Öneri Formu
Hadis Id, No:
137528, BS000802
Hadis:
أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِىٍّ الرُّوذْبَارِىُّ أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِى عَمْرٌو يَعْنِى ابْنَ الْحَارِثِ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ أَبِى سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِى سَعِيدٍ الْخُدْرِىِّ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- قَالَ :« الْمَاءُ مِنَ الْمَاءِ ». رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِى الصَّحِيحِ عَنْ هَارُونَ بْنِ سَعِيدٍ عَنِ ابْنِ وَهْبٍ.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Beyhakî, Sünen-i Kebir, Tahâret 802, 2/17
Senetler:
1. Ebu Said el-Hudrî (Sa'd b. Malik b. Sinan b. Sa'lebe b. Ebcer)
2. Ebu Seleme b. Abdurrahman ez-Zuhrî (Abdullah b. Abdurrahman b. Avf b. Abduavf)
3. Ebu Bekir Muhammed b. Şihab ez-Zührî (Muhammed b. Müslim b. Ubeydullah b. Abdullah b. Şihab)
4. Amr b. Haris el-Ensarî (Amr b. Haris b. Yakub)
5. Abdullah b. Vehb el-Kuraşî (Abdullah b. Vehb b. Müslim)
6. Ebu Cafer Ahmed b. Salih el-Mısrî (Ahmed b. Salih)
7. Ebû Dâvûd es-Sicistânî (Süleyman b. el-Eş'as b. İshak es-Sicistâni)
8. Ebû Bekir Muhammed b. Dâse el-Basrî (Muhammed b. Bekir b. Muhammed b. Abdurrezzak b. Dâse)
9. Ebu Ali Hasan b. Muhammed et-Tûsî (Hüseyin b. Muhammed b. Muhammed b. Ali b. Hâtim)
Konular:
Gusül, (cünüplükten) ne zaman gerekir
Gusül, gerektiren haller
Öneri Formu
Hadis Id, No:
137529, BS000803
Hadis:
أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ فُورَكَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِىُّ حَدَّثَنَا زَائِدَةُ عَنْ رُكَيْنِ بْنِ الرَّبِيعِ عَنْ حُصَيْنِ بْنِ قَبِيصَةَ الْفَزَارِىِّ عَنْ عَلِىٍّ قَالَ : سَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- عَنِ الْمَذْىِ فَقَالَ :« إِذَا رَأَيْتَ الْمَذْىَ فَتَوَضَّأْ وَاغْسِلْ ذَكَرَكَ ، وَإِذَا رَأَيْتَ نَضْحَ الْمَاءِ فَاغْتَسِلْ ».
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Beyhakî, Sünen-i Kebir, Tahâret 803, 2/17
Senetler:
1. Ebu Hasan Ali b. Ebu Talib el-Hâşimî (Ali b. Ebu Talib b. Abdülmuttalib b. Haşim b. Abdümenaf)
2. Husayn b. Safvan (Husayn b. Safvan)
3. Ebu Rabî' Rükeyn b. Rabî' el-Fezârî (Rükeyn b. Rabî' b. Amîle)
4. Zâide b. Kudame es-Sekafî (Zâide b. Kudame)
5. Ebû Dâvûd et-Tayâlîsî (Süleyman b. Davud b. Cârûd)
6. Yunus b. Habib el-İclî (Yunus b. Habib b. Abdülkahir b. Abdülaziz b. Ömer b. Kays)
7. Abdullah b. Cafer el-İsbehânî (Abdullah b. Cafer b. Ahmed b. Faris)
8. Ebu Bekir Muhammed b. Hasan el-Eşarî (Muhammed b. Hasan b. Fûrek)
Konular:
Abdest, meziden dolayı
Gusül, (cünüplükten) ne zaman gerekir
Gusül, gerektiren haller
Öneri Formu
Hadis Id, No:
137530, BS000804
Hadis:
وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ : مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ حَدَّثَنَا أَبُو جَعْفَرٍ : مُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ الْكُوفِىُّ مُطَيَّنٌ حَدَّثَنَا عَمْرٌو النَّاقِدُ حَدَّثَنَا حُمَيْدٌ الرُّؤَاسِىُّ حَدَّثَنَا حَسَنٌ يَعْنِى ابْنَ صَالِحٍ عَنْ بَيَانٍ عَنْ حُصَيْنِ بْنِ صَفْوَانَ عَنْ عَلِىٍّ قَالَ : كُنْتُ رَجُلاً مَذَّاءً ، فَلَمَّا رَأَى رَسُولُ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- الْمَاءَ قَدْ آذَانِى قَالَ :« إِنَّمَا الْغُسْلُ مِنِ الْمَاءِ الدَّافِقِ ».
