Açıklama: Hadis sahih li-gayrihidir, bu isnad zayıftır.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
42370, HM002040
Hadis:
حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ أَخْبَرَنَا حَجَّاجٌ عَنِ الْحَكَمِ عَنْ مِقْسَمٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ
لَمَّا خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ مَكَّةَ خَرَجَ عَلِيٌّ بِابْنَةِ حَمْزَةَ فَاخْتَصَمَ فِيهَا عَلِيٌّ وَجَعْفَرٌ وَزَيْدٌ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ عَلِيٌّ ابْنَةُ عَمِّي وَأَنَا أَخْرَجْتُهَا وَقَالَ جَعْفَرٌ ابْنَةُ عَمِّي وَخَالَتُهَا عِنْدِي وَقَالَ زَيْدٌ ابْنَةُ أَخِي وَكَانَ زَيْدٌ مُؤَاخِيًا لِحَمْزَةَ آخَى بَيْنَهُمَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِزَيْدٍ أَنْتَ مَوْلَايَ وَمَوْلَاهَا وَقَالَ لِعَلِيٍّ أَنْتَ أَخِي وَصَاحِبِي وَقَالَ لِجَعْفَرٍ أَشْبَهْتَ خَلْقِي وَخُلُقِي وَهِيَ إِلَى خَالَتِهَا
Tercemesi:
Açıklama:
Hadis sahih li-gayrihidir, bu isnad zayıftır.
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ahmed b. Hanbel, Müsned-i Ahmed, Abdullah b. Abbas b. Abdulmuttalib 2040, 1/614
Senetler:
1. İbn Abbas Abdullah b. Abbas el-Kuraşî (Abdullah b. Abbas b. Abdülmuttalib b. Haşim b. Abdümenaf)
2. Ebu Kasım Miksem b. Becere (Miksem b. Becere)
3. Ebu Abdullah Hakem b. Uteybe el-Kindî (Hakem b. Uteybe)
4. Haccac b. Dinar el-Eşcei (Haccac b. Dinar)
5. Ebu Hişam Abdullah b. Nümeyr el-Hemdânî (Abdullah b. Nümeyr b. Abdullah b. Ebu Hayye)
Konular:
Akraba, akrabalık ilişkileri, sıla-i rahim
Akraba, amcanın konumu
Dostluk, Hz. Peygamber'in özel dostları
Ehl-i Beyt, Hz. Ali
Ehl-i Beyt, Hz. Hamza
Hz. Peygamber, en çok sevdiği kişiler
Kardeşlik, muhacir ve ensar arasında
Sahabe, Aralalarındaki ihtilaflar
Sahabe, fazilet sıralaması
Sahabe, Fazileti
Sahabe, İlk Müslüman Nesiller
Siyer, Hicret Medine'ye
Açıklama: Dipnotta denildiğine göre hadiste anlatılmak istenen, salih amel üzere bulunduğu sürece uzun yaşamanın daha üstün olduğudur.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
62694, HM016171
Hadis:
حَدَّثَنَا أَبُو النَّضْرِ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ قَالَ سَمِعْتُ عَمْرَو بْنَ مَيْمُونٍ يُحَدِّثُ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ رَبِيعَةَ السُّلَمِيِّ عَنْ عُبَيْدِ بْنِ خَالِدٍ السُّلَمِيِّ وَكَانَ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ
آخَى النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَيْنَ رَجُلَيْنِ قُتِلَ أَحَدُهُمَا عَلَى عَهْدِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ثُمَّ مَاتَ الْآخَرُ فَصَلَّوْا عَلَيْهِ فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَا قُلْتُمْ قَالَ قُلْنَا اللَّهُمَّ اغْفِرْ لَهُ اللَّهُمَّ ارْحَمْهُ اللَّهُمَّ أَلْحِقْهُ بِصَاحِبِهِ فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَيْنَ صَلَاتُهُ بَعْدَ صَلَاتِهِ وَأَيْنَ صِيَامُهُ أَوْ عَمَلُهُ بَعْدَ عَمَلِهِ مَا بَيْنَهُمَا أَبْعَدُ مَا بَيْنَ السَّمَاءِ وَالْأَرْضِ
Tercemesi:
Bize Ebu Nadr, ona Şu’be, ona Amr b. Mürra, ona Amr b. Meymun, ona Abdullah b. Rabia es-Sülemî’nin naklettiğine göre Rasulullah’ın (sav) ashabından Ubeydullah b. Halit es-Sülemî şöyle demiştir: “Nebi (sav) iki kişiyi birbirine kardeş yapmıştı. Onlardan biri Hz. Peygamber (sav) döneminde öldürüldü. Daha sonra da diğeri öldü ve onun namazını kıldılar. Hz. Peygamber “(Duanızda) Ne dediniz” diye sordu. Onlar: “Allah’ım, ona mağfiret et, Allah’ım, ona merhamet et, Allah’ım onu dostuna kavuştur” diye dua ettik.” dediler. Bunun üzerine Hz. Peygamber (sav): “Bu ikincinin birinciden sonra kıldığı namazları, tuttuğu oruçları ve yaptığı amelleri ne olacak? İkisi arasında yerle gök arası kadar fark var.” buyurdu.
