عبد الرزاق عن معمر عن يحيى بن أبي كثير عن أبي بكر بن عبد الرحمن قال : ذكر لنا أن رسول الله صلى الله عليه وسلم أعتق عن امرأة ماتت ولم توص وليدة ، وتصدق عنها بمتاع.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
84668, MA016347
Hadis:
عبد الرزاق عن معمر عن يحيى بن أبي كثير عن أبي بكر بن عبد الرحمن قال : ذكر لنا أن رسول الله صلى الله عليه وسلم أعتق عن امرأة ماتت ولم توص وليدة ، وتصدق عنها بمتاع.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Vesâyâ 16347, 9/61
Senetler:
()
Konular:
Hz. Peygamber, insanî ilişkileri
Köle, Cariye, azadı, insan hürriyeti
Sadaka, ölen bir kimse adına
Vasiyet, Hz. Peygamber'in
أخبرنا عبد الرزاق عن معمر عن أبي هارون قال : كنا ندخل على أبي سعيد الخدري فيقول : مرحبا بوصية رسول الله صلى الله عليه وسلم ، إن رسول الله صلى الله عليه وسلم حدثنا قال : إنه سيأتيكم قوم من الافاق يتفقهون ، فاستوصوا بهم خيرا.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
89295, MA020466
Hadis:
أخبرنا عبد الرزاق عن معمر عن أبي هارون قال : كنا ندخل على أبي سعيد الخدري فيقول : مرحبا بوصية رسول الله صلى الله عليه وسلم ، إن رسول الله صلى الله عليه وسلم حدثنا قال : إنه سيأتيكم قوم من الافاق يتفقهون ، فاستوصوا بهم خيرا.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Câmi' 20466, 11/252
Senetler:
()
Konular:
Bilgi, alimin/ilmin önemi
Bilgi, fıkıh öğrenmek
Hz. Peygamber, gelecekten haber vermesi
Vasiyet, Hz. Peygamber'in
عبد الرزاق عن معمر عن قتادة عن الحسن عن أبي هريرة قال : ثلاث إنما أوصاني بهن النبي صلى الله عليه وسلم ، أن أنام على وتر ، وصيام ثلاثة أيام من كل شهر ، وركعتي الضحى ، قال قتادة : ثم ترك الحسن بعد في هذا الحديث ركعتي الضحى ، وجعل مكانها غسل يوم الجمعة.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
91723, MA007875
Hadis:
عبد الرزاق عن معمر عن قتادة عن الحسن عن أبي هريرة قال : ثلاث إنما أوصاني بهن النبي صلى الله عليه وسلم ، أن أنام على وتر ، وصيام ثلاثة أيام من كل شهر ، وركعتي الضحى ، قال قتادة : ثم ترك الحسن بعد في هذا الحديث ركعتي الضحى ، وجعل مكانها غسل يوم الجمعة.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Sıyâm 7875, 4/299
Senetler:
()
Konular:
Gusül, cuma günü Yıkanmak
Nafile ibadet, sabah ve ikindiden sonra
Oruç, Nafile Oruç, ayda üç gün oruç tutmak
Vasiyet, Hz. Peygamber'in
Öneri Formu
Hadis Id, No:
137204, BS000485
Hadis:
أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ : مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ الدُّورِىُّ حَدَّثَنَا أَزْهَرُ بْنُ سَعْدٍ السَّمَّانُ عَنِ ابْنِ عَوْنٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنِ الأَسْوَدِ قَالَ قِيلَ لِعَائِشَةَ رَضِىَ اللَّهُ عَنْهَا : إِنَّهُمْ يَقُولُونَ إِنَّ النَّبِىَّ -صلى الله عليه وسلم- أَوْصَى إِلَى عَلِىٍّ رَضِىَ اللَّهُ عَنْهُ. فَقَالَتْ : بِمَا أَوْصَى إِلَى عَلِىٍّ؟ وَقَدْ رَأَيْتُهُ دَعَا بِطَسْتٍ لِيَبُولَ فِيهَا وَأَنَا مُسْنِدَتُهُ إِلَى صَدْرِى ، فَانْخَنَثَ أَوْ قَالَتْ فَانْخَنَثَتْ فَمَاتَ وَمَا شَعَرْتُ فَبِمَ يَقُولُ هَؤُلاَءِ إِنَّهُ أَوْصَى إِلَى عَلِىٍّ. رَوَاهُ الْبُخَارِىُّ فِى الصَّحِيحِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَزْهَرَ. وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ مِنْ وَجْهِ آخَرَ عَنِ ابْنِ عَوْنٍ. وَإِبْرَاهِيمُ هَذَا يُقَالُ هُوَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ يَزِيدَ بْنِ شَرِيكٍ التَّيْمِىُّ.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Beyhakî, Sünen-i Kebir, Tahâret 485, 1/302
Senetler:
1. Ümmü Abdullah Aişe bt. Ebu Bekir es-Sıddîk (Aişe bt. Abdullah b. Osman b. Âmir)
2. Ebu Amr Esved b. Yezid en-Nehaî (Esved b. Yezid b. Kays b. Abdullah b. Malik)
3. Ebu İmran İbrahim en-Nehaî (İbrahim b. Yezid b. Kays b. Esved b. Amr)
4. Ebu Avn Abdullah b. Avn el-Müzenî (Abdullah b. Avn b. Ertabân)
5. Ebu Bekir Ezher b. Sa'd el-Bâhilî (Ezher b. Sa'd)
6. Abbas b. Muhammed ed-Duri (Abbas b. Muhammed b. Hatim b. Vakıd)
7. Muhammed b. Yakub el-Ümevî (Muhammed b. Yakub b. Yusuf b. Ma'kil b. Sinan b. Abdullah)
8. Hakim en-Nîsâbûrî (Muhammed b. Abdullah b. Hamdûye b. Nu'aym b. el-Hakem)
Konular:
Bevletmek, bevletmek için kap / lazımlık kullanılır mı?
Vasiyet, Hz. Peygamber'in
Açıklama: Hadis inkıtadan dolayı zayıftır.
Hadis mütabileriyle birlikte sahih li ğayrihidir.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
76129, HM027016
Hadis:
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي عَدِيٍّ عَنْ سَعِيدٍ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ سَفِينَةَ مَوْلَى أُمِّ سَلَمَةَ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ قَالَتْ
كَانَ مِنْ آخِرِ وَصِيَّةِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الصَّلَاةَ الصَّلَاةَ وَمَا مَلَكَتْ أَيْمَانُكُمْ حَتَّى جَعَلَ نَبِيُّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُلَجْلِجُهَا فِي صَدْرِهِ وَمَا يَفِيصُ بِهَا لِسَانُهُ
Tercemesi:
Ümmü Seleme annemizden (Radıyallahü anha):
Rasulullah'ın (Sallallahü aleyhi ve sellem) son vasiyetlerden birisi şuydu: "Namaza, namaza devam edin ve emriniz altındaki kişilerin (hakkına
da) riayet edin!"
Hz. Peygamber (buna o kadar önem verdi ki) mübarek dilleri söyle
yemeyecek hale gelince, bunları içinden tekrarlamaya başladı.
Açıklama:
Hadis inkıtadan dolayı zayıftır.
Hadis mütabileriyle birlikte sahih li ğayrihidir.
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ahmed b. Hanbel, Müsned-i Ahmed, Ümmü Seleme Zevcü'n-nebî 27016, 8/578
Senetler:
()
Konular:
Hz. Peygamber, irtihali
Hz. Peygamber, tavsiyeleri
İbadet, Namaz
Köle, cariyelere iyi davranmak
KTB, NAMAZ,
Vasiyet, Hz. Peygamber'in
أخبرنا عبد الرزاق عن ابن جريج قال : بلغني أن النبي صلى الله عليه وسلم أوصى عند موته بأن لا يترك يهودي ولا نصراني بأرض الحجاز ، وأن يمضى جيش أسامة إلى الشام ، وأوصى بالقبط خيرا فإن لهم قرابة .
