Öneri Formu
Hadis Id, No:
34904, MU000215
Hadis:
وَحَدَّثَنِى عَنْ مَالِكٍ عَنْ عَفِيفِ بْنِ عَمْرٍو السَّهْمِىِّ عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ أَنَّهُ قَالَ سَأَلْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ وَكَعْبَ الأَحْبَارِ عَنِ الَّذِى يَشُكُّ فِى صَلاَتِهِ فَلاَ يَدْرِى كَمْ صَلَّى أَثَلاَثًا أَمْ أَرْبَعًا فَكِلاَهُمَا قَالَ لِيُصَلِّى رَكْعَةً أُخْرَى ثُمَّ لِيَسْجُدْ سَجْدَتَيْنِ وَهُوَ جَالِسٌ .
Tercemesi:
O bana, ona Malik, ona Afif b. Amr es-Sehmî, ona Ata b. Yesâr’ın şöyle dediğini rivayet etmiştir: Abdullah b. Amr b. el-Âs ile Ka‘b el-Ahbâr’a, namazında şüpheye düşerek üç rekât mı, yoksa dört rekât mı kıldığını bilemeyen kimsenin durumuna dair soru sordum. Her ikisi bana: Bir rekât daha kılsın, sonra oturduğu yerde iki secde yapsın, cevabını verdiler.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İmam Mâlik, Muvatta', Salât 215, 1/32
Senetler:
()
Konular:
KTB, NAMAZ,
Namaz, Sehiv secdesi, yapılışı, yeri, zamanı
Namaz, yanılma
Öneri Formu
Hadis Id, No:
34906, MU000217
Hadis:
حَدَّثَنِى يَحْيَى عَنْ مَالِكٍ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنِ الأَعْرَجِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ابْنِ بُحَيْنَةَ أَنَّهُ قَالَ صَلَّى لَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ قَامَ فَلَمْ يَجْلِسْ فَقَامَ النَّاسُ مَعَهُ فَلَمَّا قَضَى صَلاَتَهُ وَنَظَرْنَا تَسْلِيمَهُ كَبَّرَ ثُمَّ سَجَدَ سَجْدَتَيْنِ وَهُوَ جَالِسٌ قَبْلَ التَّسْلِيمِ ثُمَّ سَلَّمَ .
Tercemesi:
Bana Yahya, ona Malik, ona İbn Şihâb, ona el-A‘rec, ona da Abdullah b. Buhayne’nin şöyle dediğini rivayet etti: Rasulullah (sav) bize iki rekât namaz kıldırdıktan sonra oturmayıp ayağa kalktı, cemaat de onunla beraber kalktı. Namazını bitirip biz de onun selam vermesini beklerken, oturduğu yerde selam vermeden önce tekbir alarak iki secde yaptı sonra selam verdi.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İmam Mâlik, Muvatta', Salât 217, 1/32
Senetler:
()
Konular:
KTB, NAMAZ,
Namaz, Sehiv secdesi, yapılışı, yeri, zamanı
Namaz, yanılma
وَحَدَّثَنِى عَنْ مَالِكٍ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ هُرْمُزَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ابْنِ بُحَيْنَةَ أَنَّهُ قَالَ صَلَّى لَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الظُّهْرَ فَقَامَ فِى اثْنَتَيْنِ وَلَمْ يَجْلِسْ فِيهِمَا فَلَمَّا قَضَى صَلاَتَهُ سَجَدَ سَجْدَتَيْنِ ثُمَّ سَلَّمَ بَعْدَ ذَلِكَ . قال ماكٌ فيمن سها في صلاته فقام بعد إتمامه الأربعَ فقرأ ثمّ رَكَعَ فلمّا رفع رأسَهُ من ركوعِهِ ذكر أنه قد كان أتمَّ إنه يَرجِعُ فيجلس وﻻ يسجد ولو سجد إحدى السجدتَيْن لم أر أن يسجد الأُخرى ثم إذا قضى صلاتَهُ فليسجد سجدتَيْن وهو جالسٌ بعد التسليم.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
