Açıklama: İlgili rivayet için bkz. D001907 numaralı hadis.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
11475, D001908
Hadis:
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ عَنْ جَعْفَرٍ بِإِسْنَادِهِ زَادَ
"فَانْحَرُوا فِى رِحَالِكُمْ."
Tercemesi:
Bize Müsedded b. Müserhed (el-Esedî), ona Hafs b. Gıyas (en-Nehaî), ona da Cafer (es-Sâdık) (ra) ilgili isnadıyla bu hadisi rivayet etmişi ve şu ifadeyi ilave etmiştir:
"O halde konakladığınız yerlerde kurbanlarınızı kesebilirsiniz."
Açıklama:
İlgili rivayet için bkz. D001907 numaralı hadis.
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebû Davud, Sünen-i Ebu Davud, Menâsik 57, /446
Senetler:
1. Cabir b. Abdullah el-Ensârî (Cabir b. Abdullah b. Amr b. Haram b. Salebe)
2. Muhammed el-Bakır (Muhammed b. Ali b. Hüseyin b. Ali)
3. Ebu Abdullah Cafer es-Sâdık (Cafer b. Muhammed b. Ali b. Hüseyin b. Ali b. Ebu Talib)
4. Ebu Ömer Hafs b. Gıyas en-Nehaî (Hafs b. Gıyas b. Talk b. Muaviye b. Malik)
5. Müsedded b. Müserhed el-Esedî (Müsedded b. Müserhed b. Müserbel b. Şerik)
Konular:
Kurban, hedy kurbanı ve etlerinin yenmesi
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ عَنْ هِشَامٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ نَاجِيَةَ الأَسْلَمِىِّ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بَعَثَ مَعَهُ بِهَدْىٍ فَقَالَ
"إِنْ عَطِبَ مِنْهَا شَىْءٌ فَانْحَرْهُ ثُمَّ اصْبَغْ نَعْلَهُ فِى دَمِهِ ثُمَّ خَلِّ بَيْنَهُ وَبَيْنَ النَّاسِ."
Öneri Formu
Hadis Id, No:
11149, D001762
Hadis:
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ عَنْ هِشَامٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ نَاجِيَةَ الأَسْلَمِىِّ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بَعَثَ مَعَهُ بِهَدْىٍ فَقَالَ
"إِنْ عَطِبَ مِنْهَا شَىْءٌ فَانْحَرْهُ ثُمَّ اصْبَغْ نَعْلَهُ فِى دَمِهِ ثُمَّ خَلِّ بَيْنَهُ وَبَيْنَ النَّاسِ."
Tercemesi:
Bize Muhammed b. Kesîr (el-Abdî), ona Süfyan (es-Sevrî), ona Hişam (b. Urve el-Esedî), ona babası (Urve b. Zübeyr el-Esedî), ona da Naciye (b. A'cem) el-Eslemî'nin rivayet ettiğine göre Rasulullah (sav) onunla hedy kurbanlıklarını göndermiş ve şöyle buyurmuştur:
"Eğer bu kurbanlıklardan birine yola devam etmesine engel olacak bir şey olursa hemen onu kes ve (hedy olduğunu göstermek üzere boynuna asılı olan) terliğe hayvanın kanına batır. Ardından da yararlanmaları için insanlarla onu baş başa bırak."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebû Davud, Sünen-i Ebu Davud, Menâsik 19, /411
Senetler:
1. Naciye b. A'cem (Naciye b. Cündeb b. Kâ'b)
2. Urve b. Zübeyr el-Esedî (Urve b. Zübeyr b. Avvam b. Huveylid b. Esed)
3. Ebu Münzir Hişam b. Urve el-Esedî (Hişam b. Urve b. Zübeyr b. Avvam)
4. Süfyan es-Sevrî (Süfyan b. Said b. Mesruk b. Habib b. Rafi')
5. Muhammed b. Kesîr el-Abdî (Muhammed b. Kesir)
Konular:
Kurban, hedy kurbanı ve etlerinin yenmesi
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِىٍّ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ عَنْ حَرْمَلَةَ بْنِ عِمْرَانَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ الأَزْدِىِّ قَالَ سَمِعْتُ غَرَفَةَ بْنَ الْحَارِثِ الْكِنْدِىَّ قَالَ شَهِدْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِى حَجَّةِ الْوَدَاعِ وَأُتِىَ بِالْبُدْنِ فَقَالَ
"ادْعُوا لِى أَبَا حَسَنٍ." فَدُعِىَ لَهُ عَلِىٌّ - رضى الله عنه - فَقَالَ لَهُ "خُذْ بِأَسْفَلِ الْحَرْبَةِ." وَأَخَذَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِأَعْلاَهَا ثُمَّ طَعَنَ بِهَا فِى الْبُدْنِ فَلَمَّا فَرَغَ رَكِبَ بَغْلَتَهُ وَأَرْدَفَ عَلِيًّا رضى الله عنه .
