Açıklama: Hadis mütabileriyle birlikte sahih liğayrihidir.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
76921, HM027346
Hadis:
حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ مَنْبُوذٍ عَنْ أُمِّهِ قَالَتْ
كُنْتُ عِنْدَ مَيْمُونَةَ فَأَتَاهَا ابْنُ عَبَّاسٍ فَقَالَتْ يَا بُنَيَّ مَا لَكَ شَعِثًا رَأْسُكَ قَالَ أُمُّ عَمَّارٍ مُرَجِّلَتِي حَائِضٌ قَالَتْ أَيْ بُنَيَّ وَأَيْنَ الْحَيْضَةُ مِنْ الْيَدِ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَدْخُلُ عَلَى إِحْدَانَا وَهِيَ حَائِضٌ فَيَضَعُ رَأْسَهُ فِي حِجْرِهَا فَيَقْرَأُ الْقُرْآنَ وَهِيَ حَائِضٌ ثُمَّ تَقُومُ إِحْدَانَا بِخُمْرَتِهِ فَتَضَعُهَا فِي الْمَسْجِدِ وَهِيَ حَائِضٌ أَيْ بُنَيَّ وَأَيْنَ الْحَيْضَةُ مِنْ الْيَدِ
Tercemesi:
Menbûz, annesinin (şu sözünü) nakletti:
Meymûne annemizin (Radıyallahü anha) huzurundayken, yanına İbn
Abbas geldi. Ona dedi ki:
"Ey yavrum! Başının dağınıklığı da ne böyle?" İbn Abbas:
"Beni güzelleştiren (eşim) Ümmü Ammar hayızlı" diye cevap verince,
o şöyle dedi:
"Ey yavrum! Hayzın el ile ne alakası var? Bizden birisi hayızlıyken Rasulullah (SallalIahü aleyhi ve selIem) onun yanına gelir, başını onun kucağına kor ve o, eşi hayızlı olduğu halde (ona bitişik olarak) Kur'an okurdu. Bizden birisi hayızlıyken, Rasulullah'ın seccadesini getirir ve mescide bırakırdı. Ey yavrum! Hayzın el ile ne alakası var?"
Açıklama:
Hadis mütabileriyle birlikte sahih liğayrihidir.
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ahmed b. Hanbel, Müsned-i Ahmed, Meymune bt. Haris el-Hilaliyye 27346, 8/667
Senetler:
()
Konular:
Kadın, Hayız, hayız halindeki kadının günlük yaşamdaki yeri
Kadın, hayızlı kadının günlük hayatı
Kadın, hayızlı kadının Kur'an dinlemesi
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَنْبَأَنَا سُفْيَانُ عَنْ مَنْصُورِ ابْنِ صَفِيَّةَ عَنْ أُمِّهِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ لَقَدْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَضَعُ رَأْسَهُ فِى حِجْرِى وَأَنَا حَائِضٌ وَيَقْرَأُ الْقُرْآنَ .
Öneri Formu
Hadis Id, No:
10122, İM000634
Hadis:
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَنْبَأَنَا سُفْيَانُ عَنْ مَنْصُورِ ابْنِ صَفِيَّةَ عَنْ أُمِّهِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ لَقَدْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَضَعُ رَأْسَهُ فِى حِجْرِى وَأَنَا حَائِضٌ وَيَقْرَأُ الْقُرْآنَ .
Tercemesi:
Bize Muhammed b. Yahya, ona Abdürrezzak, ona Süfyan, ona Mansur İbn Safiyye, ona halası, ona da Aişe (r.anha): şöyle demiştir: Ben, hayalıyken Rasulullah (sav) mübarek başını kucağıma koyar, Kur'an okurdu.”
