حدثنا أحمد بن منيع , حدثنا يزيد بن هارون , عن حماد بن سلمة , قَالَ رأيت ابن أبي رافع يتختم في يَمِينِهِ وقَالَ عَبْدِ اللهِ بن جعفر : كان رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم يتختم فِي يَمِينِهِ
Öneri Formu
Hadis Id, No:
159437, TŞ000097
Hadis:
حدثنا أحمد بن منيع , حدثنا يزيد بن هارون , عن حماد بن سلمة , قَالَ رأيت ابن أبي رافع يتختم في يَمِينِهِ وقَالَ عَبْدِ اللهِ بن جعفر : كان رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم يتختم فِي يَمِينِهِ
Tercemesi:
Abdullah b. Ca'fer:
"Hazreti Peygamber, yüzüklerini sağ ellerine takarlardı" buyurmuşlardır.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Tirmizî, Şemail-i Muhammediyye, 97, /203
Senetler:
()
Konular:
Hz. Peygamber, mührü
Hz. Peygamber, şemaili
Hz. Peygamber, vasıfları, şemaili, hasaisi
Hz. Peygamber, yüzüğü
KTB, LİBAS, GİYİM-KUŞAM
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ ، قَالَ : حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، عَنِ السُّدِّيِّ ، قَالَ : حَدَّثَنِي مَنْ ، سَمِعَ عَمْرَو بْنَ حُرَيْثٍ ، يَقُولُ : رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم ، يُصَلِّي فِي نَعْلَيْنِ مَخْصُوفَتَيْنِ
Öneri Formu
Hadis Id, No:
159420, TŞ000080
Hadis:
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ ، قَالَ : حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، عَنِ السُّدِّيِّ ، قَالَ : حَدَّثَنِي مَنْ ، سَمِعَ عَمْرَو بْنَ حُرَيْثٍ ، يَقُولُ : رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم ، يُصَلِّي فِي نَعْلَيْنِ مَخْصُوفَتَيْنِ
Tercemesi:
İsmâîl b. Abdurrahmân es-Süddî (ö: 127/745) anlatıyor:
Amr b. Hureys 'den işiten bir zâtın " bana anlattığına göre, o, şöyle demiştir: "Ben, Peygamber Efendimiz'i, iki kat köseleden yapılmış bir çift pabuçla namaz kılarlarken gördüm"
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Tirmizî, Şemail-i Muhammediyye, 80, /184
Senetler:
()
Konular:
Hz. Peygamber, giyim kuşamı
Hz. Peygamber, namaz kılış şekli
Hz. Peygamber, şemaili
Hz. Peygamber, terlikleri
Hz. Peygamber, vasıfları, şemaili, hasaisi
KTB, LİBAS, GİYİM-KUŞAM
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ ، عَنْ أَبِي بِشْرٍ ، عَنْ نَافِعٍ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم اتَّخَذَ خَاتَمًا مِنْ فِضَّةٍ ، فَكَانَ يَخْتِمُ بِهِ وَلا يَلْبَسُهُ قال أبو عيسى : أبو بشر اسمه جعفر بن أبي وحشية
Öneri Formu
Hadis Id, No:
159428, TŞ000088
Hadis:
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ ، عَنْ أَبِي بِشْرٍ ، عَنْ نَافِعٍ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم اتَّخَذَ خَاتَمًا مِنْ فِضَّةٍ ، فَكَانَ يَخْتِمُ بِهِ وَلا يَلْبَسُهُ قال أبو عيسى : أبو بشر اسمه جعفر بن أبي وحشية
Tercemesi:
Abdullah b. Ömer (r.a) anlatıyor:
"Resûlullah Efendimiz, gümüşten bir yüzük edinmişti. Bununla, çeşitli yerlere gönderdikleri yazıları mühürler ve onu takınmazdı"
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Tirmizî, Şemail-i Muhammediyye, 88, /193
Senetler:
()
Konular:
Hz. Peygamber, mührü
Hz. Peygamber, şemaili
Hz. Peygamber, vasıfları, şemaili, hasaisi
