Öneri Formu
Hadis Id, No:
141525, BS004752
Hadis:
أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ أَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ الرَّزَّازُ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْوَلِيدِ حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ قَالَ قَالَ ابْنُ جُرَيْجٍ حَدَّثَنِى عُثْمَانُ بْنُ أَبِى سُلَيْمَانَ عَنْ عَلِىٍّ الأَزْدِىِّ عَنْ عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حُبْشِىٍّ : أَنَّ النَّبِىَّ -صلى الله عليه وسلم- سُئِلَ أَىُّ الأَعْمَالِ أَفْضَلُ؟ قَالَ :« إِيمَانٌ لاَ شَكَّ فِيهِ ، وَجِهَادٌ لاَ غُلُولَ فِيهِ ، وَحَجَّةٌ مَبْرُورَةٌ ». قِيلَ : أَىُّ الصَّلاَةِ أَفْضَلُ؟ قَالَ :« طُولُ الْقِيَامِ ». وَذَكَرَ الْحَدِيثَ.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Beyhakî, Sünen-i Kebir, Salât 4752, 5/370
Senetler:
1. Abdullah b. Hubşî en-Nehaî (Abdullah b. Hubşî el-Has'amî)
2. Ubeyd b. Umeyr el-Cündeî (Ubeyd b. Umeyr b. Katade)
3. Ali b. Abdullah el-Ezdî (Ali b. Abdullah)
4. Osman b. Ebu Süleyman el-Kuraşî (Osman b. Ebi Süleyman b. Cübeyr b. Met'am b. Adi b. Nevfel)
5. Ebu Velid İbn Cüreyc el-Mekkî (Abdülmelik b. Abdülaziz b. Cüreyc)
6. Ebu Muhammed Haccac b. Muhammed el-Mesîsî (Haccac b. Muhammed)
7. Ebu Bekir Ahmed b. Velid el-Fehham (Ahmed b. Velid b. Ebu Velid)
8. Ebu Cafer Muhammed b. Amr er-Rezzaz (Muhammed b. Amr b. Bahteri b. Müdrik)
9. Ali b. Muhammed el-Ümevi (Ali b. Muhammed b. Abdullah b. Bişran)
Konular:
Amel, faziletlileri
Cihad, en faziletlisi
Hac, ve umrenin fazileti
İman, Esasları
KTB, İMAN
Namaz, faziletlisi
Öneri Formu
Hadis Id, No:
170190, MK009802
Hadis:
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بن عَبْدِ الْعَزِيزِ، حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ عَمْرُو بن عَبْدِ اللَّهِ النَّخَعِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو عَمْرٍو الشَّيْبَانِيُّ، حَدَّثَنِي صَاحِبُ هَذِهِ الدَّارِ، يَعْنِي عَبْدَ اللَّهِ بن مَسْعُودٍ، قَالَ: سَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَيُّ الأَعْمَالِ أَفْضَلُ؟ قَالَ:الصَّلاةُ عَلَى مِيقَاتِهَا، قُلْتُ: ثُمَّ مَاذَا يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ قَالَ:بِرُّ الْوَالِدَيْنِ، قُلْتُ: ثُمَّ مَاذَا يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ قَالَ:أَنْ يَسْلَمَ النَّاسُ مِنْ لِسَانِكَ، ثُمَّ سَكَتَ، وَلَوِ اسْتَزَدْتُهُ لَزَادَنِي،
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Taberânî, Mu'cemu'l Kebir, Abdullah b. Mesud el-Hüzeli 9802, 7/2469
Senetler:
1. Ebu Abdurrahman Abdullah b. Mesud (Abdullah b. Mesud b. Gafil b. Habib b. Şemh)
2. Ebu Amr Sa'd b. İyas eş-Şeybani (Sa'd b. İyas)
3. Ebu Muaviye Amr b. Abdullah en-Nehaî (Amr b. Abdullah b. Vehb)
4. Ebu Nuaym Fadl b. Dükeyn el-Mülâi (Fadl b. Amr b. Hammâd b. Züheyr b. Dirhem)
5. Ali b. Abdülaziz el-Begavi (Ali b. Abdülaziz b. el-Merzubani b. Sabur b. Şahan b. Şah)
Konular:
Amel, Allah'a sevimli gelen ameller
BİRRU'L- VALİDEYN
İyilik, Anne-Baba, anne-babaya iyilik
KTB, ADAB
Namaz, faziletlisi
Açıklama: Hadis mütabileriyle birlikte sahih li ğayrihidir.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
71460, HM021913
Hadis:
قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ حَدَّثَنَا كَثِيرُ بْنُ زَيْدٍ عَنْ الْمُطَّلِبِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ تَمَارَوْا فِي الْقِرَاءَةِ فِي الظُّهْرِ وَالْعَصْرِ فَأَرْسَلُوا إِلَى خَارِجَةَ بْنِ زَيْدٍ فَقَالَ قَالَ أَبِي
قَامَ أَوْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُطِيلُ الْقِيَامَ وَيُحَرِّكُ شَفَتَيْهِ
فَقَدْ أَعْلَمُ ذَلِكَ لَمْ يَكُنْ إِلَّا لِقِرَاءَةٍ فَأَنَا أَفْعَلُ
Tercemesi:
Muttalib b. Abdullah'tan:
(İnsanlar) Öğle ve ikindi namazlarında Kur'ân okumak konusunda ihtilafa düştüler ve (sorması için birisini) Hârice b. Zeyd'e gönderdiler. O şöyle dedi:
'Babam dedi ki:
'Rasûlullah (Sallallahu aleyhi ve sellem) kıyamı uzatır ve (kıyamda) dudaklarını hareket ettirirdi. Bunu ancak Kur'ân okumak için yaptığını biliyorum ve ben de öyle yapıyorum."
