Öneri Formu
Hadis Id, No:
238163, İHS004730
Hadis:
4730 - أَخْبَرَنَا أَبُو يَعْلَى، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ سَلَّامٍ الْجُمَحِيُّ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ فَتًى مِنْ أَسْلَمَ قَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنِّي أُرِيدُ الْجِهَادَ وَلَيْسَ لِي مَا أَتَجَهَّزُ بِهِ، قَالَ: «اذْهَبْ إِلَى فُلَانٍ الْأَنْصَارِيِّ، فَإِنَّهُ قَدْ كَانَ تَجَهَّزَ، فَقُلْ لَهُ يُقْرِئُكَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ السَّلَامَ، وَيَقُولُ لَكَ ادْفَعْ إِلَيَّ مَا تَجَهَّزْتَ بِهِ»، فَأَتَاهُ، فَقَالَ الرَّجُلُ لِامْرَأَتِهِ: لَا تُخْفِي مِنْهُ شَيْئًا، فَوَاللَّهِ لَا تُخْفِينَ مِنْهُ، شَيْئًا، فَيُبَارَكَ لَكِ مِنْهُ
Tercemesi:
Bize Ebû Ya'lâ haber verdi: Bize Abdurrahmân İbn Sellâm el-Cümahî anlattı: Hammâd İbn Seleme bize Sâbit'ten, o da Enes İbn Mâlik'ten anlattı:
Eslem'den bir genç şöyle dedi: Ey Allâh'ın Elçisi, ben cihat etmek istiyorum ama savaşmak için gerekli araç gerecim yok. Buyurdu ki: Ensar'dan falanca adama git; çünkü o, hazırlığını yapmıştı. Ona de ki: Allâh'ın Elçisi (sas) sana selam ediyor ve savaş için yaptığın hazırlığı bana vermeni söylüyor. Genç, adamın yanına geldi; adam -sanıyorum karısına- şöyle dedi: Ondan sakın bir şey gizleme; Allâh aşkına, karşılığında bize bereket getirecek bir şeyi sakın ha ondan gizleme!
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Hibban, Sahih-i İbn Hibban, Siyer 4730, 11/32
Senetler:
1. Enes b. Malik el-Ensarî (Enes b. Malik b. Nadr b. Damdam b. Zeyd b. Haram)
2. Ebu Muhammed Sabit b. Eslem el-Bünanî (Sabit b. Eslem)
3. Ebu Seleme Hammad b. Seleme el-Basrî (Hammad b. Seleme b. Dînar)
4. Ebu Harb Abdurrahman b. Selam el-Cumahi (Abdurrahman b. Selam b. Ubeydullah b. Salim)
5. Ebu Ya'lâ el-Mevsılî (Ahmed b. Ali b. Müsenna b. Yahya b. İsa)
Konular:
KTB, SELAM
Selam, selam göndermek
Öneri Formu
Hadis Id, No:
131190, MŞ026206
Hadis:
26206- حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ ، عَنْ أَشْعَثَ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي الْمُجَالِدِ ، عَنِ ابْنِ أَبِي أَوْفَى ، قَالَ : قُلْتُ لَهُ : إنَّ بَنِي أَخِيك يُقْرِئُونَك السَّلاَمَ ، ثُمَّ أَهْلَ الْمَسْجِدِ ، قَالَ : وَعَلَيْك وَعَلَيْهِمْ.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Ebî Şeybe, Musannef-i İbn Ebû Şeybe, Edeb 26206, 13/178
Senetler:
1. Ebu İbrahim Abdullah b. Ebu Evfâ el-Eslemî (Abdullah b. Alkame b. Halid b. Haris)
2. Abdullah b. Ebu Mücalid (Abdullah b. Ebu Mücalid)
3. Eş'as b. Sevvâr el-Kindî (Eş'as b. Sevvâr)
4. Ebu Ömer Hafs b. Gıyas en-Nehaî (Hafs b. Gıyas b. Talk b. Muaviye b. Malik)
Konular:
KTB, SELAM
Selam, aynı şekilde veya daha güzeliyle karşılık vermek
Selam, selam göndermek
Öneri Formu
Hadis Id, No:
131204, MŞ026220
Hadis:
26220- حَدَّثَنَا حُمَيْدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنْ حَسَنٍ ، عَنْ عَبْدِ الأَعْلَى ، عَنِ ابْنِ الْحَنَفِيَّةِ ؛ فِي الرَّجُلِ يَقُولُ : أقْرِئُ فُلاَنًا السَّلاَمَ ، قَالُوا : هِيَ أَمَانَةٌ إلاَّ أَنْ يَنْسَى.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Ebî Şeybe, Musannef-i İbn Ebû Şeybe, Edeb 26220, 13/182
Senetler:
1. Ebu Kasım Muhammed b. Hanefiyye el-Haşimi (Muhammed b. Ali b. Ebu Talib)
2. Abdula'la b. Amir es-Sa'lebî (Abdula'la b. Amir)
3. ُEbu Abdullah Hasan b. Salih es-Sevrî (Hasan b. Hay b. Salih b. Müslim)
4. Ebu Avf Humeyd b. Abdurrahman er-Ruâsî (Humeyd b. Abdurrahman b. Humeyd)
Konular:
KTB, SELAM
Selam, selam göndermek