Öneri Formu
Hadis Id, No:
11156, D001766
Hadis:
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِىٍّ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ عَنْ حَرْمَلَةَ بْنِ عِمْرَانَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ الأَزْدِىِّ قَالَ سَمِعْتُ غَرَفَةَ بْنَ الْحَارِثِ الْكِنْدِىَّ قَالَ شَهِدْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِى حَجَّةِ الْوَدَاعِ وَأُتِىَ بِالْبُدْنِ فَقَالَ
"ادْعُوا لِى أَبَا حَسَنٍ." فَدُعِىَ لَهُ عَلِىٌّ - رضى الله عنه - فَقَالَ لَهُ "خُذْ بِأَسْفَلِ الْحَرْبَةِ." وَأَخَذَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِأَعْلاَهَا ثُمَّ طَعَنَ بِهَا فِى الْبُدْنِ فَلَمَّا فَرَغَ رَكِبَ بَغْلَتَهُ وَأَرْدَفَ عَلِيًّا رضى الله عنه .
Tercemesi:
Bize Muhammed b. Hatim (es-Semîn), ona Abdurrahman b. Mehdî (el-Anberî), ona Abdullah b. Mübarek (el-Hanzalî), ona Harmele b. İmran (et-Tücîbî), ona da Abdullah b. Hâris el-Ezdî rivayet etmiş ve şöyle demiştir: Ğarafe b Hâris el-Kindî'nin şöyle dediğini duydum: Rasulullah'ı (sav) Veda Haccı'nda gördüm. Hedy develeri getirildi. Bana;
"Ebu Hasan'ı (Hz. Ali) çağırın," buyurdu. Hemen kendisine Ali (ra) çağrıldı. Rasulullah (sav), Ali'ye (ra);
"süngünün alt tarafından tut," buyurdu ve kendisi de süngünün süt tarafınızdan tuttu. Ardından süngüyü kurbanlık develere çaldılar. Rasulullah (sav) kesim işini bitirince katırına bindi ve Ali'yi de (ra) arkasına bindirdi.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebû Davud, Sünen-i Ebu Davud, Menâsik 19, /412
Senetler:
1. Garefe b. Haris el-Kindî (Garafe b. Haris)
2. Abdullah b. Hâris el-Ezdî (Abdullah b. Hâris)
3. Ebu Hafs Harmele b. İmran et-Tücîbî (Harmele b. İmran b. Kirâd)
4. Ebu Abdurrahman Abdullah b. Mübarek el-Hanzalî (Abdullah b. Mübarek b. Vadıh)
5. Ebu Said Abdurrahman b. Mehdî el-Anberî (Abdurrahman b. Mehdi b. Hassân b. Abdurrahman)
6. Ebu Abdullah Muhammed b. Hatim es-Semîn (Muhammed b. Hatim b. Meymun)
Konular:
Kurban, hedy kurbanı ve etlerinin yenmesi
Öneri Formu
Hadis Id, No:
11473, D001907
Hadis:
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ حَدَّثَنَا جَعْفَرٌ حَدَّثَنَا أَبِى عَنْ جَابِرٍ قَالَ ثُمَّ قَالَ النَّبِىُّ صلى الله عليه وسلم
"قَدْ نَحَرْتُ هَا هُنَا وَمِنًى كُلُّهَا مَنْحَرٌ." وَوَقَفَ بِعَرَفَةَ فَقَالَ "قَدْ وَقَفْتُ هَا هُنَا وَعَرَفَةُ كُلُّهَا مَوْقِفٌ." وَوَقَفَ فِى الْمُزْدَلِفَةِ فَقَالَ "قَدْ وَقَفْتُ هَا هُنَا وَمُزْدَلِفَةُ كُلُّهَا مَوْقِفٌ."