34907, MU000218
Hadis:
وَحَدَّثَنِى عَنْ مَالِكٍ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ هُرْمُزَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ابْنِ بُحَيْنَةَ أَنَّهُ قَالَ صَلَّى لَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الظُّهْرَ فَقَامَ فِى اثْنَتَيْنِ وَلَمْ يَجْلِسْ فِيهِمَا فَلَمَّا قَضَى صَلاَتَهُ سَجَدَ سَجْدَتَيْنِ ثُمَّ سَلَّمَ بَعْدَ ذَلِكَ . قال ماكٌ فيمن سها في صلاته فقام بعد إتمامه الأربعَ فقرأ ثمّ رَكَعَ فلمّا رفع رأسَهُ من ركوعِهِ ذكر أنه قد كان أتمَّ إنه يَرجِعُ فيجلس وﻻ يسجد ولو سجد إحدى السجدتَيْن لم أر أن يسجد الأُخرى ثم إذا قضى صلاتَهُ فليسجد سجدتَيْن وهو جالسٌ بعد التسليم.
Tercemesi:
O bana, ona Malik, ona Yahya b. Said, ona Abdurrahman b. Hürmüz, ona Abdullah b. Buhayne’nin şöyle dediğini rivayet etmiştir: Rasulullah (sav) bize öğle namazını kıldırırken ikinci rekâtta oturmayıp ayağa kalktı. Namazını bitirince iki secde yaptıktan sonra selam verdi.
Malik dört rekâtı tamamladıktan sonra namazda yanılarak ayağa kalkan ve kıraatten sonra rükûa varıp başını rükûdan kaldırınca kendisinin tam olarak namazı kılmış olduğunu hatırlayan kişi hakkında (sorulan soruya) şöyle cevap vermiştir: Bu kişi secde yapmadan oturur. Şayet iki secdeden birisini yapmış ise görüşüme göre ikinci secdeyi yapmaz. Sonra namazını bitirince selamdan sonra oturduğu yerde iki (sehiv) secdesi yapsın.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İmam Mâlik, Muvatta', Salât 218, 1/32
Senetler:
()
Konular:
KTB, NAMAZ,
Namaz, Sehiv secdesi, yapılışı, yeri, zamanı
Namaz, yanılma
حَدَّثَنِى يَحْيَى عَنْ مَالِكٍ عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ أَبِى عَلْقَمَةَ عَنْ أُمِّهِ أَنَّ عَائِشَةَ زَوْجَ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم قَالَتْ أَهْدَى أَبُو جَهْمِ بْنُ حُذَيْفَةَ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم خَمِيصَةً شَامِيَّةً لَهَا عَلَمٌ فَشَهِدَ فِيهَا الصَّلاَةَ فَلَمَّا انْصَرَفَ قَالَ رُدِّى هَذِهِ الْخَمِيصَةَ إِلَى أَبِى جَهْمٍ فَإِنِّى نَظَرْتُ إِلَى عَلَمِهَا فِى الصَّلاَةِ فَكَادَ يَفْتِنُنِى.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
34908, MU000219
Hadis:
حَدَّثَنِى يَحْيَى عَنْ مَالِكٍ عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ أَبِى عَلْقَمَةَ عَنْ أُمِّهِ أَنَّ عَائِشَةَ زَوْجَ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم قَالَتْ أَهْدَى أَبُو جَهْمِ بْنُ حُذَيْفَةَ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم خَمِيصَةً شَامِيَّةً لَهَا عَلَمٌ فَشَهِدَ فِيهَا الصَّلاَةَ فَلَمَّا انْصَرَفَ قَالَ رُدِّى هَذِهِ الْخَمِيصَةَ إِلَى أَبِى جَهْمٍ فَإِنِّى نَظَرْتُ إِلَى عَلَمِهَا فِى الصَّلاَةِ فَكَادَ يَفْتِنُنِى.