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Beyhakî, Sünen-i Kebir, Tahâret 804, 2/18
Senetler:
1. Ebu Hasan Ali b. Ebu Talib el-Hâşimî (Ali b. Ebu Talib b. Abdülmuttalib b. Haşim b. Abdümenaf)
2. Husayn b. Safvan (Husayn b. Safvan)
3. Ebu Bişr Beyan b. Bişr el-Ahmesi (Beyan b. Bişr)
4. ُEbu Abdullah Hasan b. Salih es-Sevrî (Hasan b. Hay b. Salih b. Müslim)
5. Ebu Avf Humeyd b. Abdurrahman er-Ruâsî (Humeyd b. Abdurrahman b. Humeyd)
6. Ebu Osman Amr b. Muhammed en-Nakıd (Amr b. Muhammed b. Bükeyr)
7. Muhammed b. Abdullah el-Hadramî (Muhammed b. Abdullah b. Süleyman)
8. Muhammed b. Yakub el-Ümevî (Muhammed b. Yakub b. Yusuf b. Ma'kil b. Sinan b. Abdullah)
9. Hakim en-Nîsâbûrî (Muhammed b. Abdullah b. Hamdûye b. Nu'aym b. el-Hakem)
Konular:
Abdest, meziden dolayı
Gusül, (cünüplükten) ne zaman gerekir
Gusül, gerektiren haller
Öneri Formu
Hadis Id, No:
137531, BS000805
Hadis:
أَخْبَرَنَا أَبُو حَازِمٍ الْعَبْدَوِىُّ الْحَافِظُ أَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ الْحَافِظُ أَخْبَرَنَا أَبُو عَرُوبَةَ : الْحُسَيْنُ بْنُ أَبِى مَعْشَرٍ السُّلَمِىُّ بِحَرَّانَ حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ خَالِدٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ عَنْ أَخِيهِ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ عَنِ الْقَاسِمِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ : سُئِلَ رَسُولُ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- عَنِ الرَّجُلِ يَرَى فِى الْمَنَامِ الْبَلَلَ وَلاَ يَذْكُرُ احْتِلاَمًا ، قَالَ :« يَغْتَسِلُ ، وَإِنْ رَأَى أَنَّهُ احْتَلَمَ وَلَمْ يَرَ بَلَلاً فَلاَ غُسْلَ عَلَيْهِ ».
