حدثنا أحمد بن يونس قال حدثنا أبو بكر عن عاصم عن أبى صالح عن أبى هريرة قال : ترفع للميت بعد موته درجته فيقول أي رب أي شيء هذه فيقال ولدك استغفر لك
Öneri Formu
Hadis Id, No:
163289, EM000036
Hadis:
حدثنا أحمد بن يونس قال حدثنا أبو بكر عن عاصم عن أبى صالح عن أبى هريرة قال : ترفع للميت بعد موته درجته فيقول أي رب أي شيء هذه فيقال ولدك استغفر لك
Tercemesi:
Bize Ahmed b. Yunus, ona Ebu Bekir, ona Asım, ona da Ebu Salih, Ebu Hüreyre'nin şöyle dediğini rivayet etmiştir:
"Ölümünden sonra, ölünün derecesi yükseltilir, ölü de 'Ey Rabbim! Bu derece hangi sebepten dolayı?" der. Ona, 'Çocuğun, Allah'ın seni bağışlamasını istedi', denilir.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Buhârî, el-Edebü'l-Müfred, 36, /88
Senetler:
0. Mevkuf (Mevkuf)
1. Ebu Hureyre ed-Devsî (Abdurrahman b. Sahr)
2. Ebû Salih es-Semmân (Ebû Sâlih Zekvân b. Abdillâh et-Teymî)
3. Asım b. Ebu Necûd el-Esedî (Âsım b. Behdele)
4. Ebu Bekir b. Ayyaş el-Esedî (Ebu Bekir b. Ayyaş b. Salim)
5. Ebu Abdullah Ahmed b. Yunus et-Temimî (Ahmed b. Abdullah b. Yunus b. Abdullah b. Kays)
Konular:
Dua, Kur'ân, ölü için
İyilik, anne ve baba için öldükten sonraki iyilikler
حدثنا موسى قال حدثنا سلام بن أبي مطيع عن غالب قال قال محمد بن سيرين : كنا عند أبى هريرة ليلة فقال اللهم اغفر لأبى هريرة ولأمى ولمن استغفر لهما قال محمد فنحن نستغفر لهما حتى ندخل في دعوة أبى هريرة
Öneri Formu
Hadis Id, No:
163290, EM000037
Hadis:
حدثنا موسى قال حدثنا سلام بن أبي مطيع عن غالب قال قال محمد بن سيرين : كنا عند أبى هريرة ليلة فقال اللهم اغفر لأبى هريرة ولأمى ولمن استغفر لهما قال محمد فنحن نستغفر لهما حتى ندخل في دعوة أبى هريرة
Tercemesi:
Bize Musa, ona Sellam b. Ebu Muti', ona Galib, ona Muhammed b. Sirin şöyle rivayet etmiştir:
Bir gece, Ebu Hüreyre'nin yanında idik, şöyle demişti: Allah'ım! Ebu Hüreyre'yi, annesini ve bunlar için bağışlanma dileyenleri affeyle.'
