حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمَ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ - رضى الله عنهما - ذُكِرَ التَّلاَعُنُ عِنْدَ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ عَاصِمُ بْنُ عَدِىٍّ فِى ذَلِكَ قَوْلاً ، ثُمَّ انْصَرَفَ وَأَتَاهُ رَجُلٌ مِنْ قَوْمِهِ يَشْكُو أَنَّهُ وَجَدَ مَعَ أَهْلِهِ فَقَالَ عَاصِمٌ مَا ابْتُلِيتُ بِهَذَا إِلاَّ لِقَوْلِى فَذَهَبَ بِهِ إِلَى النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم فَأَخْبَرَهُ بِالَّذِى وَجَدَ عَلَيْهِ امْرَأَتَهُ ، وَكَانَ ذَلِكَ الرَّجُلُ مُصْفَرًّا ، قَلِيلَ اللَّحْمِ ، سَبِطَ الشَّعَرِ ، وَكَانَ الَّذِى ادَّعَى عَلَيْهِ أَنَّهُ وَجَدَهُ عِنْدَ أَهْلِهِ آدَمَ ، خَدْلاً ، كَثِيرَ اللَّحْمِ ، فَقَالَ النَّبِىُّ صلى الله عليه وسلم « اللَّهُمَّ بَيِّنْ » . فَوَضَعَتْ شَبِيهًا بِالرَّجُلِ الَّذِى ذَكَرَ زَوْجُهَا أَنَّهُ وَجَدَهُ عِنْدَهَا فَلاَعَنَ النَّبِىُّ صلى الله عليه وسلم بَيْنَهُمَا فَقَالَ رَجُلٌ لاِبْنِ عَبَّاسٍ فِى الْمَجْلِسِ هِىَ الَّتِى قَالَ النَّبِىُّ صلى الله عليه وسلم « لَوْ رَجَمْتُ أَحَدًا بِغَيْرِ بَيِّنَةٍ رَجَمْتُ هَذِهِ » . فَقَالَ لاَ ، تِلْكَ امْرَأَةٌ كَانَتْ تُظْهِرُ فِى الإِسْلاَمِ السُّوءَ .
Öneri Formu
Hadis Id, No:
27169, B006856
Hadis:
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمَ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ - رضى الله عنهما - ذُكِرَ التَّلاَعُنُ عِنْدَ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ عَاصِمُ بْنُ عَدِىٍّ فِى ذَلِكَ قَوْلاً ، ثُمَّ انْصَرَفَ وَأَتَاهُ رَجُلٌ مِنْ قَوْمِهِ يَشْكُو أَنَّهُ وَجَدَ مَعَ أَهْلِهِ فَقَالَ عَاصِمٌ مَا ابْتُلِيتُ بِهَذَا إِلاَّ لِقَوْلِى فَذَهَبَ بِهِ إِلَى النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم فَأَخْبَرَهُ بِالَّذِى وَجَدَ عَلَيْهِ امْرَأَتَهُ ، وَكَانَ ذَلِكَ الرَّجُلُ مُصْفَرًّا ، قَلِيلَ اللَّحْمِ ، سَبِطَ الشَّعَرِ ، وَكَانَ الَّذِى ادَّعَى عَلَيْهِ أَنَّهُ وَجَدَهُ عِنْدَ أَهْلِهِ آدَمَ ، خَدْلاً ، كَثِيرَ اللَّحْمِ ، فَقَالَ النَّبِىُّ صلى الله عليه وسلم « اللَّهُمَّ بَيِّنْ » . فَوَضَعَتْ شَبِيهًا بِالرَّجُلِ الَّذِى ذَكَرَ زَوْجُهَا أَنَّهُ وَجَدَهُ عِنْدَهَا فَلاَعَنَ النَّبِىُّ صلى الله عليه وسلم بَيْنَهُمَا فَقَالَ رَجُلٌ لاِبْنِ عَبَّاسٍ فِى الْمَجْلِسِ هِىَ الَّتِى قَالَ النَّبِىُّ صلى الله عليه وسلم « لَوْ رَجَمْتُ أَحَدًا بِغَيْرِ بَيِّنَةٍ رَجَمْتُ هَذِهِ » . فَقَالَ لاَ ، تِلْكَ امْرَأَةٌ كَانَتْ تُظْهِرُ فِى الإِسْلاَمِ السُّوءَ .
