Öneri Formu
Hadis Id, No:
21148, T003544
Hadis:
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِى الثَّلْجِ - رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ بَغْدَادَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ صَاحِبُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ مُحَمَّدٍ حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ زَرْبِىٍّ عَنْ عَاصِمٍ الأَحْوَلِ وَثَابِتٍ عَنْ أَنَسٍ قَالَ: دَخَلَ النَّبِىُّ صلى الله عليه وسلم الْمَسْجِدَ وَرَجُلٌ قَدْ صَلَّى وَهُوَ يَدْعُو وَيَقُولُ فِى دُعَائِهِ اللَّهُمَّ لاَ إِلَهَ إِلاَّ أَنْتَ الْمَنَّانُ بَدِيعُ السَّمَوَاتِ وَالأَرْضِ ذَا الْجَلاَلِ وَالإِكْرَامِ . فَقَالَ النَّبِىُّ صلى الله عليه وسلم « تَدْرُونَ بِمَ دَعَا اللَّهَ ؟ دَعَا اللَّهَ بِاسْمِهِ الأَعْظَمِ الَّذِى إِذَا دُعِىَ بِهِ أَجَابَ وَإِذَا سُئِلَ بِهِ أَعْطَى » . قَالَ أَبُو عِيسَى : هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ مِنْ حَدِيثِ ثَابِتٍ عَنْ أَنَسٍ . وَقَدْ رُوِىَ مِنْ غَيْرِ هَذَا الْوَجْهِ عَنْ أَنَسٍ .
Tercemesi:
Bize Muhammed b. Abdullah b. Ebu Selc – Bağdatlıdır ;Ebu Abdullah – Ahmed b. Hanbel’in arkadaşı-, ona Yunus b. Muhammed, ona Said b. Zerbî, ona da Asım el-Ahvel ve Sabit (el-Bünânî), Enes’in (ra) şöyle dediğini rivayet ettiler:
Rasulullah (sav), mescide girdi ve bir adam namaz kılmış duâ ediyor ve duâsında şöyle diyordu: “Ey Allah’ım senden başka ilah yoktur, ancak sen varsın sen bol bol verensin.” Ey göklerin ve yerin yoktan var edicisi, Ey Celal ve ikram sahibi” Bunun üzerine Rasulullah (sav): “Onun Allah’a ne ile duâ ettiğini biliyor musunuz?” diye sordu sonra kendisi: “O kimse Allah’a ismi azam duâsıyla duâ etmiştir. Bununla duâ edildiğinde Allah kabul eder ve bu duâlarla istenildiğinde Allah verir” diye cevap verdi. Tirmizî: Sabit b. Enes’in rivâyeti olarak bu hadis garibtir. Bu şeklin dışında da Enes’den bu hadis rivâyet edilmiştir.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Tirmizî, Sünen-i Tirmizî, Da'vât 99, 5/550
Senetler:
1. Enes b. Malik el-Ensarî (Enes b. Malik b. Nadr b. Damdam b. Zeyd b. Haram)
2. Ebu Abdurrahman Asım el-Ahvel (Asım b. Süleyman)
3. Said b. Zerbi el-Huzai (Said b. Zerbi)
4. Ebu Muhammed Yunus b. Muhammed el-Müeddib (Yunus b. Muhammed b. Müslim)
5. Muhammed b. Abdullah er-Razi (Muhammed b. Abdullah b. İsmail b. Ebu Selc)
Konular:
Dua, dua etme adabı
Dua, en üstünü
Dua, İsmi- a'zam duası
Öneri Formu
Hadis Id, No:
31863, İM003855
Hadis:
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِى زِيَادٍ عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ يَزِيدَ قَالَتْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم « اسْمُ اللَّهِ الأَعْظَمُ فِى هَاتَيْنِ الآيَتَيْنِ ( وَإِلَهُكُمْ إِلَهٌ وَاحِدٌ لاَ إِلَهَ إِلاَّ هُوَ الرَّحْمَنُ الرَّحِيمُ ) وَفَاتِحَةِ سُورَةِ آلِ عِمْرَانَ » .