Muhammed b. Sîrîn, 'Biz Ebu Hüreyre'nin duasına dahil olalım diye, kendisine ve annesine Allah'tan mağfiret diliyoruz.' dedi.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Buhârî, el-Edebü'l-Müfred, 37, /88
Senetler:
0. Mevkuf (Mevkuf)
1. Ebu Hureyre ed-Devsî (Abdurrahman b. Sahr)
2. Ebu Bekir Muhammed b. Sirin el-Ensarî (Muhammed b. Sirin)
3. Ebu Süleyman Galib b. Ebu Gaylan er-Rasibî (Galib b. Hattaf)
4. Ebu Said Sellam b. Ebu Mutı' el-Huzai (Sellam b. Sa'd)
5. Ebu Seleme Musa b. İsmail et-Tebûzeki (Musa b. İsmail)
Konular:
Dua, Kur'ân, ölü için
İyilik, anne ve baba için öldükten sonraki iyilikler
Öneri Formu
Hadis Id, No:
143433, BS006680
Hadis:
أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ وَأَبُو بَكْرٍ : أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِى قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ : مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ : مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِىُّ أَخْبَرَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو عَنْ أَبِى إِسْحَاقَ الْفَزَارِىِّ عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ عَنْ أَبِى قِلاَبَةَ عَنْ قَبِيصَةَ بْنِ ذُؤَيْبٍ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ رَضِىَ اللَّهُ عَنْهَا قَالَتْ : دَخَلَ رَسُولُ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- عَلَى أَبِى سَلَمَةَ وَقَدْ شُقَّ بَصَرُهُ فَأَغْمَضَهُ ثُمَّ قَالَ :« إِنَّ الرُّوحَ إِذَا قُبِضَ تَبِعَهُ الْبَصَرُ ». فَصَيَّحَ نَاسٌ مِنْ أَهْلِهِ فَقَالَ :« لاَ تَدْعُوا عَلَى أَنْفُسِكُمْ إِلاَّ بِخَيْرٍ فَإِنَّ الْمَلاَئِكَةَ يُؤْمِنُونَ عَلَى مَا تَقُولُونَ ». ثُمَّ قَالَ :« اللَّهُمَّ اغْفِرْ لأَبِى سَلَمَةَ وَارْفَعْ دَرَجَتَهُ فِى الْمَهْدِيِينَ ، وَاخْلُفْهُ فِى عَقِبِهِ فِى الْغَابِرِينَ ، وَاغْفِرْ لَنَا وَلَهُ يَا رَبَّ الْعَالَمِينَ ، اللَّهُمَّ أَفْسِحْ لَهُ فِى قَبْرِهِ وَنَوِّرْ لَهُ فِيهِ ».
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Beyhakî, Sünen-i Kebir, Cenâiz 6680, 7/196
Senetler:
1. Ümmü Seleme Zevcü'n Nebi (Hind bt. Huzeyfe b. Muğire)
2. Ebu İshak Kabisa b. Züeyb el-Huzaî (Kabîsa b. Züeyb b. Halhale b. Amr b. Küleyb)
3. Ebû Kilabe Abdullah b. Zeyd el-Cermî (Abdullah b. Zeyd b. Amr b. Nâtil b. Malik b. Ubeyd)
4. Ebu Menâzil Halid el-Hazzâ (Halid b. Mihran)
5. Ebu İshak İbrahim b. Muhammed el-Fezârî (İbrahim b. Muhammed b. Hâris b. Esma b. Harice)
6. Ebu Amr Muaviye b. Amr el-Ezdî (Muaviye b. Amr)
7. Muhammed b. İshak es-Sâgânî (Muhammed b. İshak b. Cafer)
8. Muhammed b. Yakub el-Ümevî (Muhammed b. Yakub b. Yusuf b. Ma'kil b. Sinan b. Abdullah)
9. Hakim en-Nîsâbûrî (Muhammed b. Abdullah b. Hamdûye b. Nu'aym b. el-Hakem)
9. Ahmed b. Hasan el-Haraşî (Ahmed b. Hasan b. Ahmed b. Hafs b. Müslim b. Yezid b. Ali)
Konular:
Cenaze, ölen kişi hakkında konuşmak
Dua, Kur'ân, ölü için
Hz. Peygamber, dua/beddua ettiği kişi/kabileler
KTB, CENAZE, CENAİZ
Açıklama: Habli civarike: Habl ile kastedilen Kur'an-ı Kerim'dir. Civar ile kastedilen ise selamet ve emandır. Dolayısıyla bu ifade, selamete ulaştıran Kur'an-ı Kerim olarak açıklanmıştır.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
20488, D003202
Hadis:
حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدِّمَشْقِىُّ حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ ح
وَحَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُوسَى الرَّازِىُّ أَخْبَرَنَا الْوَلِيدُ - وَحَدِيثُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَتَمُّ - حَدَّثَنَا مَرْوَانُ بْنُ جُنَاحٍ عَنْ يُونُسَ بْنِ مَيْسَرَةَ بْنِ حَلْبَسٍ عَنْ وَاثِلَةَ بْنِ الأَسْقَعِ قَالَ صَلَّى بِنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى رَجُلٍ مِنَ الْمُسْلِمِينَ فَسَمِعْتُهُ يَقُولُ
"اللَّهُمَّ إِنَّ فُلاَنَ بْنَ فُلاَنٍ فِى ذِمَّتِكَ فَقِهِ فِتْنَةَ الْقَبْرِ." قَالَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ
"فِى ذِمَّتِكَ وَحَبْلِ جِوَارِكَ فَقِهِ مِنْ فِتْنَةِ الْقَبْرِ وَعَذَابِ النَّارِ وَأَنْتَ أَهْلُ الْوَفَاءِ وَالْحَمْدِ اللَّهُمَّ فَاغْفِرْ لَهُ وَارْحَمْهُ إِنَّكَ أَنْتَ الْغَفُورُ الرَّحِيمُ."
[قَالَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ عَنْ مَرْوَانَ بْنِ جُنَاحٍ.]
Tercemesi:
Bize Abdurrahman b. İbrahim ed-Dimeşkî, ona Velid (b. Müslim); (T)
Bize İbrahim b. Musa er-Râzî, ona Velid (b. Müslim)- ki Abdurrahman'ın (b. İbrahim) rivayeti daha iyidir- ona Mervan b. Cenah, ona Yunus b. Meysere b. Halbes ona da Vasile b. el-Eska şöyle rivayet etmiştir: Hz. Peygamber (sav) bize müslüman erkeklerden birinin (cenaze) namazını kıldırdı. (O esnada) O'nun (sav) şöyle dediğini işittim:
"Allahumme inna fulana bin fulan fi zimmetika fekıhî fitnete'l-kabri. Allah'ım (cc), şüphesiz falan oğlu falan senin zimmetindedir. O sebeple onu kabir fitnesinden muhafaza eyle."
Abdurrahman (b. İbrahim) şöyle aktardı:
"fî zimmetike ve habli civarike fekıhî min fitneti'l-kabri ve azabi'n-nari ve enta ehlu'l-vefai ve'l-hamdi. Allahumme fe'ğfir lehu ve'rhamhu inneka enta'l-ğafur'ur-rahîm. Allah'ım (cc), (şüphesiz falan oğlu falan) senin zimmetindedir ve selamete ulaştıran ipine sarılmıştır. Onu kabir fitnesinden ve Cehennem azabından muhafaza eyle. Sen (cc) sözünü muhakkak yerine getirirsin ve hamde layık olansın. Allah'ım (cc), onun günahlarını bağışla, kendisine merhamet eyle. Şüphesiz sen çok affedicisin ve merhamet sahibisin."
[Abdurrahman (b. İbrahim) Mervan b. Cenah'tan aktarırken an ifadesini kullanmıştır.]
Açıklama:
Habli civarike: Habl ile kastedilen Kur'an-ı Kerim'dir. Civar ile kastedilen ise selamet ve emandır. Dolayısıyla bu ifade, selamete ulaştıran Kur'an-ı Kerim olarak açıklanmıştır.
