Giriş

Bize Ahmed b. Yunus, ona Ebu Bekir, ona Abdülaziz b. Rüfey', ona Atâ, ona da İbn Abbas (ra) şöyle söylemiştir: Bir adam Hz. Peygamber'e (sav) 'Ben cemrede taş atmadan önce farz olan ziyaret ta­vafını yaptım' dedi. Hz. Peygamber (sav) "Bir sakıncası yok" buyurdu. Aynı şahıs veya başka bir kimse 'Ben kurbanımı kesmeden önce başımı tıraş ettim' dedi. Hz. Peygamber (sav) "Bir sakıncası yok" buyurdu. Ben cemrede taş atmadan kurbanımı kestim, dedi. "Bir sakıncası yok" buyurdu. Abdurrahim er-Râzî, ona İbn Huseym, ona Atâ, ona İbn Abbas Hz. Peygamber'den (sav) nakletti. Kasım b. Yahya dedi ki, bana İbn Huseym, ona Atâ, ona da İbn Abbas Hz. Peyamber'den (sav) nakletti. Affân deki ki bana Vuheyb, ona Abdullah b. Huseym, ona Said b. Cübeyr, ona da İbn Abbas Hz. Peygamber'den (sav) nakletti. Hammâd dedi ki, ona Kays b. Sa'd ve Abbâd b. Mansur, onlara Atâ, ona da Câbir b. Abdullah Hz. Peygamber'den (sav) bu hadisi nakletti.


Açıklama: Rivayet muallaktır; Buhari ile Abdürrahim b. Süleyman arasında inkita vardır.

    Öneri Formu
278773 B001722-2 Buhari, Hac, 125

Bize Ahmed b. Yunus, ona Ebu Bekir, ona Abdülaziz b. Rüfey', ona Atâ, ona da İbn Abbas (ra) şöyle söylemiştir: Bir adam Hz. Peygamber'e (sav) 'Ben cemrede taş atmadan önce farz olan ziyaret ta­vafını yaptım' dedi. Hz. Peygamber (sav) "Bir sakıncası yok" buyurdu. Aynı şahıs veya başka bir kimse 'Ben kurbanımı kesmeden önce başımı tıraş ettim' dedi. Hz. Peygamber (sav) "Bir sakıncası yok" buyurdu. Ben cemrede taş atmadan kurbanımı kestim, dedi. "Bir sakıncası yok" buyurdu. Abdurrahim er-Râzî, ona İbn Huseym, ona Atâ, ona İbn Abbas Hz. Peygamber'den (sav) nakletti. Kasım b. Yahya dedi ki, bana İbn Huseym, ona Atâ, ona da İbn Abbas Hz. Peyamber'den (sav) nakletti. Affân deki ki bana Vuheyb, ona Abdullah b. Huseym, ona Said b. Cübeyr, ona da İbn Abbas Hz. Peygamber'den (sav) nakletti. Hammâd dedi ki, ona Kays b. Sa'd ve Abbâd b. Mansur, onlara Atâ, ona da Câbir b. Abdullah Hz. Peygamber'den (sav) bu hadisi nakletti.


Açıklama: Rivayet muallaktır; Buhari ile Kasım b. Yahya arasında inkita vardır.

    Öneri Formu
278774 B001722-3 Buhari, Hac, 125

Bize Ahmed b. Yunus, ona Ebu Bekir, ona Abdülaziz b. Rüfey', ona Atâ, ona da İbn Abbas (ra) şöyle söylemiştir: Bir adam Hz. Peygamber'e (sav) 'Ben cemrede taş atmadan önce farz olan ziyaret ta­vafını yaptım' dedi. Hz. Peygamber (sav) "Bir sakıncası yok" buyurdu. Aynı şahıs veya başka bir kimse 'Ben kurbanımı kesmeden önce başımı tıraş ettim' dedi. Hz. Peygamber (sav) "Bir sakıncası yok" buyurdu. Ben cemrede taş atmadan kurbanımı kestim, dedi. "Bir sakıncası yok" buyurdu. Abdurrahim er-Râzî, ona İbn Huseym, ona Atâ, ona İbn Abbas Hz. Peygamber'den (sav) nakletti. Kasım b. Yahya dedi ki, bana İbn Huseym, ona Atâ, ona da İbn Abbas Hz. Peyamber'den (sav) nakletti. Affân deki ki bana Vuheyb, ona Abdullah b. Huseym, ona Said b. Cübeyr, ona da İbn Abbas Hz. Peygamber'den (sav) nakletti. Hammâd dedi ki, ona Kays b. Sa'd ve Abbâd b. Mansur, onlara Atâ, ona da Câbir b. Abdullah Hz. Peygamber'den (sav) bu hadisi nakletti.