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Beyhakî, Sünen-i Kebir, Tahâret 805, 2/18
Senetler:
1. Ümmü Abdullah Aişe bt. Ebu Bekir es-Sıddîk (Aişe bt. Abdullah b. Osman b. Âmir)
2. Ebu Muhammed Kasım b. Muhammed et-Teymî (Kasım b. Muhammed b. Ebu Bekir es-Sıddîk)
3. Ubeydullah b. Ömer el-Adevî (Ubeydullah b. Ömer b. Hafs b. Asım b. Ömer b. Hattab)
4. Ebu Abdurrahman Abdullah b. Ömer el-Adevi (Abdullah b. Ömer b. Hafs b. Âsım b. Ömer b. el- Hattâb)
5. Hammad b. Halid el-Hayyat (Hammad b. Halid)
6. Ebu Küreyb Muhammed b. Alâ el-Hemdânî (Muhammed b. Alâ b. Kureyb)
7. Ebu Arûbe Hüseyin b. Muhammed el-Harrânî (Hüseyin b. Muhammed b. Mevdûd b. Hammâd)
8. Ebu Ahmed el-Hâkim en-Nisaburî (Muhammed b. Muhammed b. Ahmed b. İshak)
9. Ebu Hazim Amr b. Ahmed el-A'rec (Ömer b. Ahmed b. İbrahim b. Abdûye)
Konular:
Gusül, (cünüplükten) ne zaman gerekir
Gusül, gerektiren haller
Gusül, gerektirmeyen haller
حدثنا أبو بكر النيسابوري نا محمد بن عبد الله بن ميمون نا الوليد بن مسلم نا الأوزاعي حدثني عبد الرحمن بن القاسم عن أبيه عن عائشة قالت : إذا جاوز الختان الختان فقد وجب الغسل فعلته أنا ورسول الله صلى الله عليه و سلم فاغتسلنا
Öneri Formu
Hadis Id, No:
183375, DK000392
Hadis:
حدثنا أبو بكر النيسابوري نا محمد بن عبد الله بن ميمون نا الوليد بن مسلم نا الأوزاعي حدثني عبد الرحمن بن القاسم عن أبيه عن عائشة قالت : إذا جاوز الختان الختان فقد وجب الغسل فعلته أنا ورسول الله صلى الله عليه و سلم فاغتسلنا
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Darekutni, Sünen-i Darekutni, taharet 392, 1/199
Senetler:
()
Konular:
Gusül, (cünüplükten) ne zaman gerekir
Gusül, gerektiren haller
حدثنا أبو بكر النيسابوري نا العباس بن الوليد بن مزيد أخبرني أبي قال سمعت الأوزاعي حدثني عبد الرحمن بن القاسم بن محمد بن أبي بكر عن أبيه عن عائشة : إنها سئلت عن الرجل يجامع المرأة ولا ينزل الماء قالت فعلته أنا ورسول الله صلى الله عليه و سلم فاغتسلنا منه جميعا رفعه الوليد بن مسلم والوليد بن مزيد ورواه بشر بن بكر وأبو المغيرة وعمرو بن أبي سلمة ومحمد بن كثير ومحمد بن مصعب وغيرهم موقوفا
Öneri Formu
Hadis Id, No:
183376, DK000393
Hadis:
حدثنا أبو بكر النيسابوري نا العباس بن الوليد بن مزيد أخبرني أبي قال سمعت الأوزاعي حدثني عبد الرحمن بن القاسم بن محمد بن أبي بكر عن أبيه عن عائشة : إنها سئلت عن الرجل يجامع المرأة ولا ينزل الماء قالت فعلته أنا ورسول الله صلى الله عليه و سلم فاغتسلنا منه جميعا رفعه الوليد بن مسلم والوليد بن مزيد ورواه بشر بن بكر وأبو المغيرة وعمرو بن أبي سلمة ومحمد بن كثير ومحمد بن مصعب وغيرهم موقوفا
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Darekutni, Sünen-i Darekutni, taharet 393, 1/199
Senetler:
()
Konular:
Gusül, (cünüplükten) ne zaman gerekir
Gusül, gerektiren haller
حدثنا أبو بكر النيسابوري نا أحمد بن عبد الرحمن بن وهب نا عمي حدثني عياض بن عبد الله وابن لهيعة عن أبي الزبير عن جابر قال أخبرتني أم كلثوم عن عائشة ان رجلا : سأل النبي صلى الله عليه و سلم عن الرجل يجامع أهله ثم يكسل هل عليه غسل وعائشة جالسة فقال رسول الله صلى الله عليه و سلم إني لأفعل ذلك أنا وهذه ثم نغتسل