Tercemesi:
Bana Yahya, ona Malik, ona Alkame b. Ebu Alkame, ona annesinin rivayet ettiğine göre Nebi’nin (sav) zevcesi Aişe şöyle dedi: Ebu Cehm b. Huzeyfe, Rasulullah’a (sav) Şam işi hamîsa denilen bir elbise hediye etti, bu elbisenin çeşitli desen ve işlemeleri vardı. Allah Rasulü bu kaftanı ile namaza geldi, namazını bitirince: “Sen bu kaftanı (hamîsayı) Ebu Cehm’e geri gönder. Çünkü ben namazda iken gözüm desenlerine takıldı, neredeyse namazda huzurumu kaçıracaktı” buyurdu.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İmam Mâlik, Muvatta', Salât 219, 1/32
Senetler:
()
Konular:
Hediye, Hz. Peygamber'in hediye alması
Hz. Peygamber, giyim kuşamı
KTB, NAMAZ,
Namaz, yanılma
Öneri Formu
Hadis Id, No:
34909, MU000220
Hadis:
وَحَدَّثَنِى مَالِكٌ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَبِسَ خَمِيصَةً شَامِيَّةً لَهَا عَلَمٌ ثُمَّ أَعْطَاهَا أَبَا جَهْمٍ وَأَخَذَ مِنْ أَبِى جَهْمٍ أَنْبِجَانِيَّةً لَهُ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ وَلِمَ فَقَالَ إِنِّى نَظَرْتُ إِلَى عَلَمِهَا فِى الصَّلاَةِ.
Tercemesi:
Bana Malik, ona Hişam b. Urve, ona babasının rivayet ettiğine göre Rasulullah (sav) üzerinde desen bulunan Şam işi bir hamîsa giydi, sonra onu Ebu Cehm’e verdi. Ebu Cehm’den de bir enbicâniyesini aldı. Ebu Cehm: Neden ey Allah’ın Rasulü (böyle yaptın), deyince, Rasulullah (sav): “Namazda iken gözüm onun desenlerine takıldı” buyurdu.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İmam Mâlik, Muvatta', Salât 220, 1/33
Senetler:
()
Konular:
Hz. Peygamber, giyim kuşamı
KTB, NAMAZ,
Namaz, yanılma
Öneri Formu
Hadis Id, No:
36168, HM002413
Hadis:
حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ مَوْلَى بَنِي هَاشِمٍ وَعَبْدُ الصَّمَدِ الْمَعْنَى قَالَا حَدَّثَنَا ثَابِتٌ حَدَّثَنَا عَاصِمٌ عَنِ الشَّعْبِيِّ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ
قُمْتُ أُصَلِّي مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقُمْتُ عَنْ يَسَارِهِ فَقَالَ بِيَدِهِ مِنْ وَرَائِهِ حَتَّى أَخَذَ بِعَضُدِي أَوْ بِيَدِي حَتَّى أَقَامَنِي عَنْ يَمِينِهِ
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ahmed b. Hanbel, Müsned-i Ahmed, Abdullah b. Abbas b. Abdulmuttalib 2413, 1/698
Senetler:
1. İbn Abbas Abdullah b. Abbas el-Kuraşî (Abdullah b. Abbas b. Abdülmuttalib b. Haşim b. Abdümenaf)
2. Ebu Amr Amir eş-Şa'bî (Amir b. Şerahil b. Abdin)
3. Ebu Abdurrahman Asım el-Ahvel (Asım b. Süleyman)
4. Ebu Zeyd Sabit b. Yezid el-Ahvel (Sabit b. Yezid)
5. Ebu Sehl Abdussamed b. Abdulvâris et-Temimî (Abdussamed b. Abdulvâris b. Saîd b. Zekvân)
Konular:
Namaz, cemaatle
Namaz, imama uyanın yapması gerekenler
Namaz, yanılma