Açıklama: Rivayet muallaktır; Buhari ile Affan b. Müslim arasında inkita vardır.

    Öneri Formu
278775 B001722-4 Buhari, Hac, 125

Bize Ahmed b. Yunus, ona Ebu Bekir, ona Abdülaziz b. Rüfey', ona Atâ, ona da İbn Abbas (ra) şöyle söylemiştir: Bir adam Hz. Peygamber'e (sav) 'Ben cemrede taş atmadan önce farz olan ziyaret ta­vafını yaptım' dedi. Hz. Peygamber (sav) "Bir sakıncası yok" buyurdu. Aynı şahıs veya başka bir kimse 'Ben kurbanımı kesmeden önce başımı tıraş ettim' dedi. Hz. Peygamber (sav) "Bir sakıncası yok" buyurdu. Ben cemrede taş atmadan kurbanımı kestim, dedi. "Bir sakıncası yok" buyurdu. Abdurrahim er-Râzî, ona İbn Huseym, ona Atâ, ona İbn Abbas Hz. Peygamber'den (sav) nakletti. Kasım b. Yahya dedi ki, bana İbn Huseym, ona Atâ, ona da İbn Abbas Hz. Peyamber'den (sav) nakletti. Affân deki ki bana Vuheyb, ona Abdullah b. Huseym, ona Said b. Cübeyr, ona da İbn Abbas Hz. Peygamber'den (sav) nakletti. Hammâd dedi ki, ona Kays b. Sa'd ve Abbâd b. Mansur, onlara Atâ, ona da Câbir b. Abdullah Hz. Peygamber'den (sav) bu hadisi nakletti.


Açıklama: Rivayet muallaktır; Buhari ile Hammad b. Seleme arasında inkita vardır.

    Öneri Formu
278776 B001722-5 Buhari, Hac, 125

Bize Ahmed b. Yunus, ona Ebu Bekir, ona Abdülaziz b. Rüfey', ona Atâ, ona da İbn Abbas (ra) şöyle söylemiştir: Bir adam Hz. Peygamber'e (sav) 'Ben cemrede taş atmadan önce farz olan ziyaret ta­vafını yaptım' dedi. Hz. Peygamber (sav) "Bir sakıncası yok" buyurdu. Aynı şahıs veya başka bir kimse 'Ben kurbanımı kesmeden önce başımı tıraş ettim' dedi. Hz. Peygamber (sav) "Bir sakıncası yok" buyurdu. Ben cemrede taş atmadan kurbanımı kestim, dedi. "Bir sakıncası yok" buyurdu. Abdurrahim er-Râzî, ona İbn Huseym, ona Atâ, ona İbn Abbas Hz. Peygamber'den (sav) nakletti. Kasım b. Yahya dedi ki, bana İbn Huseym, ona Atâ, ona da İbn Abbas Hz. Peyamber'den (sav) nakletti. Affân deki ki bana Vuheyb, ona Abdullah b. Huseym, ona Said b. Cübeyr, ona da İbn Abbas Hz. Peygamber'den (sav) nakletti. Hammâd dedi ki, ona Kays b. Sa'd ve Abbâd b. Mansur, onlara Atâ, ona da Câbir b. Abdullah Hz. Peygamber'den (sav) bu hadisi nakletti.


Açıklama: Rivayet muallaktır; Buhari ile Hammad b. Seleme arasında inkita vardır.

    Öneri Formu
278777 B001722-6 Buhari, Hac, 125

Bize Ahmed b. Yunus, ona Ebu Bekir, ona Abdülaziz b. Rüfey', ona Atâ, ona da İbn Abbas (ra) şöyle söylemiştir: Bir adam Hz. Peygamber'e (sav) 'Ben cemrede taş atmadan önce farz olan ziyaret ta­vafını yaptım' dedi. Hz. Peygamber (sav) "Bir sakıncası yok" buyurdu. Aynı şahıs veya başka bir kimse 'Ben kurbanımı kesmeden önce başımı tıraş ettim' dedi. Hz. Peygamber (sav) "Bir sakıncası yok" buyurdu. Ben cemrede taş atmadan kurbanımı kestim, dedi. "Bir sakıncası yok" buyurdu. Abdurrahim er-Râzî, ona İbn Huseym, ona Atâ, ona İbn Abbas Hz. Peygamber'den (sav) nakletti. Kasım b. Yahya dedi ki, bana İbn Huseym, ona Atâ, ona da İbn Abbas Hz. Peyamber'den (sav) nakletti. Affân deki ki bana Vuheyb, ona Abdullah b. Huseym, ona Said b. Cübeyr, ona da İbn Abbas Hz. Peygamber'den (sav) nakletti. Hammâd dedi ki, ona Kays b. Sa'd ve Abbâd b. Mansur, onlara Atâ, ona da Câbir b. Abdullah Hz. Peygamber'den (sav) bu hadisi nakletti.