Açıklama:
Hadis mütabileriyle birlikte sahih li ğayrihidir.
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ahmed b. Hanbel, Müsned-i Ahmed, Zeyd b. Sâbit 21913, 7/233
Senetler:
()
Konular:
Hz. Peygamber, namaz kılış şekli
Hz. Peygamber, namazdaki okuyuşu
Namaz, faziletlisi
Sahâbe, sahabilerin sünnete uyma hassasiyetleri
Öneri Formu
Hadis Id, No:
53360, HM003646
Hadis:
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ عَنْ سُفْيَانَ حَدَّثَنِي سُلَيْمَانُ عَنْ أَبِي وَائِلٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ صَلَّيْتُ مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ذَاتَ لَيْلَةٍ فَلَمْ يَزَلْ قَائِمًا حَتَّى هَمَمْتُ بِأَمْرٍ سُوءٍ قُلْنَا وَمَا هَمَمْتَ بِهِ قَالَ هَمَمْتُ أَنْ أَجْلِسَ وَأَدَعَهُ
Tercemesi:
Ebu Vail, Abdullah (b. Mes'ud'dan (Radıyallahüanh) nakletti: 'Bir gece Rasulullah'la (Sallallahü aleyhi ve sellem) beraber namaz kıldık. Peygamberimiz o kadar uzun süre ayakta durdu ki kötü bir şey yapmaya niyetlendim.' Biz:'Ne yapmaya niyetlendin?' diye sorunca dedi ki:'(Yere) oturmaya ve onu terk etmeye niyetlendim.'
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ahmed b. Hanbel, Müsned-i Ahmed, Abdullah b. Mes'ud 3646, 2/32
Senetler:
()
Konular:
Hz. Peygamber, namazı ve Kur'an okuyuşu
Namaz, faziletlisi
Namaz, Hz. Peygamberin namaz kıldırışı
Namaz, kıyam
عبد الرزاق عن معمر عمن سمع الحسن يقول : قال رجل للنبي صلى الله عليه وسلم : يا رسول الله ! أي المؤمنين أفضل إيمانا ؟ قال : أحسنهم أخلاقا. قال : فأي الايمان أفضل ؟ قال : الصبر والسماحة ، قال : فأي الهجرة أفضل ؟ قال : من هجر ما نهاه الله عنه ، قال : فأي الجهاد أفضل ؟ قال : من عقر جواده وأهريق دمه ، قال : فأي الصدقة أفضل ؟ قال : جهد المقل ، قال : فأي الصلوات أفضل ؟ قال : طول القنوت. ذكره معمر عن عمرو.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
94951, MA004843
Hadis:
عبد الرزاق عن معمر عمن سمع الحسن يقول : قال رجل للنبي صلى الله عليه وسلم : يا رسول الله ! أي المؤمنين أفضل إيمانا ؟ قال : أحسنهم أخلاقا. قال : فأي الايمان أفضل ؟ قال : الصبر والسماحة ، قال : فأي الهجرة أفضل ؟ قال : من هجر ما نهاه الله عنه ، قال : فأي الجهاد أفضل ؟ قال : من عقر جواده وأهريق دمه ، قال : فأي الصدقة أفضل ؟ قال : جهد المقل ، قال : فأي الصلوات أفضل ؟ قال : طول القنوت. ذكره معمر عن عمرو.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Salât 4843, 3/72
Senetler:
1. Ebu Said Hasan el-Basrî (Hasan b. Yesâr)
2. Mübhem Ravi (Mübhem)
3. Ebu Urve Mamer b. Raşid el-Ezdî (Mamer b. Râşid)
4. ُEbu Bekir Abdürrezzak b. Hemmam (Abdürrezzak b. Hemmam b. Nafi)
Konular:
Ahlak, güzel ahlak
Cihad, en faziletlisi
İbadet, farz ve nafile olarak
KTB, CİHAD
Muhacir, Allah'ın yasaklarını terk edendir
Namaz, faziletlisi
Sabır, sabretmek
Seçki, Güzel ahlak
عبد الرزاق عن ابن عيينة عن عمرو دينار قال : سمعت عبيد بن عمير يحدث قال : قيل : أي الجهاد أفضل ؟ قال : من عقر جواده وأهريق دمه ، قيل : فأي الصلوات أفضل ؟ قال : طول القنوت ، قيل : فأي الصدقة أفضل ؟ قال : جهد المقل ، قيل : فأي الهجرة أفضل ؟ قال : من هجر ما نهاه الله عنه ورسوله ، قيل : فأي الناس أحكم ؟ قال : الذي يحكم للناس كما يحكم لنفسه ، قيل : فأي الناس أعلم ؟ قال : الذي يجمع علم الناس إلى علمه ، قال : لا أعلم عبيدا إلا رفعه إلى النبي صلى الله عليه وسلم.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