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebû Davud, Sünen-i Ebu Davud, Cenâiz 60, /748
Senetler:
1. Ebu Eska' Vasile b. el-Eska el-Leysî (Vasile b. Eska' b. Abdüluzza b. Abdülyalil b. Naşib)
2. Yunus b. Meysere el-Himyeri (Yunus b. Meysere b. Halbes)
3. Mervan b. Cenah el-Ümevi (Mervan b. Cenah)
4. Ebu Abbas Velid b. Müslim el-Kuraşî (Velid b. Müslim)
5. Ebu Said Dühaym el-Kuraşî (Abdurrahman b. İbrahim b. Amr b. Meymun)
Konular:
Dua, af sebebi
Dua, Kur'ân, ölü için
Hz. Peygamber, duaları
KTB, DUA
Öneri Formu
Hadis Id, No:
19768, D003118
Hadis:
حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ حَبِيبٍ أَبُو مَرْوَانَ حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ - يَعْنِى الْفَزَارِىَّ - عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ عَنْ أَبِى قِلاَبَةَ عَنْ قَبِيصَةَ بْنِ ذُؤَيْبٍ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ قَالَتْ دَخَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى أَبِى سَلَمَةَ وَقَدْ شَقَّ بَصَرُهُ فَأَغْمَضَهُ فَصَيَّحَ نَاسٌ مِنْ أَهْلِهِ فَقَالَ
"لاَ تَدْعُوا عَلَى أَنْفُسِكُمْ إِلاَّ بِخَيْرٍ فَإِنَّ الْمَلاَئِكَةَ يُؤَمِّنُونَ عَلَى مَا تَقُولُونَ." ثُمَّ قَالَ
"اللَّهُمَّ اغْفِرْ لأَبِى سَلَمَةَ وَارْفَعْ دَرَجَتَهُ فِى الْمَهْدِيِّينَ وَاخْلُفْهُ فِى عَقِبِهِ فِى الْغَابِرِينَ وَاغْفِرْ لَنَا وَلَهُ رَبَّ الْعَالَمِينَ اللَّهُمَّ افْسَحْ لَهُ فِى قَبْرِهِ وَنَوِّرْ لَهُ فِيهِ."
[قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَتَغْمِيضُ الْمَيِّتِ بَعْدَ خُرُوجِ الرُّوحِ سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ مُحَمَّدِ بْنِ النُّعْمَانِ الْمُقْرِئَ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا مَيْسَرَةَ رَجُلاً عَابِدًا يَقُولُ غَمَّضْتُ جَعْفَرًا الْمُعَلِّمَ وَكَانَ رَجُلاً عَابِدًا فِى حَالَةِ الْمَوْتِ فَرَأَيْتُهُ فِى مَنَامِى لَيْلَةَ مَاتَ يَقُولُ أَعْظَمُ مَا كَانَ عَلَىَّ تَغْمِيضُكَ لِى قَبْلَ أَنْ أَمُوتَ.]
Tercemesi:
Bize Abdülmelik b. Habib Ebu Mervan, ona Ebu İshak – yani el-Fezârî-, ona Halid el-Hazzâ, ona Ebû Kilabe, ona Kabisa b. Züeyb, ona da Ümmü Seleme'nin şöyle dediğini rivayet etmiştir: Rasulullah (sav), (vefat ettikten sonra) Ebu Seleme'nin yanına girdi. Ebu Seleme'nin gözleri açık kalmıştı, (Efendimiz) gözlerini kapattı. Aile halkından bazıları feryad edince, Rasulullah (sav):
"Kendi hakkınızda hayırdan başka dua etmeyin, çünkü melekler sizin söylediklerinize amin derler" buyurdu. Sonra da:
"Allah'ım, Ebu Seleme'yi bağışla, onun derecesini hidayete erdirilmişler arasında yükselt ve geride bıraktıklarına sen halef ol, ey âlemlerin Rabbi, bize de ona da mağfiret buyur. Allah’ım, onun için kabrini genişlet ve kabrini nurlandır" buyurdu.
[Ebû Davud dedi ki: Ruhun çıkmasından sonra ölünün gözlerinin kapatılması ile ilgili olarak, ben Muhammed b. Numan el-Mukrî’yi şöyle derken dinledim: Âbid bir adam olan Ebu Meysere'yi şöyle derken dinledim: Âbid bir zat olan Cafer el-Muallim'in ölüm halinde iken gözlerini kapattım, vefat ettiği gece onu rüyamda gördüm: Bana en ağır gelen şey, senin ölmeden önce gözlerimi yumdurman oldu, diyordu.]
