أخبرنا أبو زكريا بن أبي إسحاق ، أخبرنا أبو عبد الله محمد بن يعقوب ، أخبرنا محمد بن عبد الوهاب ، أخبرنا جعفر بن عون ، أخبرنا عبد العزيز بن عمر قال : حدثني الربيع بن سبرة ، أن أباه حدثه : أنهم ساروا مع رسول الله صلى الله عليه وسلم - فذكر الحديث في دخولهم مكة - وإذن رسول الله صلى الله عليه وسلم في الاستمتاع (1) قال : فخرجت أنا وابن عم لي معي برد (2) ومعه برد وبرده (3) أجود من بردي وأنا أشب منه ، فأعجبها شبابي وأعجبها برده ، فصار أمرها إلى أن قالت : برد كبرد ، وكان الأجل بيني وبينها عشرة فبت عندها تلك الليلة ، ثم أصبح فإذا رسول الله صلى الله عليه وسلم قائم بين الباب والركن ، فقال في كلامه : « يا أيها الناس ، قد كنت أذنت لكم في الاستمتاع من هذه النساء ، ألا وإن الله قد حرم ذلك إلى يوم القيامة ، فمن كان عنده منهن شيء فليخل (4) سبيلها ، ولا تأخذوا مما آتيتموهن شيئا » ، أخرجه مسلم في الصحيح مختصرا وترك عبد العزيز ذلك بحجة الوداع لمخالفته فيه أكثر الرواة عن الربيع ، وقد روى سلمة بن الأكوع ، عن النبي صلى الله عليه وسلم معنى ما رواه سبرة بن معبد
Öneri Formu
Hadis Id, No:
201355, BMS004235
Hadis:
أخبرنا أبو زكريا بن أبي إسحاق ، أخبرنا أبو عبد الله محمد بن يعقوب ، أخبرنا محمد بن عبد الوهاب ، أخبرنا جعفر بن عون ، أخبرنا عبد العزيز بن عمر قال : حدثني الربيع بن سبرة ، أن أباه حدثه : أنهم ساروا مع رسول الله صلى الله عليه وسلم - فذكر الحديث في دخولهم مكة - وإذن رسول الله صلى الله عليه وسلم في الاستمتاع (1) قال : فخرجت أنا وابن عم لي معي برد (2) ومعه برد وبرده (3) أجود من بردي وأنا أشب منه ، فأعجبها شبابي وأعجبها برده ، فصار أمرها إلى أن قالت : برد كبرد ، وكان الأجل بيني وبينها عشرة فبت عندها تلك الليلة ، ثم أصبح فإذا رسول الله صلى الله عليه وسلم قائم بين الباب والركن ، فقال في كلامه : « يا أيها الناس ، قد كنت أذنت لكم في الاستمتاع من هذه النساء ، ألا وإن الله قد حرم ذلك إلى يوم القيامة ، فمن كان عنده منهن شيء فليخل (4) سبيلها ، ولا تأخذوا مما آتيتموهن شيئا » ، أخرجه مسلم في الصحيح مختصرا وترك عبد العزيز ذلك بحجة الوداع لمخالفته فيه أكثر الرواة عن الربيع ، وقد روى سلمة بن الأكوع ، عن النبي صلى الله عليه وسلم معنى ما رواه سبرة بن معبد
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Beyhakî, Ma'rifetü's-sünen ve'l-âsâr, Nikah 4235, 5/343
Senetler:
()
Konular:
KTB, NİKAH
Nikah, Mut'a nikahı, geçici olarak izin verilmesi
Nikah, Mut'a nikahının yasaklanması
قال أبو الزبير : سمعت جابرا يقول : كنا نستمتع بالقبضة من التمر والدقيق أيام عهد النبي صلى الله عليه وسلم وأبي بكر حتى نهي الناس في شأن عمرو بن حريث .
Öneri Formu
Hadis Id, No:
83885, MA014028
Hadis:
قال أبو الزبير : سمعت جابرا يقول : كنا نستمتع بالقبضة من التمر والدقيق أيام عهد النبي صلى الله عليه وسلم وأبي بكر حتى نهي الناس في شأن عمرو بن حريث .
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Talak 14028, 7/500
Senetler:
()
Konular:
KTB, NİKAH
Nikah, Mut'a nikahı
Nikah, Mut'a nikahı, geçici olarak izin verilmesi
Nikah, Mut'a nikahı, izin verilen haller
Nikah, Mut'a nikahının yasaklanması
عبد الرزاق عن معمر والحسن قالا : ما حلت المتعة قط إلا ثلاثا في عمرة القضاء ، ما حلت قبلها ولا بعدها .
Öneri Formu
Hadis Id, No:
83936, MA014040
Hadis:
عبد الرزاق عن معمر والحسن قالا : ما حلت المتعة قط إلا ثلاثا في عمرة القضاء ، ما حلت قبلها ولا بعدها .
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Talak 14040, 7/503
Senetler:
()
Konular:
KTB, NİKAH
Nikah, Mut'a nikahı, geçici olarak izin verilmesi
Nikah, Mut'a nikahının yasaklanması
نا عبد الله بن أبي داود نا محمد بن يحيى نا يونس بن محمد ثنا عبد الواحد بن زياد حدثني أبو عميس عن إياس بن سلمة عن أبيه : أن النبي صلى الله عليه و سلم رخص في متعة النساء عام أوطاس ثلاثة أيام ثم نهى عنها
Öneri Formu
Hadis Id, No:
186877, DK003642
Hadis:
نا عبد الله بن أبي داود نا محمد بن يحيى نا يونس بن محمد ثنا عبد الواحد بن زياد حدثني أبو عميس عن إياس بن سلمة عن أبيه : أن النبي صلى الله عليه و سلم رخص في متعة النساء عام أوطاس ثلاثة أيام ثم نهى عنها
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Darekutni, Sünen-i Darekutni, Nikah 3642, 4/382
Senetler:
()
Konular:
KTB, NİKAH
Nikah, Mut'a nikahı, geçici olarak izin verilmesi
Nikah, Mut'a nikahının yasaklanması