Tercemesi:
Bize Ebu Bekir (b. Ebu Şeybe el-Absî), ona İsa b. Yunus (es-Sebîî), ona Abdullah b. Ebu Ziyad, ona Şehr b. Havşeb (el-Eşarî), ona da Esma bt. Yezid'in (r. anhâ) rivayet ettiğine göre Rasulullah (sav) şöyle buyurmuştur:
"Allah'ın en büyük ismi (ism-i a'zam), şu iki ayet içerisindedir: 'İlahınız, bir tek ilahtır. O'ndan başka ilah yoktur. O, rahmândır, rahîmdir.' (Bakara 2/163) ayeti ile Âl-i İmrân Sûresi'nin başındaki ayet."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Mâce, Sünen-i İbn Mâce, Dua 9, /618
Senetler:
1. Ümmü Amir Esma bt. Yezîd el-Ensariyye (Esma bt. Yezîd b. Seken b. Râfi')
2. Şehr b. Havşeb el-Eşarî (Şehr b. Havşeb)
3. Ubeydullah b. Ebu Ziyad el-Kaddâh (Ubeydullah b. Ebu Ziyad)
4. Ebu Amr İsa b. Yunus es-Sebiî (İsa b. Yunus b. Amr b. Abdullah)
5. Ebu Bekir İbn Ebu Şeybe el-Absî (Abdullah b. Muhammed b. İbrahim b. Osman)
Konular:
Dua
Dua, en üstünü
Dua, İsmi- a'zam duası
Öneri Formu
Hadis Id, No:
62468, HM015045
Hadis:
حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ عَنِ الْحَجَّاجِ الصَّوَّافِ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ عَنْ جَابِرٍ
أَنَّ الطُّفَيْلَ بْنَ عَمْرٍو الدَّوْسِيَّ أَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ هَلْ لَكَ فِي حِصْنٍ حَصِينٍ وَمَنْعَةٍ قَالَ فَقَالَ حِصْنٌ كَانَ لِدَوْسٍ فِي الْجَاهِلِيَّةِ فَأَبَى ذَلِكَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِلَّذِي ذَخَرَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ لِلْأَنْصَارِ فَلَمَّا هَاجَرَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى الْمَدِينَةِ هَاجَرَ إِلَيْهِ الطُّفَيْلُ بْنُ عَمْرٍو وَهَاجَرَ مَعَهُ رَجُلٌ مِنْ قَوْمِهِ فَاجْتَوَوْا الْمَدِينَةَ فَمَرِضَ فَجَزِعَ فَأَخَذَ مَشَاقِصَ لَهُ فَقَطَعَ بِهَا بَرَاجِمَهُ فَشَخَبَتْ يَدَاهُ حَتَّى مَاتَ فَرَآهُ الطُّفَيْلُ بْنُ عَمْرٍو فِي مَنَامِهِ فَرَآهُ فِي هَيْئَةٍ حَسَنَةٍ وَرَآهُ مُغَطِّيًا يَدَهُ فَقَالَ لَهُ مَا صَنَعَ بِكَ رَبُّكَ قَالَ غَفَرَ لِي بِهِجْرَتِي إِلَى نَبِيِّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ فَمَا لِي أَرَاكَ مُغَطِّيًا يَدَكَ قَالَ قَالَ لِي لَنْ نُصْلِحَ مِنْكَ مَا أَفْسَدْتَ قَالَ فَقَصَّهَا الطُّفَيْلُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ اللَّهُمَّ وَلِيَدَيْهِ فَاغْفِرْ
Tercemesi:
Bize Süleyman b. Harb, ona Hammad b. Zeyd, ona Haccac es-Savvâf, ona Ebu Zübeyir'in rivayet ettiğine göre Cabir şöyle demiştir: Tufeyl b. Amr ed-Devsî, Hz. Peygamber'e (sav) gelip şöyle dedi: Korunaklı bir kalen ve ordun olmasını ister misin? Tıpkı cahiliye devrinde Devs kabilesinin olduğu gibi. Hz. Peygamber Allah'ın bu şerefi Ensar'a bahşetmesinden dolayı bu teklifi reddetti. Hz. Peygamber Medine'ye hicret ettikten sonra Tufeyl de kavminden biriyle hicret etti. Adam Medine'ye varınca hastalandı ve acı çekti. Bunun üzerine adam