Tercemesi:
Bize Abdullah b. Yusuf (el-Kilâ'î), ona Leys (b. Sa'd el-Fehmî), ona Yahyâ b. Saîd (el-Ensârî), ona Abdurrahman b. Kasım (et-Teymî), ona Kasım b. Muhammed (et-Teymî), ona da (Abdullah) b. Abbas (r. anhümâ) rivayet etmiştir:
"Hz. Peygamber'in (sav) huzurunda mülâane kapsamında olacak olan bir olay zikredildi. Asım b. Adiy bu konuda bir şeyler söyledi. Sonra oradan ayrıldı. Asım b. Adiy'in yanına kendi kavminden bir adam [Uveymir b. Aşkar el-Aclânî] geldi. Ailesini biriyle yakalamış olmaktan yakınıyordu. Asım; 'Bu belaya ancak kendi sözlerimden dolayı uğramışımdır.' dedi ve onu alıp Hz. Peygamber'e (sav) getirdi. Adam, Hz. Peygamber'e (sav) karısını yakaladığı durumu anlattı. Olayı aktaran bu adam sarı benizli, sıska ve düz saçlı biriydi. Ailesiyle birlikte yakaladığını iddia ettiği adam ise esmer, iri kalçalı, yapılı biriydi. Adam olayı bu şekilde aktardıktan sonra Hz. Peygamber (sav); 'Allah'ım! [Kadının doğru mu yoksa yalan mı söylediğini bize] ortaya çıkar!' diye dua etti. Bilahare kadın, kocasının karısıyla yakaladığını iddia ettiği şahsa benzer özelliklerde bir bebek doğurdu. Bu olayda Hz. Peygamber (sav) mülâane uygulamasına gitti ve karı kocayı ayırdı."
Orada bulunanlardan biri (Abdullah) b. Abbas'a (r. anhümâ); 'Hz. Peygamber'in (sav); 'Şahit olmadan birini recm edecek olsaydım, bu kadını recm ederdim.' dediği kadın o muydu?' diye sordu. (Abdullah) b. Abbas'a (r. anhümâ); 'Hayır. O, İslam'da kötülüğü açıktan yapan bir kadındı.' diye cevap verdi.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Buhârî, Sahîh-i Buhârî, Hudûd 43, 2/640
Senetler:
1. İbn Abbas Abdullah b. Abbas el-Kuraşî (Abdullah b. Abbas b. Abdülmuttalib b. Haşim b. Abdümenaf)
2. Ebu Muhammed Kasım b. Muhammed et-Teymî (Kasım b. Muhammed b. Ebu Bekir es-Sıddîk)
3. Ebu Muhammed Abdurrahman b. Kasım et-Teymî (Abdurrahman b. Kasım b. Muhammed b. Ebu Bekir Sıddîk)
4. Ebu Said Yahyâ b. Saîd el-Ensârî (Yahyâ b. Saîd b. Kays b. Amr)
5. Ebu Haris Leys b. Sa'd el-Fehmî (Leys b. Sa'd b. Abdurrahman)
6. Ebu Muhammed Abdullah b. Yusuf el-Kila'î (Abdullah b. Yusuf)
Konular:
Boşanma, Liân-mülâane
Hz. Peygamber, hadleri tatbiki
Zina, cezası
Zina, zina isnadı / kazf
Öneri Formu
Hadis Id, No:
43793, DM002425
Hadis:
حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عُبَيْدِ بْنِ نُضَيْلَةَ عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ عَنِ النَّبِىِّ -صلى الله عليه وسلم- : أَنَّ امْرَأَتَيْنِ كَانَتَا تَحْتَ رَجُلٍ فَتَغَايَرَتَا فَضَرَبَتْ إِحْدَاهُمَا الأُخْرَى بِعَمُودٍ فَقَتَلَتْهَا وَمَا فِى بَطْنِهَا ، فَاخْتَصَمَا إِلَى رَسُولِ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- فَقَضَى فِيهِ غُرَّةً ، وَجَعَلَهَا عَلَى عَاقِلَةِ الْمَرْأَةِ.