Tercemesi:
Bize Ahmed b. Hanbel, ona Yahya b. Said (el-Kattan), ona Cafer (es-Sadık), ona babası (Muhammed el-Bakır), ona da Cabir (b. Abdullah) rivayet etmiş ve şöyle demiştir: Sonra Hz. Peygamber (sav) şöyle buyurdu:
"Kuşkusuz kurbanlarımı işte burada kestim. (Fakat!) Mina'nın tamamı kurban kesme mahallidir."Ayrıca Arafat'ta vakfeye durdu ve şöyle buyurdu:
"Kuşkusuz vakfeye işte burada durdum. (Fakat!) Arafat'ın tamamı, vakfe mahallidir." Müzdelife'de de vakfeye durdu ve "kuşkusuz vakfeye işte burada durdum. (Fakat!) Müzdelife'nin tamamı vakfe mahallidir," buyurdu.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebû Davud, Sünen-i Ebu Davud, Menâsik 57, /446
Senetler:
1. Cabir b. Abdullah el-Ensârî (Cabir b. Abdullah b. Amr b. Haram b. Salebe)
2. Muhammed el-Bakır (Muhammed b. Ali b. Hüseyin b. Ali)
3. Ebu Abdullah Cafer es-Sâdık (Cafer b. Muhammed b. Ali b. Hüseyin b. Ali b. Ebu Talib)
4. Ebu Said Yahya b. Said el-Kattan (Yahya b. Said b. Ferruh)
5. Ebu Abdullah Ahmed b. Hanbel eş-Şeybanî (Ahmed b. Muhammed b. Hanbel b. Hilal b. Esed)
Konular:
Hac, Arafat'ta Vakfe
Hac, Müzdelifede vakfe ve telbiye
Kurban, hedy kurbanı ve etlerinin yenmesi
Öneri Formu
Hadis Id, No:
11556, D001936
Hadis:
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَابِرٍ أَنَّ النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ
"وَقَفْتُ هَا هُنَا بِعَرَفَةَ وَعَرَفَةُ كُلُّهَا مَوْقِفٌ وَوَقَفْتُ هَا هُنَا بِجَمْعٍ وَجَمْعٌ كُلُّهَا مَوْقِفٌ وَنَحَرْتُ هَا هُنَا وَمِنًى كُلُّهَا مَنْحَرٌ فَانْحَرُوا فِى رِحَالِكُمْ."
Tercemesi:
Bize Müsedded (b. Müserhed), ona Hafs b. Gıyas, ona Cafer (es-Sadık), ona babası (Muhammed el-Bakır), ona da Cabir'in (b. Abdullah) (ra) rivayet ettiğine göre Hz. Peygamber (sav) şöyle buyurmuştur:
"Arafat'ta işte burada vakfeye durdum. (Fakat) Arafat'ın tamamı vakfe mahallidir. Müzdelife'de işte burada vakfeye durdum. (Fakat) Müzdelife'nin tamamı vakfe mahallidir. Kurbanımı işte burada kestim. (Fakat) Mina'nın tamamı kurban kesme mahallidir. O halde konakladığınız yerlerde kurbanlarınızı kesebilirsiniz."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebû Davud, Sünen-i Ebu Davud, Menâsik 65, /452
Senetler:
1. Cabir b. Abdullah el-Ensârî (Cabir b. Abdullah b. Amr b. Haram b. Salebe)
2. Muhammed el-Bakır (Muhammed b. Ali b. Hüseyin b. Ali)
3. Ebu Abdullah Cafer es-Sâdık (Cafer b. Muhammed b. Ali b. Hüseyin b. Ali b. Ebu Talib)
4. Gunder Muhammed b. Cafer el-Hüzelî (Muhammed b. Cafer el-Hüzeli)
5. Ebu Ömer Hafs b. Gıyas en-Nehaî (Hafs b. Gıyas b. Talk b. Muaviye b. Malik)
6. Müsedded b. Müserhed el-Esedî (Müsedded b. Müserhed b. Müserbel b. Şerik)
Konular:
Hac, Arafat
Hac, Arafat'ta Vakfe
Hac, Müzdelifede vakfe ve telbiye
Kurban, hedy kurbanı ve etlerinin yenmesi
Öneri Formu
Hadis Id, No:
11557, D001937
Hadis:
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِىٍّ حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ عَنْ عَطَاءٍ قَالَ حَدَّثَنِى جَابِرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ
"كُلُّ عَرَفَةَ مَوْقِفٌ وَكُلُّ مِنًى مَنْحَرٌ وَكُلُّ الْمُزْدَلِفَةِ مَوْقِفٌ وَكُلُّ فِجَاجِ مَكَّةَ طَرِيقٌ وَمَنْحَرٌ."