حدثني محمد بن صالح بن هانئ ثنا محمد بن أحمد بن أنيس القرشي ثنا أبو عاصم أنا ابن جريج أخبرني عبد الكريم ابن أبي المخارق عن الوليد ابن أبي مالك رجل من عبد القيس عن محمد بن قيس مولى سهل بن حنيف عن سهل بن حنيف : أن رسول الله صلى الله عليه و سلم حدثه قال : قال لي رسول الله صلى الله عليه و سلم : أنت رسولي إلى مكة فاقرأهم مني السلام و قل لهم أن رسول الله صلى الله عليه و سلم يأمركم بثلاث لا تحلفوا بآبائكم و إذا خلوتم فلا تستقبلوا القبلة و لا تستدبرها و لا تستنجوا بعظم و لا ببعر
Öneri Formu
Hadis Id, No:
194051, NM005850
Hadis:
حدثني محمد بن صالح بن هانئ ثنا محمد بن أحمد بن أنيس القرشي ثنا أبو عاصم أنا ابن جريج أخبرني عبد الكريم ابن أبي المخارق عن الوليد ابن أبي مالك رجل من عبد القيس عن محمد بن قيس مولى سهل بن حنيف عن سهل بن حنيف : أن رسول الله صلى الله عليه و سلم حدثه قال : قال لي رسول الله صلى الله عليه و سلم : أنت رسولي إلى مكة فاقرأهم مني السلام و قل لهم أن رسول الله صلى الله عليه و سلم يأمركم بثلاث لا تحلفوا بآبائكم و إذا خلوتم فلا تستقبلوا القبلة و لا تستدبرها و لا تستنجوا بعظم و لا ببعر
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Hâkim en-Nîsâbûrî, el-Müstedrek, Ma'rifetü's- sahâbe 5850, 7/259
Senetler:
1. Sehl b. Huneyf el-Ensari (Sehl b. Huneyf b. Vahıb b. Ukeym b. Salebe)
2. Muhammed b. Kays el-Ensarî (Muhammed b. Kays)
3. Velid b. Abdurrahman el-Hemdani (Velid b. Abdurrahman b. Hati)
4. Ebu Ümeyye Abdulkerim b. Ebu Muharik (Abdulkerim b. Kays)
5. Ebu Velid İbn Cüreyc el-Mekkî (Abdülmelik b. Abdülaziz b. Cüreyc)
6. Ebu Âsım Dahhâk b. Mahled en-Nebîl (Dahhâk b. Mahled)
7. Muhammed b. Enes el-Kuraşi (Muhammed b. Ahmed b. Enes b. Yezid)
8. Ebu Cafer Muhammed b. Salih el-Varrak (Muhammed b. Salih b. Hani b. Zeyd)
Konular:
KTB, SELAM
Selam, selam göndermek
856 - أخبرنا عبد الرزاق نا معمر عن الزهري عن عروة عن عائشة أن رسول الله صلى الله عليه و سلم قال لها : هذا جبريل يقرأ عليك السلام فقالت وعليه السلام ورحمة الله وبركاته ترى ما لا نرى
Öneri Formu
Hadis Id, No:
225160, İRM000856
Hadis:
856 - أخبرنا عبد الرزاق نا معمر عن الزهري عن عروة عن عائشة أن رسول الله صلى الله عليه و سلم قال لها : هذا جبريل يقرأ عليك السلام فقالت وعليه السلام ورحمة الله وبركاته ترى ما لا نرى
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İshak b. Rahuye, Müsned-i İshak b. Rahuye, Müsned-i Aişe 856, 2/331
Senetler:
1. Ümmü Abdullah Aişe bt. Ebu Bekir es-Sıddîk (Aişe bt. Abdullah b. Osman b. Âmir)
2. Urve b. Zübeyr el-Esedî (Urve b. Zübeyr b. Avvam b. Huveylid b. Esed)
3. Ebu Bekir Muhammed b. Şihab ez-Zührî (Muhammed b. Müslim b. Ubeydullah b. Abdullah b. Şihab)
4. Ebu Urve Mamer b. Raşid el-Ezdî (Mamer b. Râşid)
5. ُEbu Bekir Abdürrezzak b. Hemmam (Abdürrezzak b. Hemmam b. Nafi)
Konular:
KTB, SELAM
Selam, kadınlara selam vermek
Selam, meleklerin insanlarla selamlaşması
Selam, selam göndermek
Öneri Formu
Hadis Id, No:
270877, MŞ026209-2
Hadis:
26209- حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ مُعَاذٍ وَأَبُو أُسَامَةَ ، عَنِ ابْنِ عَوْنٍ ، قَالَ : كَانَ مُحَمَّدٌ إذَا قِيلَ لَهُ إنَّ فُلاَنًا يُقْرِئُك السَّلاَمَ ، قَالَ : وَعَلَيْك وَعَلَيْهِ السَّلاَمُ.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Ebî Şeybe, Musannef-i İbn Ebû Şeybe, Edeb 26209, 13/179
Senetler:
1. Ebu Bekir Muhammed b. Sirin el-Ensarî (Muhammed b. Sirin)
2. Ebu Avn Abdullah b. Avn el-Müzenî (Abdullah b. Avn b. Ertabân)
3. Ebu Müsenna Muaz b. Muaz el-Anberî (Muaz b. Muaz b. Nasr b. Hassan b. Hur b. Malik)
Konular:
KTB, SELAM
Selam, aynı şekilde veya daha güzeliyle karşılık vermek
Selam, selam göndermek