Öneri Formu
Hadis Id, No:
40576, HM001642
Hadis:
حَدَّثَنَا يَزِيدُ أَنْبَأَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ طَلْحَةَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَوْفٍ قَالَ
أَتَتْنِي أَرْوَى بِنْتُ أُوَيْسٍ فِي نَفَرٍ مِنْ قُرَيْشٍ فِيهِمْ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَمْرِو بْنِ سَهْلٍ فَقَالَتْ إِنَّ سَعِيدَ بْنَ زَيْدٍ قَدْ انْتَقَصَ مِنْ أَرْضِي إِلَى أَرْضِهِ مَا لَيْسَ لَهُ وَقَدْ أَحْبَبْتُ أَنْ تَأْتُوهُ فَتُكَلِّمُوهُ قَالَ فَرَكِبْنَا إِلَيْهِ وَهُوَ بِأَرْضِهِ بِالْعَقِيقِ فَلَمَّا رَآنَا قَالَ قَدْ عَرَفْتُ الَّذِي جَاءَ بِكُمْ وَسَأُحَدِّثُكُمْ مَا سَمِعْتُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سَمِعْتُهُ يَقُولُ مَنْ أَخَذَ مِنْ الْأَرْضِ مَا لَيْسَ لَهُ طُوِّقَهُ إِلَى السَّابِعَةِ مِنْ الْأَرْضِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَمَنْ قُتِلَ دُونَ مَالِهِ فَهُوَ شَهِيدٌ
Tercemesi:
Bize Yezid, ona Muhammed b. İshak, ona ez-Zührî ona da Talha b. Abdullah b. Avf rivayet ederek dedi: Aralarında Abdurrahman b. Amr b. Sehl'in de bulunduğu Kureyş kabilesinden bir grupla birlikte Ervâ bt. Üveys gelerek şöyle dedi, Said b. Zeyd, benim arazimden kendi arazisine doğru eksiltme yaptı ve bu nedenle ona gidip konuşmanızı istiyorum. O, akarsunun yanındaki arazisindeyken onun yanına vardık, bizi görünce sizi buraya getiren şeyi biliyorum ve size Resulullah'tan (sav) işittiğim hadisi anlatacağım, dedi: "Bir kimse haksız bir şekilde kendisine ait olmayan bir arazi parçası edinirse, o arazi kıyamet gününde yerin yedi kat dibinden itibaren onun boynuna dolanır ve bir kimse malını müdafaa uğrunda öldürülürse, o kimse şehittir."
Açıklama:
Hadis sahihtir, Bu isnad hasendir.
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ahmed b. Hanbel, Müsned-i Ahmed, Said b. Zeyd b. Amr b. Nüfeyl 1642, 1/506
Senetler:
()
Konular:
Arazi, toprak anlaşmazlıkları
Şehit, Malını korumak için ölen şehittir
Zulüm, zulüm cezasız kalmaz
Öneri Formu
Hadis Id, No:
33761, D004771
Hadis:
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ حَدَّثَنَا يَحْيَى عَنْ سُفْيَانَ قَالَ حَدَّثَنِى عَبْدُ اللَّهِ بْنُ حَسَنٍ قَالَ حَدَّثَنِى عَمِّى إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ طَلْحَةَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو عَنِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ:
"مَنْ أُرِيدَ مَالُهُ بِغَيْرِ حَقٍّ فَقَاتَلَ فَقُتِلَ فَهُوَ شَهِيدٌ."
Tercemesi:
Bize Müsedded, ona Yahya, ona Süfyan, bana Abdullah b. Hasan, ona amcam İbrahim b. Muhammed b. Talha, ona da Abdullah b. Ömer'den (rivayet edildiğine göre) Peygamber (sav) (şöyle) buyurmuştur:
"Malı haksızlıkla elinden alınmak istenen bir kimse malını korumak için mücadeleye girişir de (bu yüzden) öldürülürse o kimse şehiddir."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebû Davud, Sünen-i Ebu Davud, Sünne 32, /1089
Senetler:
1. Ebu Muhammed Abdullah b. Amr es-Sehmî (Abdullah b. Amr b. Âs b. Vail b. Haşim)
2. İbrahim b. Muhammed el-Kuraşi (İbrahim b. Muhammed b. Talha b. Ubeydullah)
3. Ebu Muhammed Abdullah b. Hasan el-Hâşimî (Abdullah b. Hasan b. Hasan b. Ali b. Ebu Talib)
4. Süfyan es-Sevrî (Süfyan b. Said b. Mesruk b. Habib b. Rafi')
5. Ebu Said Yahya b. Said el-Kattan (Yahya b. Said b. Ferruh)
6. Müsedded b. Müserhed el-Esedî (Müsedded b. Müserhed b. Müserbel b. Şerik)
Konular:
Şehit, Malını korumak için ölen şehittir