Tercemesi:
Bize Hasan b. Ali (el-Hüzelî), ona Ebu Üsame (Hammad b. Üsame el-Kuraşî), ona Üsame b. Zeyd (el-Leysî), ona Ata (b. Ebu Rabah el-Kuraşî), ona da Cabir b. Abdullah'ın (ra) rivayet ettiğine göre Rasulullah (sav) şöyle buyurmuştur:
"Arafat'ın tamamı vakfe mahallidir. Mina'nın tamamı kurban kesme mahallidir. Mekke'nin bütün yolları hem yol hem de kurban kesme mahallidir."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebû Davud, Sünen-i Ebu Davud, Menâsik 65, /452
Senetler:
1. Cabir b. Abdullah el-Ensârî (Cabir b. Abdullah b. Amr b. Haram b. Salebe)
2. Ebu Muhammed Ata b. Ebu Rabah el-Kuraşî (Ata b. Eslem)
3. Ebu Zeyd Üsame b. Zeyd el-Leysî (Üsame b. Zeyd)
4. Ebu Üsame Hammâd b. Üsame el-Kuraşî (Hammâd b. Üsame b. Zeyd)
5. Hasan b. Ali el-Hüzeli (Hasan b. Ali b. Muhammed)
Konular:
Hac, Arafat'ta Vakfe
Hac, Müzdelifede vakfe ve telbiye
Kurban, hedy kurbanı ve etlerinin yenmesi
Öneri Formu
Hadis Id, No:
11555, D001935
Hadis:
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَيَّاشٍ عَنْ زَيْدِ بْنِ عَلِىٍّ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِى رَافِعٍ عَنْ عَلِىٍّ قَالَ فَلَمَّا أَصْبَحَ - يَعْنِى النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم - وَوَقَفَ عَلَى قُزَحَ فَقَالَ
"هَذَا قُزَحُ وَهُوَ الْمَوْقِفُ وَجَمْعٌ كُلُّهَا مَوْقِفٌ وَنَحَرْتُ هَا هُنَا وَمِنًى كُلُّهَا مَنْحَرٌ فَانْحَرُوا فِى رِحَالِكُمْ."
Tercemesi:
Bize Ahmed b. Hanbel, ona Yahya b. Adem, ona Süfyan (es-Sevrî), ona Abdurrahman b. Ayyaş, ona Zeyd b. Ali, ona babası (Ebu Hüseyin Ali Zeynelabidin), ona Ubeydullah b. Râfi', ona da Hz. Ali (ra) rivayet etmiş ve şöyle demiştir: Hz. Peygamber (sav) sabahlayıp Kuzeh denilen yerde vakfeye durunca şöyle buyurdu:
"Burası, Kuzeh'tir ve burası, vakfe mahallidir. Müzdelife'nin tamamı vakfe mahallidir. Ben, kurbanımı işte burada kestim. (Fakat) Mina'nın tamamı kurban kesme mahallidir. O halde konakladığınız yerlerde kurbanlarınızı kesebilirsiniz."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebû Davud, Sünen-i Ebu Davud, Menâsik 65, /452
Senetler:
1. Ebu Hasan Ali b. Ebu Talib el-Hâşimî (Ali b. Ebu Talib b. Abdülmuttalib b. Haşim b. Abdümenaf)
2. Ali b. Hüseyin Zeynelabidin (Ali b. Hüseyin b. Ali b. Ebu Talib)
3. Zeyd b. Ali el-Haşimi (Zeyd b. Ali b. Hüseyin b. Ali b. Ebu Talib)
4. Abdurrahman b. Ayyaş el-Ensârî (Abdurrahman b. Ayyaş)
5. Süfyan es-Sevrî (Süfyan b. Said b. Mesruk b. Habib b. Rafi')
6. Ebu Zekeriyya Yahya b. Adem el-Ümevî (Yahya b. Adem b. Süleyman)
7. Ebu Abdullah Ahmed b. Hanbel eş-Şeybanî (Ahmed b. Muhammed b. Hanbel b. Hilal b. Esed)
Konular:
Hac, Müzdelifede vakfe ve telbiye
Kurban, hedy kurbanı ve etlerinin yenmesi
Öneri Formu
Hadis Id, No:
11609, D001981
Hadis:
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاَءِ حَدَّثَنَا حَفْصٌ عَنْ هِشَامٍ عَنِ ابْنِ سِيرِينَ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم رَمَى جَمْرَةَ الْعَقَبَةِ يَوْمَ النَّحْرِ ثُمَّ رَجَعَ إِلَى مَنْزِلِهِ بِمِنًى فَدَعَا بِذِبْحٍ فَذُبِحَ ثُمَّ دَعَا بِالْحَلاَّقِ فَأَخَذَ بِشِقِّ رَأْسِهِ الأَيْمَنِ فَحَلَقَهُ فَجَعَلَ يَقْسِمُ بَيْنَ مَنْ يَلِيهِ الشَّعْرَةَ وَالشَّعْرَتَيْنِ ثُمَّ أَخَذَ بِشِقِّ رَأْسِهِ الأَيْسَرِ فَحَلَقَهُ ثُمَّ قَالَ
"هَا هُنَا أَبُو طَلْحَةَ." فَدَفَعَهُ إِلَى أَبِى طَلْحَةَ .
