâmid b. Muhammed el-Herevî (Hâmid b. Muhammed b. Abdullah b. Muhammed b. Muâz)
8. Ebu Nasr Ömer b. Abdulaziz en-Numani (Ömer b. Abdulaziz b. Ömer b. Katade)
Konular:
Süslenme, boyama
Süslenme, Saç tıraşı/bakımı