torbasından bir ok alıp bileklerini kesti ve öldü. Tufeyl b. Amr onu rüyasında güzel bir hal içerisindeyken gördü. Elleri ise örtülüydü. Tufeyl adama, "Allah sana ne yaptı?" diye sordu. Adam, "Allah, beni Hz. Peygamber'e hicret etmem sebebiyle bağışladı" diye cevap verdi. Tufeyl adama, "Ellerini neden örtülü görüyorum?" diye sorunca adam şöyle dedi: Bana "Kendi bozduğum şeyi düzeltmeyeceğiz" dediler. Tufeyl rüyasını Hz. Peygamber'e (sav) anlatınca Hz. Peygamber (sav) şöyle dua etti: "Ellini de bağışla."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ahmed b. Hanbel, Müsned-i Ahmed, Cabir b. Abdullah el-Ensarî 15045, 5/203
Senetler:
1. Cabir b. Abdullah el-Ensârî (Cabir b. Abdullah b. Amr b. Haram b. Salebe)
2. Ebu Zübeyr Muhammed b. Müslim el-Kuraşi (Muhammed b. Müslim b. Tedrus)
3. Ebu Salt Haccac b. Ebû Osman es-Savvâf (Haccac b. Meysera)
4. Ebu İsmail Hammad b. Zeyd el-Ezdî (Hammad b. Zeyd b. Dirhem)
5. Ebu Eyyüb Süleyman b. Harb el-Vâşihî (Süleyman b. Harb b. Büceyl)
Konular:
Dua, İsmi- a'zam duası
Hz. Peygamber, duaları
intihar, akibeti, cezası
KTB, İNTİHAR
Öneri Formu
Hadis Id, No:
31879, İM003859
Hadis:
حَدَّثَنَا أَبُو يُوسُفَ الصَّيْدَلاَنِىُّ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ الرَّقِّىُّ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ عَنِ الْفَزَارِىِّ عَنْ أَبِى شَيْبَةَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُكَيْمٍ الْجُهَنِىِّ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ « اللَّهُمَّ إِنِّى أَسْأَلُكَ بِاسْمِكَ الطَّاهِرِ الطَّيِّبِ الْمُبَارَكِ الأَحَبِّ إِلَيْكَ الَّذِى إِذَا دُعِيتَ بِهِ أَجَبْتَ وَإِذَا سُئِلْتَ بِهِ أَعْطَيْتَ وَإِذَا اسْتُرْحِمْتَ بِهِ رَحِمْتَ وَإِذَا اسْتُفْرِجْتَ بِهِ فَرَّجْتَ » . قَالَتْ وَقَالَ ذَاتَ يَوْمٍ « يَا عَائِشَةُ هَلْ عَلِمْتِ أَنَّ اللَّهَ قَدْ دَلَّنِى عَلَى الاِسْمِ الَّذِى إِذَا دُعِىَ بِهِ أَجَابَ » . قَالَتْ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ بِأَبِى أَنْتَ وَأُمِّى فَعَلِّمْنِيهِ . قَالَ « إِنَّهُ لاَ يَنْبَغِى لَكِ يَا عَائِشَةُ » . قَالَتْ فَتَنَحَّيْتُ وَجَلَسْتُ سَاعَةً ثُمَّ قُمْتُ فَقَبَّلْتُ رَأْسَهُ ثُمَّ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ عَلِّمْنِيهِ . قَالَ « إِنَّهُ لاَ يَنْبَغِى لَكِ يَا عَائِشَةُ أَنْ أُعَلِّمَكِ إِنَّهُ لاَ يَنْبَغِى لَكِ أَنْ تَسْأَلِى بِهِ شَيْئًا مِنَ الدُّنْيَا » . قَالَتْ فَقُمْتُ فَتَوَضَّأْتُ ثُمَّ صَلَّيْتُ رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ قُلْتُ اللَّهُمَّ إِنِّى أَدْعُوكَ اللَّهَ وَأَدْعُوكَ الرَّحْمَنَ وَأَدْعُوكَ الْبَرَّ الرَّحِيمَ وَأَدْعُوكَ بِأَسْمَائِكَ الْحُسْنَى كُلِّهَا مَا عَلِمْتُ مِنْهَا وَمَا لَمْ أَعْلَمْ أَنْ تَغْفِرَ لِى وَتَرْحَمَنِى . قَالَتْ فَاسْتَضْحَكَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ثُمَّ قَالَ « إِنَّهُ لَفِى الأَسْمَاءِ الَّتِى دَعَوْتِ بِهَا » .