Öneri Formu
Hadis Id, No:
183377, DK000394
Hadis:
حدثنا أبو بكر النيسابوري نا أحمد بن عبد الرحمن بن وهب نا عمي حدثني عياض بن عبد الله وابن لهيعة عن أبي الزبير عن جابر قال أخبرتني أم كلثوم عن عائشة ان رجلا : سأل النبي صلى الله عليه و سلم عن الرجل يجامع أهله ثم يكسل هل عليه غسل وعائشة جالسة فقال رسول الله صلى الله عليه و سلم إني لأفعل ذلك أنا وهذه ثم نغتسل
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Darekutni, Sünen-i Darekutni, taharet 394, 1/200
Senetler:
()
Konular:
Gusül, (cünüplükten) ne zaman gerekir
Gusül, gerektiren haller
حدثنا سعيد بن محمد بن أحمد الحناط ثنا إسحاق بن أبي إسرائيل نا المتوكل بن فضيل أبو أيوب الحداد بصرى عن أبي ظلال عن أنس بن مالك قال : صلى رسول الله صلى الله عليه و سلم صلاة الصبح وقد أغتسل من جنابة فكان نكتة مثل الدرهم يابس لم يصبه الماء فقيل يا رسول الله إن هذا الموضع لم يصبه الماء فسلت شعره من الماء ومسحه به ولم يعد الصلاة المتوكل بن فضيل ضعيف وروي عن عطاء بن عجلان وهو متروك الحديث عن بن أبي مليكة عن عائشة
Öneri Formu
Hadis Id, No:
183378, DK000395
Hadis:
حدثنا سعيد بن محمد بن أحمد الحناط ثنا إسحاق بن أبي إسرائيل نا المتوكل بن فضيل أبو أيوب الحداد بصرى عن أبي ظلال عن أنس بن مالك قال : صلى رسول الله صلى الله عليه و سلم صلاة الصبح وقد أغتسل من جنابة فكان نكتة مثل الدرهم يابس لم يصبه الماء فقيل يا رسول الله إن هذا الموضع لم يصبه الماء فسلت شعره من الماء ومسحه به ولم يعد الصلاة المتوكل بن فضيل ضعيف وروي عن عطاء بن عجلان وهو متروك الحديث عن بن أبي مليكة عن عائشة
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Darekutni, Sünen-i Darekutni, taharet 395, 1/200
Senetler:
()
Konular:
Gusül, (cünüplükten) ne zaman gerekir
Gusül, gerektiren haller
حدثنا أبو بكر النيسابوري نا علي بن سهل نا عفان نا همام بن قتادة عن الحسن عن أبي رافع عن أبي هريرة أن رسول الله صلى الله عليه و سلم قال : إذا جلس بين شعبها الأربع وأجهد نفسه فقد وجب الغسل أنزل أو لم ينزل
Öneri Formu
Hadis Id, No:
183380, DK000397
Hadis:
حدثنا أبو بكر النيسابوري نا علي بن سهل نا عفان نا همام بن قتادة عن الحسن عن أبي رافع عن أبي هريرة أن رسول الله صلى الله عليه و سلم قال : إذا جلس بين شعبها الأربع وأجهد نفسه فقد وجب الغسل أنزل أو لم ينزل
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Darekutni, Sünen-i Darekutni, taharet 397, 1/201
Senetler:
()
Konular:
Gusül, (cünüplükten) ne zaman gerekir
Gusül, gerektiren haller
حدثنا القاسم بن إسماعيل نا زيد بن أخزم نا معاذ بن هشام حدثني أبي عن قتادة ومطر عن الحسن عن أبي رافع عن أبي هريرة عن النبي صلى الله عليه و سلم قال : إذا قعد بين شعبها الأربع واجتهد فقد وجب الغسل قال أحدهما وان لم ينزل
Öneri Formu
Hadis Id, No:
183381, DK000398
Hadis:
حدثنا القاسم بن إسماعيل نا زيد بن أخزم نا معاذ بن هشام حدثني أبي عن قتادة ومطر عن الحسن عن أبي رافع عن أبي هريرة عن النبي صلى الله عليه و سلم قال : إذا قعد بين شعبها الأربع واجتهد فقد وجب الغسل قال أحدهما وان لم ينزل
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Darekutni, Sünen-i Darekutni, taharet 398, 1/201
Senetler:
()
Konular:
Gusül, (cünüplükten) ne zaman gerekir
Gusül, gerektiren haller