Tercemesi:
Bize Muhammed b. Alâ (el-Hemdânî), ona Hafs (b. Gıyas en-Nehaî), ona Hişam (b. Hassan el-Ezdî), ona (Muhammed) b. Sirin, ona da Enes b. Malik (ra) rivayet etmiştir:
Rasulullah (sav) Kurban Bayramı günü Akabe Cemresi'ne taş attı. Sonra Mina'daki konakladığı yere döndü, bir kurbanlık getirilmesini istedi. Kurbanlık kesildi. Sonra bir berber istedi. Berber, Rasulullah'ın (sav) başının sağ tarafını tuttu ve orayı tıraş etti. Ardından Rasulullah (sav) yanında bulunanlara birer ikişer saç teli dağıtmaya başladı. Sonra berber, Rasulullah'ın (sav) başının sol tarafını tuttu ve orayı da tıraş etti. Sonra Rasulullah (sav);
"Ebu Talha burada mı?" diye sordu ve tıraş edilen bu kısmı (insanlara dağıtması için) ona verdi.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebû Davud, Sünen-i Ebu Davud, Menâsik 79, /460
Senetler:
1. Enes b. Malik el-Ensarî (Enes b. Malik b. Nadr b. Damdam b. Zeyd b. Haram)
2. Ebu Bekir Muhammed b. Sirin el-Ensarî (Muhammed b. Sirin)
3. Ebu Abdullah Hişam b. Hassan el-Ezdi (Hişam b. Hassan)
4. Ebu Ömer Hafs b. Gıyas en-Nehaî (Hafs b. Gıyas b. Talk b. Muaviye b. Malik)
5. Ebu Küreyb Muhammed b. Alâ el-Hemdânî (Muhammed b. Alâ b. Kureyb)
Konular:
Hac, Hz. Peygamber'in haccı
Hac, Şeytan taşlama
Hac, traş olma
Kurban, hedy kurbanı ve etlerinin yenmesi
حدثنا وكيع عن سفيان عن إسماعيل بن أمية عن عثمان بن حاطب عن بن عباس وبن عمر قال يهدي جزورا
Öneri Formu
Hadis Id, No:
108964, MŞ012668
Hadis:
حدثنا وكيع عن سفيان عن إسماعيل بن أمية عن عثمان بن حاطب عن بن عباس وبن عمر قال يهدي جزورا
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Ebî Şeybe, Musannef-i İbn Ebû Şeybe, Eymân ve'n-Nuzûr 12668, 7/608
Senetler:
1. İbn Ömer Abdullah b. Ömer el-Adevî (Abdullah b. Ömer b. Hattab)
1. İbn Abbas Abdullah b. Abbas el-Kuraşî (Abdullah b. Abbas b. Abdülmuttalib b. Haşim b. Abdümenaf)
2. Osman b. İbrahim el-Kuraşî (Osman b. İbrahim b. Muhammed b. Hâtib)
Konular:
Adak, Nezir, keffareti
Hayvanlar, Deve ve Koyun
Kurban, hedy kurbanı ve etlerinin yenmesi