Açıklama: İsnadı Şeyhân'ın şartlarına göre sahihtir.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
40551, HM001633
Hadis:
حَدَّثَنَا يَحْيَى عَنْ هِشَامٍ وَابْنُ نُمَيْرٍ حَدَّثَنَا هِشَامٌ حَدَّثَنِي أَبِي عَنْ سَعِيدِ بْنِ زَيْدِ بْنِ عَمْرٍو عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ ابْنُ نُمَيْرٍ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
قَالَ مَنْ أَخَذَ شِبْرًا مِنْ الْأَرْضِ ظُلْمًا طُوِّقَهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ إِلَى سَبْعِ أَرَضِينَ قَالَ ابْنُ نُمَيْرٍ مِنْ سَبْعِ أَرَضِينَ
Tercemesi:
Bize Yahya, ona Hişam ve İbn Nümeyr, ona babası ona da Said b. Zeyd b. Amr, Resulullah'tan (sav) rivayet etti, İbn Nümeyr Resulullah'tan (sav) şöyle işittim demiştir: Kim haksızlıkla bir karış arazi edinirse, o arazi kıyamet gününde yerin yedi kat altına kadar veya yedi kat altından itibaren onun boynuna dolanır.
Açıklama:
İsnadı Şeyhân'ın şartlarına göre sahihtir.
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ahmed b. Hanbel, Müsned-i Ahmed, Said b. Zeyd b. Amr b. Nüfeyl 1633, 1/504
Senetler:
()
Konular:
Arazi, toprak anlaşmazlıkları
Zulüm, zulüm cezasız kalmaz
حَدَّثَنِى يَحْيَى عَنْ مَالِكٍ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ مَنْ أَحْيَا أَرْضًا مَيِّتَةً فَهِىَ لَهُ وَلَيْسَ لِعِرْقٍ ظَالِمٍ حَقٌّ. قال مالك و العِرْق الظالم كل ما احتُفِرَ أو أُخِذ أو غُرس بغير حق.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
37256, MU001430
Hadis:
حَدَّثَنِى يَحْيَى عَنْ مَالِكٍ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ مَنْ أَحْيَا أَرْضًا مَيِّتَةً فَهِىَ لَهُ وَلَيْسَ لِعِرْقٍ ظَالِمٍ حَقٌّ. قال مالك و العِرْق الظالم كل ما احتُفِرَ أو أُخِذ أو غُرس بغير حق.
Tercemesi:
Bana Yahya, ona Malik, ona Hişam b. Urve ona da babası rivayet etti ki Resulullah (sav) şöyle buyurmuştur:
"Kim çorak bir araziyi ihya ederse artık orası onundur ve (sonradan hak iddia eden) zalim kimsenin de orada her hangi bir hakkı yoktur."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İmam Mâlik, Muvatta', Akdiye 1430, 1/286
Senetler:
()
Konular:
Arazi, toprak anlaşmazlıkları
Öneri Formu
Hadis Id, No:
37257, MU001431
Hadis:
وَحَدَّثَنِى مَالِكٌ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ أَبِيهِ أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ قَالَ مَنْ أَحْيَا أَرْضًا مَيِّتَةً فَهِىَ لَهُ . قَالَ مَالِكٌ وَعَلَى ذَلِكَ الأَمْرُ عِنْدَنَا .
Tercemesi:
Bana Malik, ona İbn Şihâb, ona Salim b. Abdullah ona da babası rivayet etti ki Ömer b. Hattab (ra) şöyle demiştir: Kim çorak bir araziyi ihya ederse artık orası onundur. Malik, bize göre de hüküm bu şekildedir, demiştir.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İmam Mâlik, Muvatta', Akdiye 1431, 1/286
Senetler:
()
Konular:
Arazi, toprak anlaşmazlıkları
وَحَدَّثَنِى مَالِكٌ عَنْ أَبِى الزِّنَادِ عَنِ الأَعْرَجِ عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ لاَ يُمْنَعُ فَضْلُ الْمَاءِ لِيُمْنَعَ بِهِ الْكَلأُ.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
37259, MU001433
Hadis:
وَحَدَّثَنِى مَالِكٌ عَنْ أَبِى الزِّنَادِ عَنِ الأَعْرَجِ عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ لاَ يُمْنَعُ فَضْلُ الْمَاءِ لِيُمْنَعَ بِهِ الْكَلأُ.
