9748- حَدَّثَنا مُحَمَّد بْنُ بَشَّارٍ وَعَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ قَالاَ: حَدَّثَنا عبد الرحمن بن مهدي حَدَّثَنا سفيان , عن أبي مالك , عن أبي حازم , عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ , قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: لا غرار في صلاة ولا تسليم.
وَهَذَا الحديثُ لاَ نَعْلَمْهُ يُرْوَى عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ , إلاَّ مِنْ هَذَا الوَجْه.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
229351, BM009748
Hadis:
9748- حَدَّثَنا مُحَمَّد بْنُ بَشَّارٍ وَعَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ قَالاَ: حَدَّثَنا عبد الرحمن بن مهدي حَدَّثَنا سفيان , عن أبي مالك , عن أبي حازم , عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ , قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: لا غرار في صلاة ولا تسليم.
وَهَذَا الحديثُ لاَ نَعْلَمْهُ يُرْوَى عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ , إلاَّ مِنْ هَذَا الوَجْه.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Bezzâr, Müsned-i Bezzâr, Ebu Hureyre 9748, 17/147
Senetler:
1. Ebu Hureyre ed-Devsî (Abdurrahman b. Sahr)
2. Ebu Abdullah Selman el-Eğar (Selman)
3. Ebu Malik Sa'd b. Tarık el-Eşca'i (Sa'd b. Tarık b. eşyem)
4. Süfyan es-Sevrî (Süfyan b. Said b. Mesruk b. Habib b. Rafi')
5. Ebu Said Abdurrahman b. Mehdî el-Anberî (Abdurrahman b. Mehdi b. Hassân b. Abdurrahman)
6. Ebu Hafs Amr b. Ali el-Fellâs (Amr b. Ali b. Bahr b. Kenîz)
Konular:
KTB, SELAM
Namaz, yanılma
Selam, karşılık verilmeyecek durumlar
Selam, namaz kılana
9748- حَدَّثَنا مُحَمَّد بْنُ بَشَّارٍ وَعَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ قَالاَ: حَدَّثَنا عبد الرحمن بن مهدي حَدَّثَنا سفيان , عن أبي مالك , عن أبي حازم , عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ , قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: لا غرار في صلاة ولا تسليم.
وَهَذَا الحديثُ لاَ نَعْلَمْهُ يُرْوَى عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ , إلاَّ مِنْ هَذَا الوَجْه.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
270545, BM009748-2
Hadis:
9748- حَدَّثَنا مُحَمَّد بْنُ بَشَّارٍ وَعَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ قَالاَ: حَدَّثَنا عبد الرحمن بن مهدي حَدَّثَنا سفيان , عن أبي مالك , عن أبي حازم , عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ , قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: لا غرار في صلاة ولا تسليم.
وَهَذَا الحديثُ لاَ نَعْلَمْهُ يُرْوَى عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ , إلاَّ مِنْ هَذَا الوَجْه.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Bezzâr, Müsned-i Bezzâr, Enes b. Malik 9748, 17/147
Senetler:
1. Ebu Hureyre ed-Devsî (Abdurrahman b. Sahr)
2. Ebu Abdullah Selman el-Eğar (Selman)
3. Ebu Malik Sa'd b. Tarık el-Eşca'i (Sa'd b. Tarık b. eşyem)
4. Süfyan es-Sevrî (Süfyan b. Said b. Mesruk b. Habib b. Rafi')
5. Ebu Said Abdurrahman b. Mehdî el-Anberî (Abdurrahman b. Mehdi b. Hassân b. Abdurrahman)
6. Muhammed b. Beşşâr el-Abdî (Muhammed b. Beşşâr b. Osman)
Konular:
KTB, SELAM
Namaz, yanılma
Selam, karşılık verilmeyecek durumlar
Selam, namaz kılana
Öneri Formu
Hadis Id, No:
66024, HM018346
Hadis:
حَدَّثَنَا يَزِيدُ أَخْبَرَنَا الْمَسْعُودِيُّ عَنْ زِيَادِ بْنِ عِلَاقَةَ قَالَ
صَلَّى بِنَا الْمُغِيرَةُ بْنُ شُعْبَةَ فَلَمَّا صَلَّى رَكْعَتَيْنِ قَامَ وَلَمْ يَجْلِسْ فَسَبَّحَ بِهِ مَنْ خَلْفَهُ فَأَشَارَ إِلَيْهِمْ أَنْ قُومُوا فَلَمَّا فَرَغَ مِنْ صَلَاتِهِ سَلَّمَ ثُمَّ سَجَدَ سَجْدَتَيْنِ ثُمَّ قَالَ هَكَذَا صَنَعَ بِنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
Tercemesi:
Ziyad b. Ilâka anlattı:
Bize Muğire b. Şu'be (Radıyallahu anha) namaz kıldırdı. İki rekât kıldıktan sonra (oturması gerekirken) ayağa kalktı, oturmadı. Arkasında bulunan kişi tesbih getirdi (sübhanallah dedi). Muğire onlara kalkın diye eliyle işaret etti. Namazını bitirince selam verdi, sonra iki secde daha yaptı ve selam verdi. Sonra şöyle dedi:
'Rasûlullah (Sallallahu aleyhi ve sellem) işte böyle yaptı.'
Açıklama:
tarikleriyle sahihtir.
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ahmed b. Hanbel, Müsned-i Ahmed, Muğire b. Şu'be 18346, 6/221
Senetler:
()
Konular:
Namaz, namazda yanılınca Tesbih,
Namaz, Sehiv secdesi, yapılışı, yeri, zamanı
Namaz, yanılma
Namaz, yanılmak
Öneri Formu
Hadis Id, No:
52722, HM003566
Hadis:
حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ الْهَيْثَمِ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ الْحَكَمِ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عَلْقَمَةَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ
أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلَّى الظُّهْرَ خَمْسًا فَقِيلَ زِيدَ فِي الصَّلَاةِ قِيلَ صَلَّيْتَ خَمْسًا فَسَجَدَ سَجْدَتَيْنِ
Tercemesi:
Abdullah b. Mes'ûd'dan:
Hz. Peygamber (Sallallahu aleyhi ve sellem) öğle namazını beş rekât kıldı. Kendisine 'namaz fazla kılındı,' denildi, 'namazı beş rekât kıldın' denildi. İki secde daha yaptı.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ahmed b. Hanbel, Müsned-i Ahmed, Abdullah b. Mes'ud 3566, 2/10
Senetler:
()
Konular:
Hz. Peygamber, beşer olarak
Hz. Peygamber, namazda yanılması
Hz. Peygamber, Unutma ve yanılması
Namaz, kaç rekat kıldığını unutmak
Namaz, Sehiv secdesi, yapılışı, yeri, zamanı
Namaz, yanılma
Namaz, yanılmak