Tercemesi:
Bize Ebu Yusuf es-Saydelânî Muhammed b. Ahmed er-Rakkî, ona Muhammed b. Seleme, ona Fezârî [İbrahim b. Muhammed], ona Ebu Şeybe [Yahya b. Abdurrahman], ona Abdullah b. Ukeym el-Cühenî, ona da Aişe'nin (r.anha) haber verdiğine göre Rasulullah (sav) şöyle dua ederdi: "Ey Allah'ım! Senin en pak, en güzel, en bereketli ve sana en sevimli isminle -ki Sen o isminle sana dua edilirse muhakkak kabul buyurursun, o isminle senden istenirse verirsin, o isminle senden bağışlanma dileyeni affedersin, o isminle (sıkıntı ve dertlerden) kurtuluş isteyeni refaha erdirirsin- ben de Sen'den istiyorum. Hz. Aişe dedi ki: Rasulullah (sav) bir gün: "Ey Aişe! Biliyor musun Allah bana, şayet onunla dua edilirse muhakkak icabet edeceği bir ismini öğretti." Ben de: 'Anam babam sana feda olsun Ey Allah'ın Rasulü! Bana onu öğret.' dedim. Rasulullah (sav): "Ey Aişe! Sana uygun değil." buyurdu. Bunun üzerine ben uzaklaştım ve bir süre oturdum. Sonra kalktım ve Rasulullah'ın (sav) başını öptüm ve 'Ey Allah'ın Rasulü şunu bana öğretsen' dedim. O (sav) "Sana öğretmem uygun değil Ey Aişe! Onunla dünyalık bir talepte bulunmak sana yakışmaz." buyurdu. Bunun üzerine ben kalktım, abdest aldım ve iki rekat namaz kıldım. Sonra "Ey Allah'ım! Ben Allah isminle, Rahman isminle, Berr isminle ve bildiğim, bilmediğim senin en güzel isimlerinle beni affetmen ve bana merhamet etmen için sana dua ediyorum.' dedim. Rasulullah (sav) gülümsedi ve "Şüphesiz o isim, senin dua ederken zikrettiğin isimlerin arasındadır" buyurdu.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Mâce, Sünen-i İbn Mâce, Dua 9, /619
Senetler:
1. Ümmü Abdullah Aişe bt. Ebu Bekir es-Sıddîk (Aişe bt. Abdullah b. Osman b. Âmir)
2. Ebu Ma'bed Abdullah b. Ukeym el-Cüheni (Abdullah b. Ukeym)
3. Ebu Şeybe (Ebu Şeybe)
4. Ebu İshak İbrahim b. Muhammed el-Fezârî (İbrahim b. Muhammed b. Hâris b. Esma b. Harice)
5. Ebu Abdullah Muhammed b. Seleme el-Bahili (Muhammed b. Seleme b. Abdullah)
6. Ebu Yusuf Muhammed b. Ahmed er-Rakkî (Muhammed b. Ahmed b. Muhammed b. Haccac b. Meysere)
Konular:
Dua, en üstünü
Dua, İsmi- a'zam duası
Dua, kabul olma şartları
Öneri Formu
Hadis Id, No:
31867, İM003856
Hadis:
حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدِّمَشْقِىُّ حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ أَبِى سَلَمَةَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْعَلاَءِ عَنِ الْقَاسِمِ قَالَ اسْمُ اللَّهِ الأَعْظَمُ الَّذِى إِذَا دُعِىَ بِهِ أَجَابَ فِى سُوَرٍ ثَلاَثٍ الْبَقَرَةِ وَآلِ عِمْرَانَ وَطَهَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدِّمَشْقِىُّ حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ أَبِى سَلَمَةَ قَالَ ذَكَرْتُ ذَلِكَ لِعِيسَى بْنِ مُوسَى فَحَدَّثَنِى أَنَّهُ سَمِعَ غَيْلاَنَ بْنَ أَنَسٍ يُحَدِّثُ عَنِ الْقَاسِمِ عَنْ أَبِى أُمَامَةَ عَنِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَهُ .
Tercemesi:
Bize Abdurrahman b. İbrahim ed-Dımeşşkî, ona Amr b. Ebu Seleme, ona Abdullah b. A'lâ, ona da El-Kâsım (b. Abdurrahman) (ra) şöyle demiştir: Allah'ın o İsmi Azam'ı, ki onunla çağırıldığı zaman duayı kabul buyurur, (şu) üç sûrededir: Bakara, Âli İmrân ve Tâhâ... El-Kâsım aracılığıyla Ebu Ümâme'den (ra) rivayet edildiğine göre Peygamber (sav) bunun mislini buyurmuştur.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Mâce, Sünen-i İbn Mâce, Dua 9, /618
Senetler:
1. Ebu Abdurrahman Kasım b. Abdurrahman eş-Şamî (Kasım b. Abdurrahman)
2. Abdullah b. A'lâ er-Ribî (Abdullah b. Ala b. Zebr)
3. Amr b. Ebu Seleme et-Tinnîsî (Amr b. Ebu Seleme)
4. Ebu Said Dühaym el-Kuraşî (Abdurrahman b. İbrahim b. Amr b. Meymun)
Konular:
Dua, İsmi- a'zam duası
حَدَّثَنَا عَلِىُّ بْنُ مُحَمَّدٍ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ عَنْ مَالِكِ بْنِ مِغْوَلٍ أَنَّهُ سَمِعَهُ مِنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُرَيْدَةَ عَنْ أَبِيهِ قَالَ سَمِعَ النَّبِىُّ صلى الله عليه وسلم رَجُلاً يَقُولُ اللَّهُمَّ إِنِّى أَسْأَلُكَ بِأَنَّكَ أَنْتَ اللَّهُ الأَحَدُ الصَّمَدُ الَّذِى لَمْ يَلِدْ وَلَمْ يُولَدْ وَلَمْ يَكُنْ لَهُ كُفُوًا أَحَدٌ . فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم « لَقَدْ سَأَلَ اللَّهَ بِاسْمِهِ الأَعْظَمِ الَّذِى إِذَا سُئِلَ بِهِ أَعْطَى وَإِذَا دُعِىَ بِهِ أَجَابَ » .
Öneri Formu
Hadis Id, No:
31870, İM003857
Hadis:
حَدَّثَنَا عَلِىُّ بْنُ مُحَمَّدٍ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ عَنْ مَالِكِ بْنِ مِغْوَلٍ أَنَّهُ سَمِعَهُ مِنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُرَيْدَةَ عَنْ أَبِيهِ قَالَ سَمِعَ النَّبِىُّ صلى الله عليه وسلم رَجُلاً يَقُولُ اللَّهُمَّ إِنِّى أَسْأَلُكَ بِأَنَّكَ أَنْتَ اللَّهُ الأَحَدُ الصَّمَدُ الَّذِى لَمْ يَلِدْ وَلَمْ يُولَدْ وَلَمْ يَكُنْ لَهُ كُفُوًا أَحَدٌ . فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم « لَقَدْ سَأَلَ اللَّهَ بِاسْمِهِ الأَعْظَمِ الَّذِى إِذَا سُئِلَ بِهِ أَعْطَى وَإِذَا دُعِىَ بِهِ أَجَابَ » .
