Açıklama: Rebi' b. Enes'in dedesinin cehaleti sebebiyle isnadı zayıftır.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
69356, HM019842
Hadis:
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ حَدَّثَنَا أَبُو جَعْفَرٍ الرَّازِيُّ عَن الرَّبِيعِ بْنِ أَنَسٍ عَن جَدِّهِ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا مُوسَى يَقُولُ
قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَا يَقْبَلُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ صَلَاةَ رَجُلٍ فِي جَسَدِهِ شَيْءٌ مِنْ الْخَلُوقِ
Tercemesi:
Bize Muhammed b. Abdullah b. Zübeyr, ona Ebu Cafer er-Razî, ona da Rabi b. Enes, ona dedesi (Ziyad),ona da Ebû Musa, Rasulullah'ın (sav) şöyle dediğini rivayet etmiştir:
"Allah (ac), bedeninde halûk [za'feranla karıştırılmış koku] kalıntısı (eseri) olan adamın namazını kabul etmez."
Açıklama:
Rebi' b. Enes'in dedesinin cehaleti sebebiyle isnadı zayıftır.
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ahmed b. Hanbel, Müsned-i Ahmed, Ebu Musa el-Eş'arî 19842, 6/616
Senetler:
1. Ebu Musa Abdullah b. Kays el-Eş'arî (Abdullah b. Kays b. Süleym)
2. Ziyad (Mechul) (Ziyad)
3. Rabi' b. Enes el-Bekri (Rabî' b. Enes)
4. Ebu Cafer İsa b. Mahan er-Razî (İsa b. Mâhân b. İsmail)
5. Ebu Ahmed Muhammed b. Abdullah ez-Zübeyrî (Muhammed b. Abdullah b. Zübeyr b. Ömer b. Dirhem)
Konular:
Namaz, dış temizlik
Namaz, namaz
Süslenme, sarı renk elbise, saçı sakalı sarıya boyamak
Öneri Formu
Hadis Id, No:
73584, HM023460
Hadis:
حَدَّثَنَا وَكِيعٌ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ عَنْ شَبِيبٍ أَبِي رَوْحٍ عَنْ رَجُلٍ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ
صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْفَجْرَ فَقَرَأَ فِيهِمَا بِالرُّومِ فَالْتُبِسَ عَلَيْهِ فِي الْقِرَاءَةِ فَلَمَّا صَلَّى قَالَ مَا بَالُ رِجَالٍ يَحْضُرُونَ مَعَنَا الصَّلَاةَ بِغَيْرِ طُهُورٍ أُولَئِكَ الَّذِينَ يَلْبِسُونَ عَلَيْنَا صَلَاتَنَا مَنْ شَهِدَ مَعَنَا الصَّلَاةَ فَلْيُحْسِنْ الطُّهُورَ
Tercemesi:
Bize Veki', ona Süfyan, ona Abdülmelik b. Umeyr, ona Şebib Ebu Ravh, ona da Rasulullah'ın (sav) ashabından biri şöyle nakletmiştir:
Rasulullah (sav), bir defasında sabah namazını kıldırdı. Namazda Rûm sûresini okudu fakat karıştırdı. Namazı bitirince şöyle dedi:
"Bu insanlara ne oluyor ki bizimle beraber abdestsiz [temizliğe riayet etmeden] namaz kılıyorlar. İşte onlar bizim namazdaki okuyuşumuzu karıştırmaya sebep oluyorlar. Kim bizimle namaz kılacak olursa, abdesti güzel alsın [temizliğe gerekli önemi versin].
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ahmed b. Hanbel, Müsned-i Ahmed, Rical min ashabi'n-nebî 23460, 7/650
Senetler:
()
Konular:
Bilgi, Hz. Peygamber'in verdiği gaybi haberler
Namaz, dış temizlik
Temizlik, beden temizliği
حدثنا أحمد بن محمد بن زياد نا أحمد بن علي الأبار نا علي بن الجعد عن أبي جعفر الرازي عن قتادة عن أنس قال قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : تنزهوا من البول فإن عامة عذاب القبر منه المحفوظ مرسل
Öneri Formu
Hadis Id, No:
183441, DK000459
Hadis:
حدثنا أحمد بن محمد بن زياد نا أحمد بن علي الأبار نا علي بن الجعد عن أبي جعفر الرازي عن قتادة عن أنس قال قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : تنزهوا من البول فإن عامة عذاب القبر منه المحفوظ مرسل
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Darekutni, Sünen-i Darekutni, taharet 459, 1/231
Senetler:
1. Enes b. Malik el-Ensarî (Enes b. Malik b. Nadr b. Damdam b. Zeyd b. Haram)
2. Ebu Hattab Katade b. Diame es-Sedusî (Katade b. Diame b. Katade)
3. Ebu Cafer İsa b. Mahan er-Razî (İsa b. Mâhân b. İsmail)
4. Ebu Hasan Ali b. Ca'd el-Cevherî (Ali b. Ca'd b. Ubeyd)
5. Ebu Abbas Ahmed b. Ali el-Ebbâr (Ahmed b. Ali b. Müslim)
6. Ebu Sehl Ahmed b. Muhammed el-Mettûsî (Ahmed b. Muhammed b. abdullah b. Ziyâd b. İbâd)
Konular:
Kabir Hayatı, Kabir Azabı, idrar serpintileri nedeniyle
Namaz, dış temizlik
Temizlik, elbisenin temiz tutulması
حدثنا عبد الباقي بن قانع نا عبد الله بن محمد بن صالح السمرقندي نا محمد بن الصباح السمان البصري نا أزهر بن سعد السمان عن بن عون عن محمد بن سيرين عن أبي هريرة أن رسول الله صلى الله عليه و سلم قال : استنزهوا من البول فإن عامة عذاب القبر منه
Öneri Formu
Hadis Id, No:
183446, DK000464
Hadis:
حدثنا عبد الباقي بن قانع نا عبد الله بن محمد بن صالح السمرقندي نا محمد بن الصباح السمان البصري نا أزهر بن سعد السمان عن بن عون عن محمد بن سيرين عن أبي هريرة أن رسول الله صلى الله عليه و سلم قال : استنزهوا من البول فإن عامة عذاب القبر منه
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Darekutni, Sünen-i Darekutni, taharet 464, 1/232
Senetler:
1. Ebu Hureyre ed-Devsî (Abdurrahman b. Sahr)
2. Ebu Bekir Muhammed b. Sirin el-Ensarî (Muhammed b. Sirin)
3. Ebu Avn Abdullah b. Avn el-Müzenî (Abdullah b. Avn b. Ertabân)
4. Ebu Bekir Ezher b. Sa'd el-Bâhilî (Ezher b. Sa'd)
5. Muhammed b. Sabbah es-Semman (Muhammed b. Sabbah)
6. Ebu Muhammed Abdullah b. Muhammed el-Bahili (Abdullah b. Muhammed b. Salih)
7. Ebu Hüseyin İbn Kâni' el-Bağdadi (Abdulbaki b. Kâni' b. Merzuk b. Vâsik)
Konular:
Kabir Hayatı, Kabir Azabı, idrar serpintileri nedeniyle
Namaz, dış temizlik
Temizlik, elbisenin temiz tutulması