KTB, LİBAS, GİYİM-KUŞAM
حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ الْجَهْضَمِيُّ أَبُو عَمْرٍو ،حَدَّثَنَا نُوحُ بْنُ قَيْسٍ ، عَنْ خَالِدِ بْنِ قَيْسٍ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَتَبَ إِلَى كِسْرَى وَقَيْصَرَ وَالنَّجَاشِيِّ ، فَقِيلَ لَهُ : إِنَّهُمْ لا يَقْبَلُونَ كِتَابًا ، إِلا بِخَاتَمٍ ، فَصَاغَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم ، خَاتَمًا حَلْقَتُهُ فِضَّةٌ ، وَنُقِشَ فِيهِ : مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللهِ
Öneri Formu
Hadis Id, No:
159432, TŞ000092
Hadis:
حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ الْجَهْضَمِيُّ أَبُو عَمْرٍو ،حَدَّثَنَا نُوحُ بْنُ قَيْسٍ ، عَنْ خَالِدِ بْنِ قَيْسٍ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَتَبَ إِلَى كِسْرَى وَقَيْصَرَ وَالنَّجَاشِيِّ ، فَقِيلَ لَهُ : إِنَّهُمْ لا يَقْبَلُونَ كِتَابًا ، إِلا بِخَاتَمٍ ، فَصَاغَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم ، خَاتَمًا حَلْقَتُهُ فِضَّةٌ ، وَنُقِشَ فِيهِ : مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللهِ
Tercemesi:
Enes b. Mâlik anlatıyor:
Resûlullah Efendimiz; devrin İran hükümdarı K i s r â'ya, Bizans hükümdarı K a y s e r'e ve Habeş hükümdarı N e c â ş î'ye- mektuplar yazmıştı. Zât-ı Risâletlerine denildi ki:
"Yâ Resûlallah!. Bu hükümdarlar, mühürsüz olan yazılara itimat etmezler".
Bunun üzerine Peygamber Efendimiz, halkası gümüşten bir mühür-yüzük yaptırdı. Kaşına ise, "MuhammedResûlullah" ibaresi nakşedildi.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Tirmizî, Şemail-i Muhammediyye, 92, /197
Senetler:
()
Konular:
Hz. Peygamber, mührü
Hz. Peygamber, şemaili
Hz. Peygamber, vasıfları, şemaili, hasaisi
Hz. Peygamber, yüzüğü
KTB, LİBAS, GİYİM-KUŞAM
Yazı, Yazışma, Hz. Peygamber döneminde yazışma,
Öneri Formu
Hadis Id, No:
159434, TŞ000094
Hadis:
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ ،حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ نُمَيْرٍ ،حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ ، عَنْ نَافِعٍ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ، قَالَ : اتَّخَذَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم ، خَاتَمًا مِنْ وَرِقٍ ، فَكَانَ فِي يَدِهِ ثُمَّ كَانَ فِي يَدِ أَبِي بَكْرٍ ، وَيَدِ عُمَرَ ، ثُمَّ كَانَ فِي يَدِ عُثْمَانَ ، حَتَّى وَقَعَ فِي بِئْرِ أَرِيسٍ ، نَقْشُهُ : مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللهِ
Tercemesi:
Abdullah b. Ömer (r.a) anlatıyor:
Peygamber Efendimiz, gümüşten bir mühür-yüzük yaptırıp, onu, âhirete göç edinceye kadar mübarek parmaklarına taktılar. Bu yüzük, bilahare Hz. Ebû Bekir'e, ondan Hz. Ömer'e, ondan da Hz. Osman'a intikâl etti. Nihayet Hz. Osman'ın elinden E r î s Kuyusu'na düşüp kayboldu. Bu yüzüğün kaşında, "MuhammedResûlullah" ibaresi nakşedilmişti.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Tirmizî, Şemail-i Muhammediyye, 94, /200
Senetler:
()
Konular:
Hz. Peygamber, mührü
Hz. Peygamber, şemaili
Hz. Peygamber, vasıfları, şemaili, hasaisi
Hz. Peygamber, yüzüğü
KTB, LİBAS, GİYİM-KUŞAM