Öneri Formu
Hadis Id, No:
78093, MA009993
Hadis:
أخبرنا عبد الرزاق عن ابن جريج قال : بلغني أن النبي صلى الله عليه وسلم أوصى عند موته بأن لا يترك يهودي ولا نصراني بأرض الحجاز ، وأن يمضى جيش أسامة إلى الشام ، وأوصى بالقبط خيرا فإن لهم قرابة .
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Ehl-i Kitap 9993, 6/57
Senetler:
()
Konular:
Ehl-i Kitap, Hicazdan sürülmeleri
Vasiyet, Hz. Peygamber'in
أخبرنا عبد الرزاق قال : أخبرنا ابن جريج قال : أخبرني عياش عن ابن شهاب قال : من وصية النبي صلى الله عليه وسلم عتاب بن أسيد أن لا لعان بين أربع وبين أزواجهن : اليهودية ، والنصرانية ، عند المسلم ، والامة عند الحر ، والحرة عند العبد ، قال معمر : وحدثني ذلك عطاء الخراساني أنه سمع ما كتب به النبي صلى الله عليه وسلم إلى عتاب بن أسيد ، وإن قال رجل لنسوة : قد زنت إحداكن ولا يدري أيتهن ، ولم يقل : هي فلانة ، فلا حد ولا ملاعنة.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
79296, MA012498
Hadis:
أخبرنا عبد الرزاق قال : أخبرنا ابن جريج قال : أخبرني عياش عن ابن شهاب قال : من وصية النبي صلى الله عليه وسلم عتاب بن أسيد أن لا لعان بين أربع وبين أزواجهن : اليهودية ، والنصرانية ، عند المسلم ، والامة عند الحر ، والحرة عند العبد ، قال معمر : وحدثني ذلك عطاء الخراساني أنه سمع ما كتب به النبي صلى الله عليه وسلم إلى عتاب بن أسيد ، وإن قال رجل لنسوة : قد زنت إحداكن ولا يدري أيتهن ، ولم يقل : هي فلانة ، فلا حد ولا ملاعنة.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Talak 12498, 7/127
Senetler:
1. Ebu Bekir Muhammed b. Şihab ez-Zührî (Muhammed b. Müslim b. Ubeydullah b. Abdullah b. Şihab)
2. Ayyaş (Ayyaş)
3. Ebu Velid İbn Cüreyc el-Mekkî (Abdülmelik b. Abdülaziz b. Cüreyc)
Konular:
Hadis, hadislerin yazılması
Suçlar, Cinsel: Zina ithamı
Vasiyet, Hz. Peygamber'in
Yargı, Hadler-Cezalar
Yazı, Yazışma, Hz. Peygamber döneminde yazışma,
أخبرنا عبد الرزاق قال : أخبرنا ابن جريج قال : بلغني أن النبي صلى الله عليه وسلم أوصى عند موته بأن لا يترك يهودي ولا نصراني بالحجاز ، وأن يمضى جيش أسامة إلى الشام ، وأوصى بالقبط خيرا ، فإن لهم قرابة .
Öneri Formu
Hadis Id, No:
87236, MA019372
Hadis:
أخبرنا عبد الرزاق قال : أخبرنا ابن جريج قال : بلغني أن النبي صلى الله عليه وسلم أوصى عند موته بأن لا يترك يهودي ولا نصراني بالحجاز ، وأن يمضى جيش أسامة إلى الشام ، وأوصى بالقبط خيرا ، فإن لهم قرابة .
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Ehl-i Kitabeyn 19372, 10/361
Senetler:
()
Konular:
Ehl-i Kitap, Hicazdan sürülmeleri
Vasiyet, Hz. Peygamber'in