Tercemesi:
Bize Ebu Velid (Hişam b. Abdülmelik), ona Şube (b. Haccâc), ona Mansur (b. Mu'temir), ona İbrahim (en-Nehaî), ona Ubeydullah b. Nudayle, ona da Muğîra b. Şube, Peygamber’in (sav) şöyle buyurduğunu rivayet etti:
İki kadın bir adamla evli idiler; aralarında kıskançlıktan anlaşmazlık çıktı ve onlardan biri diğerine (çadır) direğiyle vurdu; onu ve karnındaki (cenini) öldürdü. Bunun üzerine (iki tarafın akrabaları) Rasulullah'a (sav) davalaştılar. O (sav) da (ölen cenin hakkında) ğurreye hükmetti ve kadının diyetini de (vuran) kadının âkilesine yükledi.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Dârimî, Sünen-i Dârimî, Diyât 20, 3/1538
Senetler:
1. Ebu Abdullah Muğîra b. Şube es-Sekafî (Mugîra b. Şube b. Ebu Amir b. Mesud b. Muattib)
2. Ebu Muaviye Ubeydullah b. Nudayle el-Huzâî (Abdullah b. Nudayle)
3. Ebu İmran İbrahim en-Nehaî (İbrahim b. Yezid b. Kays b. Esved b. Amr)
4. Ebu Attab Mansur b. Mu'temir es-Sülemî (Mansur b. Mu'temir b. Abdullah)
5. Şube b. Haccâc el-Atekî (Şu'be b. Haccac b. Verd)
6. Ebu Velid Hişam b. Abdülmelik el-Bahilî (Hişam b. Abdülmelik)
Konular:
Aile, eşler, arasında kıskançlık
Hz. Peygamber, hadleri tatbiki
Kısas, kavga sebebiyle
Köle, Cariye, azadı, insan hürriyeti
Yargı, davalaşma
Yargı, diyet
Yargı, diyet, ceninin veya çocuğun diyeti
Öneri Formu
Hadis Id, No:
27163, B006850
Hadis:
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سُلَيْمَانَ حَدَّثَنِى ابْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِى عَمْرٌو أَنَّ بُكَيْرًا حَدَّثَهُ قَالَ بَيْنَمَا أَنَا جَالِسٌ عِنْدَ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ إِذْ جَاءَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ جَابِرٍ فَحَدَّثَ سُلَيْمَانَ بْنَ يَسَارٍ ثُمَّ أَقْبَلَ عَلَيْنَا سُلَيْمَانُ بْنُ يَسَارٍ فَقَالَ حَدَّثَنِى عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ جَابِرٍ أَنَّ أَبَاهُ حَدَّثَهُ أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا بُرْدَةَ الأَنْصَارِىَّ قَالَ سَمِعْتُ النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ « لاَ تَجْلِدُوا فَوْقَ عَشْرَةِ أَسْوَاطٍ إِلاَّ فِى حَدٍّ مِنْ حُدُودِ اللَّهِ » .
Tercemesi:
-......Bana Abdullah ibnu Vehb tahdîs etti. Bana Amr ibnu'l-Hâris haber verdi ki, ona da Bukeyr ibn Abdillah el-Eşecc tahdîs edip şöyle demiştir: Ben Süleyman ibn Yesâr'm yanında otururken oraya Abdurrahmân ibn Câbir geldi ve o, Süleyman ibn Yesâr'a tahdîs etti. Sonra bizim yanımıza Süleyman ibn Yesâr yönelip geldi de şöyle dedi: Bana Abdurrahmân ibn Câbir tahdîs etti ki, ona da babası Câbir ibn Abdiilah (R), Ebû Burde eî-Ensârî(R)'den işittiğini tahdîs etmiştir. O şöyle demiştir: Ben Peygamber(S)'den işittim: "Allah'ın ta'yîn ettiği haddlerden birinde olmak müstesna, hiçbir kimseye on kamçıdan fazla deynek vurmayın!" buyuruyordu
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Buhârî, Sahîh-i Buhârî, Hudûd 42, 2/639
Senetler:
()
Konular:
Hz. Peygamber, hadleri tatbiki
Yargı, Hadler-Cezalar
أخبرنا عبد الرزاق عن معمر عن هشام بن عروة قال : قطع النبي صلى الله عليه وسلم يد سارق في مجن ، والمجن يؤمئذ ذو ثمن.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
86299, MA018960
Hadis:
أخبرنا عبد الرزاق عن معمر عن هشام بن عروة قال : قطع النبي صلى الله عليه وسلم يد سارق في مجن ، والمجن يؤمئذ ذو ثمن.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Lukata 18960, 10/235
Senetler:
()
Konular:
Hırsızlık, el kesme nisabı
Hz. Peygamber, hadleri tatbiki
قَالَ ابْنُ شِهَابٍ فَأَخْبَرَنِى مَنْ سَمِعَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ كُنْتُ فِيمَنْ رَجَمَهُ بِالْمُصَلَّى . رَوَاهُ يُونُسُ وَمَعْمَرٌ وَابْنُ جُرَيْجٍ عَنِ الزُّهْرِىِّ عَنْ أَبِى سَلَمَةَ عَنْ جَابِرٍ عَنِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم فِى الرَّجْمِ .