Tercemesi:
Bana Malik, ona Ebu ez-Zinâd, ona el-E'rac ona da Ebu Hureyre, Resulullah'ın (sav) şöyle buyurduğunu rivayet etti:
"Otların korunması için, suyun fazlası esirgenmez"
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İmam Mâlik, Muvatta', Akdiye 1433, 1/286
Senetler:
()
Konular:
Arazi, toprak anlaşmazlıkları
وَحَدَّثَنِى مَالِكٌ عَنْ أَبِى الرِّجَالِ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أُمِّهِ عَمْرَةَ بِنْتِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَنَّهَا أَخْبَرَتْهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ لاَ يُمْنَعُ نَقْعُ بِئْرٍ.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
37260, MU001434
Hadis:
وَحَدَّثَنِى مَالِكٌ عَنْ أَبِى الرِّجَالِ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أُمِّهِ عَمْرَةَ بِنْتِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَنَّهَا أَخْبَرَتْهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ لاَ يُمْنَعُ نَقْعُ بِئْرٍ.
Tercemesi:
Bana Malik, ona babası er-Ricâl b. Muhammed b. Abdurrahman ona da annesi Amra bt. Abdurrahman, Rasulullah'ın (sav) şöyle buyurduğunu rivayet etti: "Kuyunun suyu (su almaya gelenlerden) esirgenmez."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İmam Mâlik, Muvatta', Akdiye 1434, 1/286
Senetler:
()
Konular:
Arazi, toprak anlaşmazlıkları
Öneri Formu
Hadis Id, No:
40536, HM001628
Hadis:
حَدَّثَنَا سُفْيَانُ قَالَ هَذَا حَفِظْنَاهُ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ طَلْحَةَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَوْفٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ زَيْدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ نُفَيْلٍ
أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ مَنْ قُتِلَ دُونَ مَالِهِ فَهُوَ شَهِيدٌ وَمَنْ ظَلَمَ مِنْ الْأَرْضِ شِبْرًا طُوِّقَهُ مِنْ سَبْعِ أَرَضِينَ
Tercemesi:
Bize Süfyan, ona ez-Zührî, ona Talha b. Ubeydullah b. Avf ona da Said b. Zeyd b. Amr b. Nüfeyl, Rasulullah'ın (sav) şöyle buyurduğunu rivayet etti: "Bir kimse malını müdafaa uğrunda öldürülürse şehittir ve her kim ki haksızlıkla bir karış dahi arazi edinirse o arazi yerin yedi kat dibinden itibaren onun boynuna dolanır."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ahmed b. Hanbel, Müsned-i Ahmed, Said b. Zeyd b. Amr b. Nüfeyl 1628, 1/503
Senetler:
()
Konular:
Arazi, toprak anlaşmazlıkları
Şehit, Malını korumak için ölen şehittir
Zulüm, zulüm cezasız kalmaz
Öneri Formu
Hadis Id, No:
72425, HM024091
Hadis:
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ هُوَ ابْنُ عِيسَى حَدَّثَنَا مَالِكٌ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ حَرامِ بْنِ مُحَيِّصَةَ
أَنَّ نَاقَةً لِلْبَرَاءِ دَخَلَتْ حَائِطًا فَأَفْسَدَتْ فِيهِ فَقَضَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّ عَلَى أَهْلِ الْحَوَائِطِ حِفْظَهَا بِالنَّهَارِ وَأَنَّ مَا أَفْسَدَتْ الْمَوَاشِي بِاللَّيْلِ ضَامِنٌ عَلَى أَهْلِهَا
Tercemesi:
Bize İshak b. İsa ki o da İbn İsa'dır, ona Malik ez-Zührî ona da Haram b. Muhayyisa rivayet etti ki el-Berâ b. Âzib'in devesi bir kavmin hurma bahçesine girip oraya zarar verince Resulullah (sav), gündüz malı koruma görevinin mal sahiplerine ait olduğuna ve hayvanların gece verdiği zararın da hayvan sahiplerinin tazmin etmesi gerektiğine hükmetti.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ahmed b. Hanbel, Müsned-i Ahmed, Muhaysa b. Mesud 24091, 7/815
Senetler:
()
Konular:
Arazi, toprak anlaşmazlıkları
Mahremiyet, konut dokunulmazlığı
Öneri Formu
Hadis Id, No:
72430, HM024094
Hadis:
حَدَّثَنَا سُفْيَانُ قَالَ وَسَمِعَهُ الزُّهْرِيُّ من سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ وَحَرَامِ بْنِ سَعْدِ بْنِ مُحَيِّصَةَ
