حَدَّثَنَا أَبُو النُّعْمَانِ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ عَنْ عَمْرٍو عَنْ جَابِرٍ - رضى الله عنه - أَنَّ النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ:
"يَخْرُجُ مِنَ النَّارِ بِالشَّفَاعَةِ كَأَنَّهُمُ الثَّعَارِيرُ." قُلْتُ مَا الثَّعَارِيرُ قَالَ الضَّغَابِيسُ. وَكَانَ قَدْ سَقَطَ فَمُهُ فَقُلْتُ لِعَمْرِو بْنِ دِينَارٍ أَبَا مُحَمَّدٍ سَمِعْتَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ يَقُولُ سَمِعْتُ النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ "يَخْرُجُ بِالشَّفَاعَةِ مِنَ النَّارِ" . قَالَ نَعَمْ .
Öneri Formu
Hadis Id, No:
24111, B006558
Hadis:
حَدَّثَنَا أَبُو النُّعْمَانِ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ عَنْ عَمْرٍو عَنْ جَابِرٍ - رضى الله عنه - أَنَّ النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ:
"يَخْرُجُ مِنَ النَّارِ بِالشَّفَاعَةِ كَأَنَّهُمُ الثَّعَارِيرُ." قُلْتُ مَا الثَّعَارِيرُ قَالَ الضَّغَابِيسُ. وَكَانَ قَدْ سَقَطَ فَمُهُ فَقُلْتُ لِعَمْرِو بْنِ دِينَارٍ أَبَا مُحَمَّدٍ سَمِعْتَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ يَقُولُ سَمِعْتُ النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ "يَخْرُجُ بِالشَّفَاعَةِ مِنَ النَّارِ" . قَالَ نَعَمْ .
Tercemesi:
Bize Ebu Nu'man, ona Hammad, ona Amr, ona da Câbir'in (ra) rivayet ettiğine göre Rasulullah (sav) şöyle buyurdu:
"Şefaatle cehennemden çıkarılanlar, sanki ‘saʽârîr’ gibidirler."
Ben, "Saʽârîr nedir?" diye sordum. Dedi ki: "Değâbis (vahşi küçük hayvanlar) gibidirler."
(Amr b. Dinâr) ağzı düşmüştü (yani bir diş ya da ağız bozukluğu vardı).
Amr b. Dinar’a, 'Ebu Muhammed! Câbir b. Abdullah’tan, ‘Rasulullah’tan (sav) şu sözü işittim: "Şefaatle cehennemden çıkarılır" dediğini sen bizzat işittin mi?' diye sordum.
Dedi ki: 'Evet, işittim.'
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Buhârî, Sahîh-i Buhârî, Rikâk 51, 2/587
Senetler:
()
Konular:
Şefaat, Hz. Peygamber'in
حَدَّثَنَا هُدْبَةُ بْنُ خَالِدٍ حَدَّثَنَا هَمَّامٌ عَنْ قَتَادَةَ حَدَّثَنَا أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ عَنِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ:
"يَخْرُجُ قَوْمٌ مِنَ النَّارِ بَعْدَ مَا مَسَّهُمْ مِنْهَا سَفْعٌ ، فَيَدْخُلُونَ الْجَنَّةَ ، فَيُسَمِّيهِمْ أَهْلُ الْجَنَّةِ الْجَهَنَّمِيِّينَ"
Öneri Formu
Hadis Id, No:
24114, B006559
Hadis:
حَدَّثَنَا هُدْبَةُ بْنُ خَالِدٍ حَدَّثَنَا هَمَّامٌ عَنْ قَتَادَةَ حَدَّثَنَا أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ عَنِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ:
"يَخْرُجُ قَوْمٌ مِنَ النَّارِ بَعْدَ مَا مَسَّهُمْ مِنْهَا سَفْعٌ ، فَيَدْخُلُونَ الْجَنَّةَ ، فَيُسَمِّيهِمْ أَهْلُ الْجَنَّةِ الْجَهَنَّمِيِّينَ"
Tercemesi:
Bize Hudbe b. Halid, ona Hemmâm, ona Katâde, ona da Enes b. Mâlik’in (ra) rivayet ettiğine göre Rasulullah (sav) şöyle buyurdu:
"Bir topluluk, kendilerine cehennem ateşi dokunduktan sonra oradan çıkarılır ve cennete alınır. Cennet ehli ise onlara 'cehennemlikler' adını verir."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Buhârî, Sahîh-i Buhârî, Rikâk 51, 2/588
Senetler:
()
Konular:
Şefaat, Hz. Peygamber'in
حَدَّثَنَا مُوسَى حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ يَحْيَى عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِى سَعِيدٍ الْخُدْرِىِّ - رضى الله عنه - أَنَّ النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ:
"إِذَا دَخَلَ أَهْلُ الْجَنَّةِ الْجَنَّةَ ، وَأَهْلُ النَّارِ النَّارَ يَقُولُ اللَّهُ مَنْ كَانَ فِى قَلْبِهِ مِثْقَالُ حَبَّةٍ مِنْ خَرْدَلٍ مِنْ إِيمَانٍ فَأَخْرِجُوهُ . فَيُخْرَجُونَ قَدِ امْتُحِشُوا وَعَادُوا حُمَمًا ، فَيُلْقَوْنَ فِى نَهَرِ الْحَيَاةِ ، فَيَنْبُتُونَ كَمَا تَنْبُتُ الْحِبَّةُ فِى حَمِيلِ السَّيْلِ - أَوْ قَالَ - حَمِيَّةِ السَّيْلِ" وَقَالَ النَّبِىُّ صلى الله عليه وسلم "أَلَمْ تَرَوْا أَنَّهَا تَنْبُتُ صَفْرَاءَ مُلْتَوِيَةً."