Açıklama:
Dipnotta denildiğine göre hadiste anlatılmak istenen, salih amel üzere bulunduğu sürece uzun yaşamanın daha üstün olduğudur.
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ahmed b. Hanbel, Müsned-i Ahmed, Ubeyd b. Halid es-Sülemi 16171, 5/517
Senetler:
1. Ebu Abdullah Ubeyd b. Halid el-Behzî (Ubeyd b. Halid)
2. Ebu Hâtim Abdullah b. Rübeyyi'a es-Sülemî (Abdullah b. Rübeyyi'a b. Ferkad)
3. Ebu Abdullah Amr b. Meymun el-Evdî (Amr b. Meymun)
4. Amr b. Mürre el-Muradî (Amr b. Mürre b. Abdullah b. Tarık)
5. Şube b. Haccâc el-Atekî (Şu'be b. Haccac b. Verd)
6. Ebu Nadr Haşim b. Kasım el-Leysi (Haşim b. Kasım b. Müslim)
Konular:
Dua, başkası için dua etmek
Kardeşlik, muhacir ve ensar arasında
Sahabe, fazilet sıralaması
Sahabe, Hz. Peygamberin, sahabenin vs. sahabelerle ilgili değerlendirmeleri
أخبرنا عبد الرزاق عن معمر عن قتادة قال : اختصم في بنت حمزة علي ، وجعفر ، وزيد بن حارثة إلى النبي صلى الله عليه وسلم ، فقال علي : أنا أخرجتها من مكة من المشركين ، وأنا ابن عمها ، وقال جعفر : أنا ابن عمها [ وخالتها عندي ] ، وقال زيد : أنا عمها ، فآخى بينهم النبي صلى الله عليه وسلم ، فقال لعلي : أنت مني وأنا منك ، وقال لجعفر : أشبه خلقك خلقي ، وخلقك خلقي ، وقال لزيد : أنت مولاي وأحب القوم إلي، ادفعوها إلى خالتها ، فدفعت إلى جعفر.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
88953, MA020394
Hadis:
أخبرنا عبد الرزاق عن معمر عن قتادة قال : اختصم في بنت حمزة علي ، وجعفر ، وزيد بن حارثة إلى النبي صلى الله عليه وسلم ، فقال علي : أنا أخرجتها من مكة من المشركين ، وأنا ابن عمها ، وقال جعفر : أنا ابن عمها [ وخالتها عندي ] ، وقال زيد : أنا عمها ، فآخى بينهم النبي صلى الله عليه وسلم ، فقال لعلي : أنت مني وأنا منك ، وقال لجعفر : أشبه خلقك خلقي ، وخلقك خلقي ، وقال لزيد : أنت مولاي وأحب القوم إلي، ادفعوها إلى خالتها ، فدفعت إلى جعفر.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Câmi' 20394, 11/227
Senetler:
()
Konular:
Ehl-i Beyt, Hz. Ali
Ehl-i Beyt, Hz. Hamza
Sahabe, fazilet sıralaması
Öneri Formu
Hadis Id, No:
159683, TŞ000344
Hadis:
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مُوسَى حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ بُكَيْرٍ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ ، عَنْ زِيَادِ بْنِ أَبِي زِيَادٍ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ كَعْبٍ الْقُرَظِيِّ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ ، قَالَ : كَانَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم ، يُقْبِلُ بِوَجْهِهِ وَحَدِيثِهِ عَلَى أَشَرِّ الْقَوْمِ ، يَتَأَلَّفُهُمْ بِذَلِكَ فَكَانَ يُقْبِلُ بِوَجْهِهِ وَحَدِيثِهِ عَلَيَّ ، حَتَّى ظَنَنْتُ أَنِّي خَيْرُ الْقَوْمِ ، فَقُلْتُ : يَا رَسُولَ اللهِ ، أَنَا خَيْرٌ أَوْ أَبُو بَكْرٍ ؟ فَقَالَ : أَبُو بَكْرٍ ، فَقُلْتُ : يَا رَسُولَ اللهِ ، أَنَا خَيْرٌ أَوْ عُمَرُ ؟ فَقَالَ : عُمَرُ ، فَقُلْتُ : يَا رَسُولَ اللهِ ، أَنَا خَيْرٌ أَوْ عُثْمَانُ ؟ فَقَالَ : عُثْمَانُ ، فَلَمَّا سَأَلْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم ، فَصَدَقَنِي فَلَوَدِدْتُ أَنِّي لَمْ أَكُنْ سَأَلْتُهُ
Tercemesi:
'Amr İbn'ül-'Âs (r.a) anlatıyor:
Resûlullah Efendimiz, bu yolla kalblerini kazanmak ve gönüllerini İslâm'a ısındırmak için, en belâlı kimseleri bile güler yüz ve tatlı sözle karşılardı. Nitekim beni de, dâima güler yüz ve tatlı sözle karşılamışlardır. O kadar ki ben, kendimi, çevresindeki insanların en hayırlısı olduğum kuruntusuna kaptırarak, bir defasında:
- "Yâ Resûlallah! Ben mi daha hayırlıyım, yoksa Ebû Bekir mi?" diye sorma cür'etini göstermiştim. Tabîî, aldığım cevap:
- "Ebû Bekir!." oldu. Tekrar sordum:
- "Yâ Resûlallah!. Ben mi daha hayırlıyım, yoksa Ömer mi?". Bu
defa da cevap:
- "Ömer!." oldu. Yine sordum.
- "Yâ Resûlallah!. Ben mi daha hayırlıyım, yoksa Osman mı?". Bu
sorumun cevabı da:
-"Osman!." oldu.
Resûlullah Efendimiz'e her sordukça, haliyle O bana, doğru ve gerçek cevâbı veriyordu. Kendi kendime:
- "Keşke bu suâlleri sormamış olaydım!." diyerek, sorduğuma pişmanlık duydum.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Tirmizî, Şemail-i Muhammediyye, 344, /551
Senetler:
1. Ebu Abdullah Amr b. As el-Kuraşî (Amr b. As b. Vail b. Hişam b. Suayd)
2. Ebu Hamza Muhammed b. Ka'b el-Kurazi (Muhammed b. Ka'b b. Süleym b. Esed b. Amr)
3. Ziyad b. Meysere el-Mahzumi (Ziyad b. Meysere)
4. İbn İshak el-Kuraşî (Muhammed b. İshak b. Yesar b. Hıyar)
5. Ebu Bükeyr Yunus b. Bükeyr eş-Şeybanî (Yunus b. Bükeyr b. Vasıl)
6. Ebu Musa İshak b. Musa el-Ensari (İshak b. Musa b. Abdullah b. Musa b. Abdullah b. Yezid)
Konular:
Hz. Peygamber, sahabe ile ilişkisi
Hz. Peygamber, sahabeyle iletişimi
Hz. Peygamber, şemaili
Hz. Peygamber, vasıfları, şemaili, hasaisi
Konuşma, konuşma adabı
KTB, ADAB
Sahabe, fazilet sıralaması
Sahabe, Hz. Peygamberin, sahabenin vs. sahabelerle ilgili değerlendirmeleri