أَنَّ نَاقَةً لِلْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ دَخَلَتْ حَائِطَ قَوْمٍ فَأَفْسَدَتْ فَقَضَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِحِفْظِ الْأَمْوَالِ عَلَى أَهْلِهَا بِالنَّهَارِ وَأَنَّ عَلَى أَهْلِ الْمَاشِيَةِ مَا أَصَابَتْ بِاللَّيْلِ
Tercemesi:
Bize Süfyan, ona ez-Zührî ona da Said b. el-Müseyyeb ve Haram b. Sa'd b. Muhayyisa rivayet etti ki
el-Berâ b. Âzib'in devesi bir kavmin hurma bahçesine girip oraya zarar verince Resulullah (sav), gündüz malı koruma görevinin mal sahiplerine ait olduğuna ve hayvanların gece verdiği zararın da hayvan sahiplerinin tazmin etmesi gerektiğine hükmetti.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ahmed b. Hanbel, Müsned-i Ahmed, Muhaysa b. Mesud 24094, 7/816
Senetler:
()
Konular:
Arazi, mülkiyet hukuku
Arazi, toprak anlaşmazlıkları
Öneri Formu
Hadis Id, No:
72432, HM024095
Hadis:
حَدَّثَنَا يَزِيدُ أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ حَرَامِ بْنِ سَاعِدَةَ بْنِ مُحَيِّصَةَ بْنِ مَسْعُودٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ مُحَيِّصَةَ بْنِ مَسْعُودٍ قَالَ كَانَ لَهُ غُلَامٌ حَجَّامٌ فَذَكَرَ الْحَدِيثَ[أَنَّ نَاقَةً لِلْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ دَخَلَتْ حَائِطَ قَوْمٍ فَأَفْسَدَتْ فَقَضَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِحِفْظِ الْأَمْوَالِ عَلَى أَهْلِهَا بِالنَّهَارِ وَأَنَّ عَلَى أَهْلِ الْمَاشِيَةِ مَا أَصَابَتْ بِاللَّيْلِ]
Tercemesi:
Bize Yezid, ona Muhammed b. İshak, ona ez-Zührî, ona Harâm b. Sâ'ide b. Muhayyisa b. Mesud, ona babası ona da dedesi Muhayyisa b. Mesud rivayet ederek kendisinin hacamat işleriyle uğraşan bir kölesinin olduğunu söyledi ve şu hadisi zikretti: [el-Berâ b. Âzib'in devesi bir kavmin hurma bahçesine girip oraya zarar verince Resulullah (sav), gündüz malı koruma görevinin mal sahiplerine ait olduğuna ve hayvanların gece verdiği zararın da hayvan sahiplerinin tazmin etmesi gerektiğine hükmetti.]
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ahmed b. Hanbel, Müsned-i Ahmed, Muhaysa b. Mesud 24095, 7/816
Senetler:
()
Konular:
Arazi, mülkiyet hukuku
Arazi, toprak anlaşmazlıkları
Öneri Formu
Hadis Id, No:
73631, HM023473
Hadis:
حَدَّثَنَا وَكِيعٌ حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ عَنْ أَبِي صَالِحٍ ذَكْوَانَ عَنْ بَعْضِ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ
جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ لِفُلَانٍ نَخْلَةً فِي حَائِطِي فَمُرْهُ فَلْيَبِعْنِيهَا أَوْ لِيَهَبْهَا لِي قَالَ فَأَبَى الرَّجُلُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ افْعَلْ وَلَكَ بِهَا نَخْلَةٌ فِي الْجَنَّةِ فَأَبَى فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ هَذَا أَبْخَلُ النَّاسِ
Tercemesi:
Bize Vekî', ona el-E'meş, ona Ebu Salih Zikvân ona da Rasululllah'ın (sav) bazı arkadaşları rivayet ederek dedi: Bir adam Rasululllah'a(sav) gelerek, Ey Allah'ın Resulü, benim duvarımın yanında falancanın bir hurma bahçesi var, ona ya bana bahçeyi satmasını ya da hibe etmesini emreder misin, dedi. Hz. Peygamber adama söyledi, adam da reddetti. Bunun üzerine Rasululllah (sav), orasını kendine cennetteki bir hurma bahçesine çevir, dedi. Adam yine reddedince Rasululllah (sav), bu insanların en cimrisidir, dedi.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ahmed b. Hanbel, Müsned-i Ahmed, Rical min ashabi'n-nebî 23473, 7/652
Senetler:
()
Konular:
Arazi, toprak anlaşmazlıkları
Sahabe, Hz. Peygamber'e itirazları
Sahabe, Hz. Peygamberin, sahabenin vs. sahabelerle ilgili değerlendirmeleri