Öneri Formu
Hadis Id, No:
24117, B006560
Hadis:
حَدَّثَنَا مُوسَى حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ يَحْيَى عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِى سَعِيدٍ الْخُدْرِىِّ - رضى الله عنه - أَنَّ النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ:
"إِذَا دَخَلَ أَهْلُ الْجَنَّةِ الْجَنَّةَ ، وَأَهْلُ النَّارِ النَّارَ يَقُولُ اللَّهُ مَنْ كَانَ فِى قَلْبِهِ مِثْقَالُ حَبَّةٍ مِنْ خَرْدَلٍ مِنْ إِيمَانٍ فَأَخْرِجُوهُ . فَيُخْرَجُونَ قَدِ امْتُحِشُوا وَعَادُوا حُمَمًا ، فَيُلْقَوْنَ فِى نَهَرِ الْحَيَاةِ ، فَيَنْبُتُونَ كَمَا تَنْبُتُ الْحِبَّةُ فِى حَمِيلِ السَّيْلِ - أَوْ قَالَ - حَمِيَّةِ السَّيْلِ" وَقَالَ النَّبِىُّ صلى الله عليه وسلم "أَلَمْ تَرَوْا أَنَّهَا تَنْبُتُ صَفْرَاءَ مُلْتَوِيَةً."
Tercemesi:
Bize Musa, ona Vüheyb, ona Amr b. Yahya, ona babası (Yahya), ona da Ebu Saîd el-Hudrî’nin (ra) rivayet ettiğine göre Rasulullah (sav) şöyle buyurdu:
"Cennet ehli cennete, cehennem ehli cehenneme girdiğinde Allah Teâlâ, ‘Kalbinde bir hardal tanesi kadar iman bulunanı çıkarın’ der. Böylece o kimseler çıkarılır; yanmış, kömür gibi olmuşlardır. Hayat nehrine atılırlar ve sel suyunun taşıdığı gübreli toprakta filizlenen tohum gibi yeniden biterler —yahut şöyle dedi: selin getirdiği toprağın içindeki sıcakta filizlenen tohum gibi—."
Rasulullah (sav) sonra şöyle buyurdu:
"Hiç görmediniz mi, o tohum önce sarı renkte ve salınarak biter."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Buhârî, Sahîh-i Buhârî, Rikâk 51, 2/588
Senetler:
()
Konular:
Şefaat, Hz. Peygamber'in
حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ حَمْزَةَ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِى حَازِمٍ وَالدَّرَاوَرْدِىُّ عَنْ يَزِيدَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ خَبَّابٍ عَنْ أَبِى سَعِيدٍ الْخُدْرِىِّ - رضى الله عنه - أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَذُكِرَ عِنْدَهُ عَمُّهُ أَبُو طَالِبٍ فَقَالَ « لَعَلَّهُ تَنْفَعُهُ شَفَاعَتِى يَوْمَ الْقِيَامَةِ فَيُجْعَلُ فِى ضَحْضَاحٍ مِنَ النَّارِ ، يَبْلُغُ كَعْبَيْهِ ، يَغْلِى مِنْهُ أُمُّ دِمَاغِهِ » .