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebû Davud, Sünen-i Ebu Davud, Cenâiz 21, /730
Senetler:
1. Ümmü Seleme Zevcü'n Nebi (Hind bt. Huzeyfe b. Muğire)
2. Ebu İshak Kabisa b. Züeyb el-Huzaî (Kabîsa b. Züeyb b. Halhale b. Amr b. Küleyb)
3. Ebû Kilabe Abdullah b. Zeyd el-Cermî (Abdullah b. Zeyd b. Amr b. Nâtil b. Malik b. Ubeyd)
4. Ebu Menâzil Halid el-Hazzâ (Halid b. Mihran)
5. Ebu İshak İbrahim b. Muhammed el-Fezârî (İbrahim b. Muhammed b. Hâris b. Esma b. Harice)
6. Ebu Mervan Abdülmelik b. Habib el-Bezzaz (Abdülmelik b. Habib)
Konular:
Cenaze, ölenin gözlerini kapatmak
Dua, Kur'ân, ölü için
Kabir Hayatı, Kabir Azabı
KTB, CENAZE, CENAİZ
Öneri Formu
Hadis Id, No:
274743, D003202-2
Hadis:
حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدِّمَشْقِىُّ حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ ح
وَحَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُوسَى الرَّازِىُّ أَخْبَرَنَا الْوَلِيدُ - وَحَدِيثُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَتَمُّ - حَدَّثَنَا مَرْوَانُ بْنُ جُنَاحٍ عَنْ يُونُسَ بْنِ مَيْسَرَةَ بْنِ حَلْبَسٍ عَنْ وَاثِلَةَ بْنِ الأَسْقَعِ قَالَ صَلَّى بِنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى رَجُلٍ مِنَ الْمُسْلِمِينَ فَسَمِعْتُهُ يَقُولُ
"اللَّهُمَّ إِنَّ فُلاَنَ بْنَ فُلاَنٍ فِى ذِمَّتِكَ فَقِهِ فِتْنَةَ الْقَبْرِ." قَالَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ
"فِى ذِمَّتِكَ وَحَبْلِ جِوَارِكَ فَقِهِ مِنْ فِتْنَةِ الْقَبْرِ وَعَذَابِ النَّارِ وَأَنْتَ أَهْلُ الْوَفَاءِ وَالْحَمْدِ اللَّهُمَّ فَاغْفِرْ لَهُ وَارْحَمْهُ إِنَّكَ أَنْتَ الْغَفُورُ الرَّحِيمُ."
[قَالَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ عَنْ مَرْوَانَ بْنِ جُنَاحٍ.]
Tercemesi:
Bize Abdurrahman b. İbrahim ed-Dimeşkî, ona Velid (b. Müslim); (T)
Bize İbrahim b. Musa er-Râzî, ona Velid (b. Müslim)- ki Abdurrahman'ın (b. İbrahim) rivayeti daha iyidir- ona Mervan b. Cenah, ona Yunus b. Meysere b. Halbes ona da Vasile b. el-Eska şöyle rivayet etmiştir: Hz. Peygamber (sav) bize müslüman erkeklerden birinin (cenaze) namazını kıldırdı. (O esnada) O'nun (sav) şöyle dediğini işittim:
"Allahumme inna fulana bin fulan fi zimmetika fekıhî fitnete'l-kabri. Allah'ım (cc), şüphesiz falan oğlu falan senin zimmetindedir. O sebeple onu kabir fitnesinden muhafaza eyle."
Abdurrahman (b. İbrahim) şöyle aktardı:
"fî zimmetike ve habli civarike fekıhî min fitneti'l-kabri ve azabi'n-nari ve enta ehlu'l-vefai ve'l-hamdi. Allahumme fe'ğfir lehu ve'rhamhu inneka enta'l-ğafur'ur-rahîm. Allah'ım (cc), (şüphesiz falan oğlu falan) senin zimmetindedir ve selamete ulaştıran ipine sarılmıştır. Onu kabir fitnesinden ve Cehennem azabından muhafaza eyle. Sen (cc) sözünü muhakkak yerine getirirsin ve hamde layık olansın. Allah'ım (cc), onun günahlarını bağışla, kendisine merhamet eyle. Şüphesiz sen çok affedicisin ve merhamet sahibisin."
[Abdurrahman (b. İbrahim) Mervan b. Cenah'tan aktarırken an ifadesini kullanmıştır.]
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebû Davud, Sünen-i Ebu Davud, Cenâiz 60, /748
Senetler:
1. Ebu Eska' Vasile b. el-Eska el-Leysî (Vasile b. Eska' b. Abdüluzza b. Abdülyalil b. Naşib)
2. Yunus b. Meysere el-Himyeri (Yunus b. Meysere b. Halbes)
3. Mervan b. Cenah el-Ümevi (Mervan b. Cenah)
4. Ebu Abbas Velid b. Müslim el-Kuraşî (Velid b. Müslim)
5. İbrahim b. Musa et-Temîmî (İbrahim b. Musa b. Yezid b. Zâzân)
Konular:
Dua, af sebebi
Dua, Kur'ân, ölü için
Hz. Peygamber, duaları
KTB, DUA
Öneri Formu
Hadis Id, No:
143975, BS007213
Hadis:
أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ حَدَّثَنَا أَبُو جَعْفَرٍ : أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ الأَسَدِىُّ الْحَافِظُ وَأَبُو مُحَمَّدٍ : عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ حَمْدَانِ الْجَلاَّبُ قَالاَ حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ دِيزِيلَ حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْفَرْوِىُّ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ الْعُمَرِىُّ عَنْ أَخِيهِ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَحْشٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ حَمْنَةَ بِنْتِ جَحْشٍ : أَنَّهُ قِيلَ لَهَا قُتِلَ أَخُوكِ فَقَالَتْ :يرَحِمَهُ اللَّهِ إِنَّا لِلَّهِ وَإِنَّا إِلَيْهِ رَاجِعُونَ فَقِيلَ لَهَا : قُتِلَ خَالُكِ حَمْزَةُ فَقَالَتْ : رَحِمَهُ اللَّهُ إِنَّا لِلَّهِ وَإِنَّا إِلَيْهِ رَاجِعُونَ فَقِيلَ لَهَا : قُتِلَ زَوْجُكِ فَقَالَتْ : وَاحُزْنَاهُ فَقَالَ النَّبِىُّ -صلى الله عليه وسلم- :« إِنَّ لِلزَّوْجِ مِنَ الْمَرْأَةِ لَشُعْبَةً لَيْسَت لِشَىْءٍ ».
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Beyhakî, Sünen-i Kebir, Cenâiz 7213, 7/481
Senetler:
1. Ümmü Habibe Hamne bt. Cahş el-Esediyye (Hamne bt. Cahş b. Riyâb b. Ya'mer b. Sabire)
2. Muhammed b. Abdullah el-Esedi (Muhammed b. Abdullah b. Cahş b. Riab b. Ya'mur)
3. İbrahim b. Muhammed el-Esedi (İbrahim b. Muhammed b. Abdullah b. Cahş)
4. Ubeydullah b. Ömer el-Adevî (Ubeydullah b. Ömer b. Hafs b. Asım b. Ömer b. Hattab)
5. İbn Ömer Abdullah b. Ömer el-Adevî (Abdullah b. Ömer b. Hattab)
6. İshak b. Ebu Ferve el-Fervi (İshak b. Muhammed b. İsmail b. Abdullah)
7. İbn Dizil İbrahim b. Hüseyin el-Hemdanî (İbrahim b. Hüseyin b. Ali)
8. Ebu Muhammed Abdurrahman b. Hamdan el-Hemedani (Abdurrahman b. Hamdan b. Merzübani)
8. Ahmed b. Ubeyd es-Saffâr (Ahmed b. Ubeyd b. İsmail)
9. Hakim en-Nîsâbûrî (Muhammed b. Abdullah b. Hamdûye b. Nu'aym b. el-Hakem)
Konular:
Adab, Cenaze, ölüye ağlama adabı
Dua, Kur'ân, ölü için
KTB, ADAB
Sabır, ölünün ardından sabır
Sabır, sabretmek
Siyer, Tebük gazvesi