Tercemesi:
Bize Ali b. Muhammed, ona Veki', ona Malik b. Miğvel, ona Abdullah b. Büreyde, ona babası Büreyde (b. el-Husayb) (ra) şöyle demiştir: Peygamber (sav) bir adam (ki Ebû Mûsâ el-Eş'arî'dir) ın 'Allah'ım! Ben senin zâtında, sıfatlarında ve fiillerinde tek olup benzeri ve ortağı olmayan, her şeyden müstağni olup tüm varlıkların muhtaç olduğu, doğurmayan, doğurulmayan ve hiçbir şey O'na denk olmayan Allah olduğunu itiraf ederek senden (hayır) isterim' diye duâ ederken sesini işitti. Bunun üzerine Rasulullah (sav) şöyle buyurdu:
"(Canım elinde olan Allah'a yemin ederim ki) Şüphesiz bu adam Allah'tan İsmi Azam'ı ile istedi, o İsmi Azam ki onunla Allah'tan (bir hayır) istenince verir ve onunla çağırıldığı zaman duayı kabul buyurur."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Mâce, Sünen-i İbn Mâce, Dua 9, /619
Senetler:
1. Ebu Abdullah Büreyde b. Husayb el-Eslemî (Amir b. Husayb b. Abdullah b. Haris b. A'rec)
2. Abdullah b. Büreyde el-Eslemî (Abdullah b. Büreyde Husayb b. Abdullah b. Hâris b. el-A'rec b. Sa'd b. Rezzâh b. Adi b. Sehm b)
3. Malik b. Miğvel el-Becelî (Malik b. Miğvel b. Asım Malik)
4. Ebu Süfyan Veki' b. Cerrah er-Ruâsî (Veki' b. Cerrah b. Melih b. Adî)
5. Ali b. Muhammed el-Kûfî (Ali b. Muhammed b. İshak)
Konular:
Dua, İsmi- a'zam duası
Öneri Formu
Hadis Id, No:
31872, İM003858
Hadis:
حَدَّثَنَا عَلِىُّ بْنُ مُحَمَّدٍ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ حَدَّثَنَا أَبُو خُزَيْمَةَ عَنْ أَنَسِ بْنِ سِيرِينَ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ سَمِعَ النَّبِىُّ صلى الله عليه وسلم رَجُلاً يَقُولُ اللَّهُمَّ إِنِّى أَسْأَلُكَ بِأَنَّ لَكَ الْحَمْدَ لاَ إِلَهَ إِلاَّ أَنْتَ وَحْدَكَ لاَ شَرِيكَ لَكَ الْمَنَّانُ بَدِيعُ السَّمَوَاتِ وَالأَرْضِ ذُو الْجَلاَلِ وَالإِكْرَامِ فَقَالَ « لَقَدْ سَأَلَ اللَّهَ بِاسْمِهِ الأَعْظَمِ الَّذِى إِذَا سُئِلَ بِهِ أَعْطَى وَإِذَا دُعِىَ بِهِ أَجَابَ » .
Tercemesi:
Bize Ali b. Muhammed, ona Veki', ona Ebu Huzeyme, ona Enes b. Sirin, ona da Enes b. Mâlik'ten (ra) rivayet edildiğine göre: Peygamber (sav) bir adamın: 'Allahım! Ben, hamdin sana mahsus olup senden başka ilâh olmadığını, senin tek olup hiçbir ortağının bulunmadığını, senin bol nimet verdiğini, göklerin ve yerin yoktan yaratıcısı olduğunu; azamet, hâkimiyet ve sonsuz ikram sahibi olduğunu kesinlikle itiraf ederek şüphesiz senden (hayır) dilerim' diye duâ ederken sesini işitti ve bunun üzerine şöyle buyurdu:
"(And olsun ki) Şüphesiz bu adam, Allah'tan İsmi Azam'ı ile (hayır) istedi, o İsmi Azam ki onunla Allah'tan (bir hayır) istenince verir ve onunla çağırıldığı zaman duayı kabul buyurur."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Mâce, Sünen-i İbn Mâce, Dua 9, /619
Senetler:
1. Enes b. Malik el-Ensarî (Enes b. Malik b. Nadr b. Damdam b. Zeyd b. Haram)
2. Ebu Hamza Enes b. Sirin el-Ensarî (Enes b. Sirin)
3. Ebu Huzeyme Salih b. Mirdâs el-Abdî (Nasr b. Mirdâs)
4. Ebu Süfyan Veki' b. Cerrah er-Ruâsî (Veki' b. Cerrah b. Melih b. Adî)
5. Ali b. Muhammed el-Kûfî (Ali b. Muhammed b. İshak)
Konular:
Dua, İsmi- a'zam duası
Öneri Formu
Hadis Id, No:
275394, İM003856-2
Hadis:
حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدِّمَشْقِىُّ حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ أَبِى سَلَمَةَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْعَلاَءِ عَنِ الْقَاسِمِ قَالَ اسْمُ اللَّهِ الأَعْظَمُ الَّذِى إِذَا دُعِىَ بِهِ أَجَابَ فِى سُوَرٍ ثَلاَثٍ الْبَقَرَةِ وَآلِ عِمْرَانَ وَطَهَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدِّمَشْقِىُّ حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ أَبِى سَلَمَةَ قَالَ ذَكَرْتُ ذَلِكَ لِعِيسَى بْنِ مُوسَى فَحَدَّثَنِى أَنَّهُ سَمِعَ غَيْلاَنَ بْنَ أَنَسٍ يُحَدِّثُ عَنِ الْقَاسِمِ عَنْ أَبِى أُمَامَةَ عَنِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَهُ .
Tercemesi:
Bize Abdurrahman b. İbrahim ed-Dımeşkî, ona Amr b. Ebu Seleme, ona Abdullah b. el-Alâ, ona da El-Kâsım (b. Abdurrahman) (ra) şöyle demiştir: Allah'ın o İsmi Azam'ı ki onunla çağırıldığı zaman duayı kabul buyurur, (şu) üç surededir: Bakara, Âl-i İmrân ve Tâhâ... El-Kâsım aracılığıyla Ebu Ümâme'den (ra) rivayet edildiğine göre Peygamber (sav) bunun mislini buyurmuştur.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Mâce, Sünen-i İbn Mâce, Dua 9, /618
Senetler:
1. Ebu Ümame Sudey b. Aclân el-Bahilî (Sudey b. Aclân b. Vehb)
2. Ebu Abdurrahman Kasım b. Abdurrahman eş-Şamî (Kasım b. Abdurrahman)
3. Ebu Yezid Ğaylan b. Enes el-Kelbî (Ğaylan b. Enes)
4. İsa b. Musa el-Kuraşî (İsa b. Ömer b. Musa b. Ubeydullah b. Mamer)
5. Amr b. Ebu Seleme et-Tinnîsî (Amr b. Ebu Seleme)
6. Ebu Said Dühaym el-Kuraşî (Abdurrahman b. İbrahim b. Amr b. Meymun)
Konular:
Dua, İsmi- a'zam duası
عبد الرزاق عن ابن عيينة عن مالك بن مغول قال : سمعت عبد الله بن بريدة يحدث عن أبيه قال : سمع رسول الله صلى الله عليه وسلم صوت الاشعري أبي موسى وهو يقرأ فقال : لقد أوتي هذا مزمارا من مزامير آل داود ، فحدثه ذلك فقال : الآن أنت لي صديق حين أخبرتني هذا عن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال : لو علمت أن نبي الله صلى الله عليه وسلم يستمع لقراءتي حبرتها تحبيرا ، قال : وسمع النبي صلى الله عليه وسلم صوتا آخر فقال النبي صلى الله عليه وسلم : أتقوله مرائيا ؟ فلم أجب النبي صلى الله عليه وسلم بشئ حتى رددها علي مرة أو مرتين أو ثلاثا فقلت : بعد اثنين أو ثلاثا أتقوله مرائيا بل هو منيب ، قال : وسمع آخر يدعو : اللهم إني أسألك بأني أشهد أنك أنت الله الذي لا إله غيرك ، الاحد الصمد الذي لم يلد ولم يولد ، ولم يكن لك كفوا أحد ، فقال : لقد سأل الله باسمه الذي إذا دعي به أجاب ، وإذا سئل به أعطى.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
93467, MA004178
Hadis:
عبد الرزاق عن ابن عيينة عن مالك بن مغول قال : سمعت عبد الله بن بريدة يحدث عن أبيه قال : سمع رسول الله صلى الله عليه وسلم صوت الاشعري أبي موسى وهو يقرأ فقال : لقد أوتي هذا مزمارا من مزامير آل داود ، فحدثه ذلك فقال : الآن أنت لي صديق حين أخبرتني هذا عن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال : لو علمت أن نبي الله صلى الله عليه وسلم يستمع لقراءتي حبرتها تحبيرا ، قال : وسمع النبي صلى الله عليه وسلم صوتا آخر فقال النبي صلى الله عليه وسلم : أتقوله مرائيا ؟ فلم أجب النبي صلى الله عليه وسلم بشئ حتى رددها علي مرة أو مرتين أو ثلاثا فقلت : بعد اثنين أو ثلاثا أتقوله مرائيا بل هو منيب ، قال : وسمع آخر يدعو : اللهم إني أسألك بأني أشهد أنك أنت الله الذي لا إله غيرك ، الاحد الصمد الذي لم يلد ولم يولد ، ولم يكن لك كفوا أحد ، فقال : لقد سأل الله باسمه الذي إذا دعي به أجاب ، وإذا سئل به أعطى.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Salât 4178, 2/485
Senetler:
()
Konular:
Dua, İsmi- a'zam duası
Dua, makbul-müstecap dualar
Kur'ân, güzel/ doğru okumak
Peygamberler, Hz. Davud