Öneri Formu
Hadis Id, No:
27974, B007168
Hadis:
قَالَ ابْنُ شِهَابٍ فَأَخْبَرَنِى مَنْ سَمِعَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ كُنْتُ فِيمَنْ رَجَمَهُ بِالْمُصَلَّى . رَوَاهُ يُونُسُ وَمَعْمَرٌ وَابْنُ جُرَيْجٍ عَنِ الزُّهْرِىِّ عَنْ أَبِى سَلَمَةَ عَنْ جَابِرٍ عَنِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم فِى الرَّجْمِ .
Tercemesi:
İbn Şihâb şöyle dedi: Bana Câbir ibn Abdillah'tan işiten kimse haber verip:
— Ben (Bakı' yakınındaki cenaze namazı kılınan) Musallâ'da onu taşlayan kimselerin içinde idim, dedi.
Bu hadîsi Yûnus ibn Yezîd, Ma'mer ibn Râşid ve İbn Cureyc de ez-Zuhrî'den; o da Ebû Seleme'den; o da Câbir'den; o da Pey-gamber(S)'den olmak üzere "Recm"de rivayet etmişlerdir
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Buhârî, Sahîh-i Buhârî, Ahkâm 19, 2/703
Senetler:
()
Konular:
Hz. Peygamber, hadleri tatbiki
Recm, cezası
Yargı, Hadler-Cezalar
Zina, cezası
Zina, nikahsız, gayr-i meşru ilişki,
أخبرنا عبد الرزاق عن ابن جريج قال : أخبرني هشام ابن عروة قال : أخبرنا عروة أن سارقا لم يقطع في عهد النبي صلى الله عليه وسلم في أدنى [ من ] مجن ، حجفة أو ترس ، وكل واحد منها يومئذ ذو ثمن ، وأن السارق لم يكن يقطع في عهد رسول الله صلى الله عليه وسلم في الشئ التافه .
Öneri Formu
Hadis Id, No:
86292, MA018959
Hadis:
أخبرنا عبد الرزاق عن ابن جريج قال : أخبرني هشام ابن عروة قال : أخبرنا عروة أن سارقا لم يقطع في عهد النبي صلى الله عليه وسلم في أدنى [ من ] مجن ، حجفة أو ترس ، وكل واحد منها يومئذ ذو ثمن ، وأن السارق لم يكن يقطع في عهد رسول الله صلى الله عليه وسلم في الشئ التافه .
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Lukata 18959, 10/234
Senetler:
()
Konular:
Hırsızlık, el kesme nisabı
Hz. Peygamber, hadleri tatbiki
أخبرنا عبد الرزاق عن ابن جريج قال : أخبرني عبد ربه بن أبي أمية أن الحارث بن عبد الله بن أبي ربيعة حدثه ، وابن سابط الاحول [ عن ابن جريج قال : ] إن النبي صلى الله عليه وسلم أتي بعبد قد سرق ، فقيل : يا رسول الله ! هذا عبد قد سرق ووجد معه سرقته ، وقامت البينة عليه ، قال رجل : يا نبي الله ! هذا عبد بني فلان أيتام ليس لهم مال غيره ، فتركه ، ثم أتي به الثانية ، [ ثم الثالثة ] ، ثم الرابعة ، كل ذلك يقال له فيه كما قيل في الاولى ، قال : ثم أتي به الخامسة ، فقطع يده ، ثم السادسة فقطع رجله ، ثم السابعة فقطع يده ، ثم الثامنة فقطع رجله ، ثم قال الحارث : أربع بأربع ، أعفاه أربعا ، وعاقبه أربعا .
Öneri Formu
Hadis Id, No:
86341, MA018980
Hadis:
أخبرنا عبد الرزاق عن ابن جريج قال : أخبرني عبد ربه بن أبي أمية أن الحارث بن عبد الله بن أبي ربيعة حدثه ، وابن سابط الاحول [ عن ابن جريج قال : ] إن النبي صلى الله عليه وسلم أتي بعبد قد سرق ، فقيل : يا رسول الله ! هذا عبد قد سرق ووجد معه سرقته ، وقامت البينة عليه ، قال رجل : يا نبي الله ! هذا عبد بني فلان أيتام ليس لهم مال غيره ، فتركه ، ثم أتي به الثانية ، [ ثم الثالثة ] ، ثم الرابعة ، كل ذلك يقال له فيه كما قيل في الاولى ، قال : ثم أتي به الخامسة ، فقطع يده ، ثم السادسة فقطع رجله ، ثم السابعة فقطع يده ، ثم الثامنة فقطع رجله ، ثم قال الحارث : أربع بأربع ، أعفاه أربعا ، وعاقبه أربعا .
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Lukata 18980, 10/239
Senetler:
()
Konular:
Hırsızlık, köle yaparsa
Hz. Peygamber, hadleri tatbiki
Köle, kölelik, cariyelik hukuku.