    Öneri Formu
11620 B001722 Buhari, Hac, 125

Bize Ali b. Abdullah, ona Yezid b. Zürey', ona Halid, ona İkrime, ona da İbn Abbas (r.anhüma) şöyle rivayet etmiştir: "Veda Haccı'nda, Mina'da, bayramın birinci gününde Peygamber'e (sav) bazı sorular soruldu. Peygamber de: 'Bir sakıncası yok' buyurdu. Bir adam Peygamber'e 'Ben kurban kesmeden önce tıraş oldum' dedi. Peygamber (sav) 'Kurbanını kes, sakıncası yok' buyurdu. Bir başkası 'ben akşam olduktan sonra şeytan taşladım' dedi. Hz. Peygamber (sav) 'sakınca yok' buyurdu."


    Öneri Formu
11670 B001735 Buhari, Hac, 130

Bize Sa'd b. Yahya b. Said, ona babası (Yahya b. Said), ona İbn Cüreyc, ona ez-Zühri, ona İsa b. Talha, ona Abdullah b. Amr b. Âs (ra) şöyle rivayet etmiştir: "Hz. Peygamber (sav) kurban günü hutbe verirken birisi ayağa kalktı ve 'ben şu iş, şundan evvel yapılacak sanıyordum' dedi. Sonra bir diğer kimse ayağa kalktı ve 'ben de şu iş, bu işten öncedir sanıyordum. Bu yüzden kurban kesmeden önce tıraş oldum, şeytan taşlamadan evvel kurban kestim' dedi ve buna benzer şeyler söyledi. Peygamber (sav) bunların hepsine 'olsun yap, bir sakınca yok' buyurdu. O gün sorulan her soruya Hz. Peygamber (sav)'yap, bir sakıncası yok' diye cevap verdi."


    Öneri Formu
11673 B001737 Buhari, Hac, 131

Bize Ebu Nuaym, ona Abdülaziz b. Ebu Seleme el-Mâcişûn, ona Zührî, ona İsa b. Talha, ona da Abdullah b. Amr demiştir: "Rasulullah’ı (sav) Cemrenin yanında kendisine soru sorulurken gördüm. Bir adam 'Ey Allah’ın Rasulü, Cemreye taş atmadan önce kurban kestim' dedi. Allah Rasulü 'Taş at, bir sakıncası yok' buyurdu. Bir diğeri 'Ey Allah’ın Rasulü, kurban kesmeden önce tıraş oldum' dedi. Allah Rasulü 'Kurban kes, bir sakıncası yok' buyurdu. (Abdullah b. Amr) der ki: Önce yapılacakken sonraya bırakılan, sonra yapılacakken önce yapılan her neye dair O’na soru sorulduysa mutlaka: 'Yap! Bir sakıncası yok' buyurdu."


    Öneri Formu
43297 DM001948 Darimi, Menasik, 65

Bize İshak b. İsa, ona Mâlik, ona Muhammed b. Münkedir, ona da Ümeyme bt. Rukayka şöyle demiştir: "Bir grup kadınla birlikte, biat etmek üzere Rasulullah' (sav) geldim ve 'Ey Allah’ın Rasulü! Sana, Allah’a hiçbir şeyi ortak koşmamak, hırsızlık yapmamak, zina etmemek, elimizle ve ayaklarımızla uydurduğumuz hiçbir iftiraya başvurmamak ve sana maruf (iyi ve meşru olan) işlerde isyan etmemek üzere biat ediyoruz' dedik. Bunun üzerine Rasulullah (sav) 'Gücünüzün yettiği ve yapabildiğiniz kadarıyla' buyurdu. Biz de 'Allah ve Rasulü, bize kendimizden daha merhametlidir. Bizim biatimizi kabul etseniz ey Allah’ın Rasulü!' dedik. Rasulullah (sav) 'Ben kadınlarla tokalaşmam. Benim yüz kadına söylediğim söz, bir kadına söylediğim söz gibidir' buyurdu."


    Öneri Formu
75803 HM027548 İbn Hanbel, VI, 357