94952, MA004844
Hadis:
عبد الرزاق عن ابن عيينة عن عمرو دينار قال : سمعت عبيد بن عمير يحدث قال : قيل : أي الجهاد أفضل ؟ قال : من عقر جواده وأهريق دمه ، قيل : فأي الصلوات أفضل ؟ قال : طول القنوت ، قيل : فأي الصدقة أفضل ؟ قال : جهد المقل ، قيل : فأي الهجرة أفضل ؟ قال : من هجر ما نهاه الله عنه ورسوله ، قيل : فأي الناس أحكم ؟ قال : الذي يحكم للناس كما يحكم لنفسه ، قيل : فأي الناس أعلم ؟ قال : الذي يجمع علم الناس إلى علمه ، قال : لا أعلم عبيدا إلا رفعه إلى النبي صلى الله عليه وسلم.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Salât 4844, 3/72
Senetler:
()
Konular:
Bilgi, alimin/ilmin önemi
Cihad, en faziletlisi
Muhacir, Allah'ın yasaklarını terk edendir
Namaz, faziletlisi
Yönetim, adaletli olmak
عبد الرزاق عن الثوري عن الاعمش عن أبي سعيد عن جابر بن عبد الله قال : سئل رسول الله صلى الله عليه وسلم : أي الصلاة أفضل ؟ قال : طول القنوت.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
94953, MA004845
Hadis:
عبد الرزاق عن الثوري عن الاعمش عن أبي سعيد عن جابر بن عبد الله قال : سئل رسول الله صلى الله عليه وسلم : أي الصلاة أفضل ؟ قال : طول القنوت.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Salât 4845, 3/72
Senetler:
()
Konular:
Namaz, faziletlisi
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلانَ ،حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، عَنِ الأَعْمَشِ ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ ، عَنْ عَبْدِ اللهِ، قَالَ : صَلَّيْتُ لَيْلَةً مَعَ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم فَلَمْ يَزَلْ قَائِمًا حَتَّى هَمَمْتُ بِأَمْرِ سُوءٍ قِيلَ لَهُ : وَمَا هَمَمْتَ بِهِ ؟ قَالَ : هَمَمْتُ أَنْ أَقْعُدَ وَأَدَعَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم
Öneri Formu
Hadis Id, No:
159617, TŞ000277
Hadis:
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلانَ ،حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، عَنِ الأَعْمَشِ ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ ، عَنْ عَبْدِ اللهِ، قَالَ : صَلَّيْتُ لَيْلَةً مَعَ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم فَلَمْ يَزَلْ قَائِمًا حَتَّى هَمَمْتُ بِأَمْرِ سُوءٍ قِيلَ لَهُ : وَمَا هَمَمْتَ بِهِ ؟ قَالَ : هَمَمْتُ أَنْ أَقْعُدَ وَأَدَعَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم
Tercemesi:
Abdullah b. Mes'ûd (r.a) anlatıyor:
Bir gece vakti idi. Peygamber Efendimiz'le birlikte ben de namaza durdum. Fakat Resûl-i Ekrem Efendimiz ayakta (kıyamda) o kadar çok kaldılar ki aklıma kötü kötü şeyler geldi. Neydi o kalbine gelen kötü şey? diye sorulunca:
"Peygamber Efendimiz'i ayakta bırakıp, kendim oturduğum yerde kılsam diye hatırıma geldi" dedi.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Tirmizî, Şemail-i Muhammediyye, 277, /462
Senetler:
()
Konular:
Hz. Peygamber, namaz kılış şekli
Hz. Peygamber, şemaili
Hz. Peygamber, vasıfları, şemaili, hasaisi
Namaz, faziletlisi
Namaz, Hz. Peygamberin namaz kıldırışı
Namaz, Teheccüt namazı