Öneri Formu
Hadis Id, No:
24124, B006564
Hadis:
حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ حَمْزَةَ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِى حَازِمٍ وَالدَّرَاوَرْدِىُّ عَنْ يَزِيدَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ خَبَّابٍ عَنْ أَبِى سَعِيدٍ الْخُدْرِىِّ - رضى الله عنه - أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَذُكِرَ عِنْدَهُ عَمُّهُ أَبُو طَالِبٍ فَقَالَ « لَعَلَّهُ تَنْفَعُهُ شَفَاعَتِى يَوْمَ الْقِيَامَةِ فَيُجْعَلُ فِى ضَحْضَاحٍ مِنَ النَّارِ ، يَبْلُغُ كَعْبَيْهِ ، يَغْلِى مِنْهُ أُمُّ دِمَاغِهِ » .
Tercemesi:
Bize İbrahim b. Hamza, ona İbn Ebu Hazim ve Derraverdî, onlara Yezid, ona Abdullah b. Habbab, ona da Ebu Said el-Hudrî’nin (ra) rivayet ettiğine göre: Rasulullah (sav), amcası Ebu Talib anıldığı sırada şöyle buyurmuştur:
"Belki şefaatim kıyamet günü ona fayda verir de ateşin sadece topuklarına kadar ulaştığı bir çukura konur; oradan beyninin özü kaynar."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Buhârî, Sahîh-i Buhârî, Rikâk 51, 2/588
Senetler:
()
Konular:
Şefaat, Hz. Peygamber'in
Tarihsel şahsiyetler, Ebu Talib
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ حَدَّثَنَا يَحْيَى عَنِ الْحَسَنِ بْنِ ذَكْوَانَ حَدَّثَنَا أَبُو رَجَاءٍ حَدَّثَنَا عِمْرَانُ بْنُ حُصَيْنٍ - رضى الله عنهما - عَنِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ:
"يَخْرُجُ قَوْمٌ مِنَ النَّارِ بِشَفَاعَةِ مُحَمَّدٍ صلى الله عليه وسلم فَيَدْخُلُونَ الْجَنَّةَ ، يُسَمَّوْنَ الْجَهَنَّمِيِّينَ."
Öneri Formu
Hadis Id, No:
24128, B006566
Hadis:
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ حَدَّثَنَا يَحْيَى عَنِ الْحَسَنِ بْنِ ذَكْوَانَ حَدَّثَنَا أَبُو رَجَاءٍ حَدَّثَنَا عِمْرَانُ بْنُ حُصَيْنٍ - رضى الله عنهما - عَنِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ:
"يَخْرُجُ قَوْمٌ مِنَ النَّارِ بِشَفَاعَةِ مُحَمَّدٍ صلى الله عليه وسلم فَيَدْخُلُونَ الْجَنَّةَ ، يُسَمَّوْنَ الْجَهَنَّمِيِّينَ."
Tercemesi:
Bize Musedded, ona Yahya, ona Hasan b. Zekvân, ona Ebu Recâ, ona da İmrân b. Husayn’ın (ra) rivayet ettiğine göre Rasulullah (sav) şöyle buyurmuştur:
"Bir topluluk, Muhammed’in (sav) şefaatiyle cehennemden çıkarılır ve cennete girer; onlara 'cehennemlikler' denir."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Buhârî, Sahîh-i Buhârî, Rikâk 51, 2/589
Senetler:
()
Konular:
Şefaat, Hz. Peygamber'in
Öneri Formu
Hadis Id, No:
24126, B006565
Hadis:
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسٍ - رضى الله عنه - قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم:
"يَجْمَعُ اللَّهُ النَّاسَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ فَيَقُولُونَ لَوِ اسْتَشْفَعْنَا عَلَى رَبِّنَا حَتَّى يُرِيحَنَا مِنْ مَكَانِنَا . فَيَأْتُونَ آدَمَ فَيَقُولُونَ أَنْتَ الَّذِى خَلَقَكَ اللَّهُ بِيَدِهِ ، وَنَفَخَ فِيكَ مِنْ رُوحِهِ ، وَأَمَرَ الْمَلاَئِكَةَ فَسَجَدُوا لَكَ ، فَاشْفَعْ لَنَا عِنْدَ رَبِّنَا . فَيَقُولُ لَسْتُ هُنَاكُمْ - وَيَذْكُرُ خَطِيئَتَهُ وَيَقُولُ - ائْتُوا نُوحًا أَوَّلَ رَسُولٍ بَعَثَهُ اللَّهُ . فَيَأْتُونَهُ فَيَقُولُ لَسْتُ هُنَاكُمْ - وَيَذْكُرُ خَطِيئَتَهُ - ائْتُوا إِبْرَاهِيمَ الَّذِى اتَّخَذَهُ اللَّهُ خَلِيلاً . فَيَأْتُونَهُ ، فَيَقُولُ لَسْتُ هُنَاكُمْ - وَيَذْكُرُ خَطِيئَتَهُ - ائْتُوا مُوسَى الَّذِى كَلَّمَهُ اللَّهُ فَيَأْتُونَهُ فَيَقُولُ لَسْتُ هُنَاكُمْ ، فَيَذْكُرُ خَطِيئَتَهُ - ائْتُوا عِيسَى فَيَأْتُونَهُ فَيَقُولُ لَسْتُ هُنَاكُمْ ، ائْتُوا مُحَمَّدًا صلى الله عليه وسلم فَقَدْ غُفِرَ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ وَمَا تَأَخَّرَ فَيَأْتُونِى فَأَسْتَأْذِنُ عَلَى رَبِّى ، فَإِذَا رَأَيْتُهُ وَقَعْتُ سَاجِدًا ، فَيَدَعُنِى مَا شَاءَ اللَّهُ ، ثُمَّ يُقَالُ ارْفَعْ رَأْسَكَ ، سَلْ تُعْطَهْ ، وَقُلْ يُسْمَعْ ، وَاشْفَعْ تُشَفَّعْ . فَأَرْفَعُ رَأْسِى ، فَأَحْمَدُ رَبِّى بِتَحْمِيدٍ يُعَلِّمُنِى ، ثُمَّ أَشْفَعُ فَيَحُدُّ لِى حَدًّا ، ثُمَّ أُخْرِجُهُمْ مِنَ النَّارِ ، وَأُدْخِلُهُمُ الْجَنَّةَ ، ثُمَّ أَعُودُ فَأَقَعُ سَاجِدًا مِثْلَهُ فِى الثَّالِثَةِ أَوِ الرَّابِعَةِ حَتَّى مَا بَقِىَ فِى النَّارِ إِلاَّ مَنْ حَبَسَهُ الْقُرْآنُ." وَكَانَ قَتَادَةُ يَقُولُ عِنْدَ هَذَا أَىْ وَجَبَ عَلَيْهِ الْخُلُودُ.
Tercemesi:
Bize Müsedded, ona Ebu Avâne, ona Katâde, ona da Enes’in (ra) rivayet ettiğine göre Rasulullah (sav) şöyle buyurdu:
"Allah (cc), insanları kıyamet günü bir araya getirir. Onlar şöyle derler: 'Rabbimize karşı bize şefaat edecek birini bulsak da şu yerimizden kurtulsak!' Bunun üzerine Adem’e gelirler ve derler ki: 'Sen, Allah’ın eliyle yarattığı, sana ruhundan üflediği, melekleri sana secde ettirdiği kişisin. Rabbimize bizim için şefaat et.' Adem der ki: 'Ben buna layık değilim.' (Ve günahını hatırlayıp onu zikreder, sonra şöyle der:) 'Allah’ın gönderdiği ilk rasul olan Nuh’a gidin.'
Nuh’a gelirler, o da der ki: 'Ben buna layık değilim.' (Ve günahını hatırlayıp zikreder, sonra şöyle der:) 'Allah’ın dost edindiği İbrahim’e gidin.'
İbrahim’e gelirler, o da der ki: 'Ben buna layık değilim.' (Ve günahını hatırlayıp zikreder, sonra şöyle der:) 'Allah’ın kendisiyle konuştuğu Musa’ya gidin.'
Musa’ya gelirler, o da der ki: 'Ben buna layık değilim.' (Ve günahını zikreder, sonra şöyle der:) 'İsa’ya gidin.'
İsa’ya gelirler, o da der ki: 'Ben buna layık değilim. Muhammed’e (sav) gidin. Zira onun önceki ve sonraki günahları bağışlanmıştır.'
Bunun üzerine insanlar bana gelirler, ben Rabb'imin huzuruna çıkmak için izin isterim. Onu gördüğümde hemen secdeye kapanırım. Allah (cc) dilediği kadar beni secdede bırakır. Sonra şöyle denir: 'Başını kaldır! İste, verilecektir. Konuş, dinlenecektir. Şefaat et, şefaatin kabul edilecektir!'
Ben de başımı kaldırırım. Rabbimi, bana öğrettiği hamdlerle Onu överim. Sonra şefaat ederim. Allah bana bir sınır belirler. O sınır içindekileri cehennemden çıkarır, cennete sokarım. Sonra yine Rabbimin huzuruna döner, secdeye kapanırım. Üçüncü veya dördüncü defasında da aynı şekilde olur. Nihayet cehennemde sadece Kur’an’ın hapsettiği kimseler kalır."
Katâde bu noktada şöyle derdi: "Yani orada ebediyen kalması gerekenler."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Buhârî, Sahîh-i Buhârî, Rikâk 51, 2/588
Senetler:
()
Konular:
Şefaat, Hz. Peygamber'in