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Mâce, Sünen-i İbn Mâce, Tahâret ve sünenüha 120, /109
Senetler:
1. Ümmü Abdullah Aişe bt. Ebu Bekir es-Sıddîk (Aişe bt. Abdullah b. Osman b. Âmir)
2. Safiyye bt. Şeybe (Safiyye bt. Şeybe b. Osman b. Ebu Talha b. Abdüluzza)
3. Mansur b. Safiyye el-Kuraşi (Mansur b. Abdurrahman b. Talha b. Haris b. Talha)
4. Süfyan es-Sevrî (Süfyan b. Said b. Mesruk b. Habib b. Rafi')
5. ُEbu Bekir Abdürrezzak b. Hemmam (Abdürrezzak b. Hemmam b. Nafi)
6. Muhammed b. Yahya ez-Zühli (Muhammed b. Yahya b. Abdullah b. Halid)
Konular:
Kadın, Hayız, hayız halindeki kadının günlük yaşamdaki yeri
Kadın, hayızlı kadının Kur'an dinlemesi
عبد الرزاق عن ابن جريج قال : قلت لعطاء : أرأيت إن مرت حائض بقوم يقرؤون فيسجدون ، أتسجد معهم ؟ قال : لا ، قد منعت خيرا من ذلك الصلاة.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
49658, MA001230
Hadis:
عبد الرزاق عن ابن جريج قال : قلت لعطاء : أرأيت إن مرت حائض بقوم يقرؤون فيسجدون ، أتسجد معهم ؟ قال : لا ، قد منعت خيرا من ذلك الصلاة.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Hayz 1230, 1/310
Senetler:
()
Konular:
Kadın, hayız,
Kadın, hayızlı kadının Kur'an dinlemesi
Öneri Formu
Hadis Id, No:
49661, MA001231
Hadis:
عبد الرزاق عن معمر عن الزهري وقتادة قالا : تسجد.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Hayz 1231, 1/321
Senetler:
()
Konular:
Kadın, hayız,
Kadın, hayızlı kadının Kur'an dinlemesi
عبد الرزاق عن الثوري عن حماد عن إبراهيم قال : إذا سمعت الحائض والجنب السجدة قضى ، لان الحائض لا تقضي الصلاة.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
49663, MA001232
Hadis:
عبد الرزاق عن الثوري عن حماد عن إبراهيم قال : إذا سمعت الحائض والجنب السجدة قضى ، لان الحائض لا تقضي الصلاة.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Hayz 1232, 1/321
Senetler:
()
Konular:
Gusül, cünüplük
Kadın, hayız,
Kadın, hayızlı kadının Kur'an dinlemesi
عبد الرزاق عن ابن جريج قال : أخبرني منبوذ أن أمه أخبرته أنها بينا هي جالسة عند ميمونة زوج النبي صلى الله عليه وسلم إذ دخل عليها ابن عباس ، فقالت : أيا بني ! ما لي أراك شعثا ؟ فقال : أم عمار مرجلتي حاضت ، فقالت أي بني ! وأين الحيضة من اليد ؟ قالت : لقد كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يدخل علي وهي مضطجعة حائضة - قد علم ذلك - فيتكئ عليها فيتلو القرآن وهو متكئ عليها ، ويدخل عليها قاعدة وهي حائض ، فيتكئ في حجرها فيتلو القرآن وهي متكئ عليها ، ويدخل عليها قاعدة وهي حائض ، فتبسط له الخمرة في مصلاه فيصلي عليها في بيتي أي بني ! وأين الحيضة من اليد ؟
Öneri Formu
Hadis Id, No:
49702, MA001249
Hadis:
عبد الرزاق عن ابن جريج قال : أخبرني منبوذ أن أمه أخبرته أنها بينا هي جالسة عند ميمونة زوج النبي صلى الله عليه وسلم إذ دخل عليها ابن عباس ، فقالت : أيا بني ! ما لي أراك شعثا ؟ فقال : أم عمار مرجلتي حاضت ، فقالت أي بني ! وأين الحيضة من اليد ؟ قالت : لقد كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يدخل علي وهي مضطجعة حائضة - قد علم ذلك - فيتكئ عليها فيتلو القرآن وهو متكئ عليها ، ويدخل عليها قاعدة وهي حائض ، فيتكئ في حجرها فيتلو القرآن وهي متكئ عليها ، ويدخل عليها قاعدة وهي حائض ، فتبسط له الخمرة في مصلاه فيصلي عليها في بيتي أي بني ! وأين الحيضة من اليد ؟
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Hayz 1249, 1/325
Senetler:
()
Konular:
Kadın, Hayız, hayız halindeki kadının günlük yaşamdaki yeri
Kadın, hayızlı kadının günlük hayatı
Kadın, hayızlı kadının Kur'an dinlemesi
عبد الرزاق عن الثوري عن منصور بن صفية عن أمه عن عائشة قالت : كان النبي صلى الله عليه وسلم يضع رأسه في حجري وأنا حائض ثم يقرأ القرآن .
Öneri Formu
Hadis Id, No:
49709, MA001252
Hadis:
عبد الرزاق عن الثوري عن منصور بن صفية عن أمه عن عائشة قالت : كان النبي صلى الله عليه وسلم يضع رأسه في حجري وأنا حائض ثم يقرأ القرآن .
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Hayz 1252, 1/326
Senetler:
()
Konular:
Kadın, hayız,
Kadın, hayızlı kadının Kur'an dinlemesi
Kur'an, Kur'an'ı başkasından dinlemek