Öneri Formu
Hadis Id, No:
22164, D003342
Hadis:
حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ الْمَهْرِىُّ أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ حَدَّثَنِى سَعِيدُ بْنُ أَبِى أَيُّوبَ أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ الْقُرَشِىَّ يَقُولُ سَمِعْتُ أَبَا بُرْدَةَ بْنَ أَبِى مُوسَى الأَشْعَرِىَّ يَقُولُ عَنْ أَبِيهِ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَالَ
"إِنَّ أَعْظَمَ الذُّنُوبِ عِنْدَ اللَّهِ أَنْ يَلْقَاهُ بِهَا عَبْدٌ - بَعْدَ الْكَبَائِرِ الَّتِى نَهَى اللَّهُ عَنْهَا - أَنْ يَمُوتَ رَجُلٌ وَعَلَيْهِ دَيْنٌ لاَ يَدَعُ لَهُ قَضَاءً."
Tercemesi:
Bize Süleyman b. Davud el-Mehri, ona İbn Vehb, ona Said b. Ebu Eyyüb, ona Ebu Abdullah el-Kuraşî, ona Ebu Bürde b. Ebu Musa el-Eş'arî, ona da babasının (Abdullah b. Kays) naklettiğine göre Rasululah (sav) "büyük günahlar (kebair) dışındaki Allah katında en büyük günah, kulun öldüğünde O'nun (cc) huzuruna ödeyecek bir meblağ bırakmaksızın arkasında borç bırakarak çıkmasıdır" buyurmuştur.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebû Davud, Sünen-i Ebu Davud, Buyû' 9, /780
Senetler:
1. Ebu Musa Abdullah b. Kays el-Eş'arî (Abdullah b. Kays b. Süleym)
2. Ebu Bürde b. Ebu Musa el-Eş'arî (Amir b. Abdullah b. Kays b. Süleym)
3. Ebu Abdullah el-Cüşemî (Ebu Abdullah)
4. Ebu Yahya Said b. Miklas el-Huzaî (Said b. Miklas)
5. Abdullah b. Vehb el-Kuraşî (Abdullah b. Vehb b. Müslim)
6. Süleyman b. Davud el-Mehri (Süleyman b. Davud b. Hammad b. Sa'd)
Konular:
Borç, borçlanmaya dikkat etmek
Borç, borçlu olarak ölmek
Büyük Günah, büyük günahlar
KTB, GÜNAH
Öneri Formu
Hadis Id, No:
72076, HM022940
Hadis:
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ قَالَ سَمِعْتُ عُثْمَانَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَوْهَبٍ يُحَدِّثُ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي قَتَادَةَ عَنْ أَبِيهِ
أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أُتِيَ بِرَجُلٍ مِنْ الْأَنْصَارِ لِيُصَلِّيَ عَلَيْهِ فَقَالَ صَلُّوا عَلَى صَاحِبِكُمْ فَإِنَّ عَلَيْهِ دَيْنًا قَالَ فَقَالَ أَبُو قَتَادَةَ هُوَ عَلَيَّ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ بِالْوَفَاءِ قَالَ بِالْوَفَاءِ قَالَ فَصَلَّى عَلَيْهِ وَإِنَّمَا كَانَ عَلَيْهِ ثَمَانِيَةَ عَشَرَ أَوْ تِسْعَةَ عَشَرَ دِرْهَمًا
Tercemesi:
Bize Muhammed b. Cafer, ona Şu'be, ona Osman b. Abdullah b. Mevheb, ona Abdullah b. Ebu Katade, ona babası şöyle rivayet etmiştir:
Peygamber'e (sav) cenaze namazını kılması için Ensardan bir kişi getirildi. Peygamber (sav) arkadaşınızın namazını kılın, çünkü onun ödemediği borcu vardır, dedi. Ebu Katade, Ey Allah'ın Rasulü! Ödemeyi ben üstlensem dedi. Ödemeyi üstlenirsen olur dedi. Ve namazını kıldı. Onsekiz yada ondokuz dirhem borcu vardı.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ahmed b. Hanbel, Müsned-i Ahmed, Ebu Katade el-Ensarî 22940, 7/511
Senetler:
()
Konular:
Borç, bir başkasının borcunu ödemek
Borç, borçlu olarak ölmek
Cenaze namazı, kime kılınmayacağı
Cenaze, borçlu olanın cenazesinin kılınmaması
KTB, NAMAZ,
Öneri Formu
Hadis Id, No:
70261, HM014590
Hadis:
حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ وَأَبُو سَعِيدٍ الْمَعْنَى قَالَا حَدَّثَنَا زَائِدَةُ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ عَنْ جَابِرٍ قَالَ
تُوُفِّيَ رَجُلٌ فَغَسَّلْنَاهُ وَحَنَّطْنَاهُ وَكَفَّنَّاهُ ثُمَّ أَتَيْنَا بِهِ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصَلِّي عَلَيْهِ فَقُلْنَا تُصَلِّي عَلَيْهِ فَخَطَا خُطًى ثُمَّ قَالَ أَعَلَيْهِ دَيْنٌ قُلْنَا دِينَارَانِ فَانْصَرَفَ فَتَحَمَّلَهُمَا أَبُو قَتَادَةَ فَأَتَيْنَاهُ فَقَالَ أَبُو قَتَادَةَ الدِّينَارَانِ عَلَيَّ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أُحِقَّ الْغَرِيمُ وَبَرِئَ مِنْهُمَا الْمَيِّتُ قَالَ نَعَمْ فَصَلَّى عَلَيْهِ ثُمَّ قَالَ بَعْدَ ذَلِكَ بِيَوْمٍ مَا فَعَلَ الدِّينَارَانِ فَقَالَ إِنَّمَا مَاتَ أَمْسِ قَالَ فَعَادَ إِلَيْهِ مِنْ الْغَدِ فَقَالَ لَقَدْ قَضَيْتُهُمَا فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْآنَ بَرَدَتْ عَلَيْهِ جِلْدُهُ فَقَالَ مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو فِي هَذَا الْحَدِيثِ فَغَسَّلْنَاهُ وَقَالَ فَقُلْنَا نُصَلِّي عَلَيْهِ
Tercemesi:
Bize Abdüssamed ve Ebu Said -mana ile-, onlara, Zâide, ona Abdullah b. Muhammed b. Akîl, ona Cabir (ra) şöyle rivayet etmiştir:
Bir adam vefat etmişti biz onu yıkadık, kokularını sürdük ve kefenledik sonra Rasulullah'a onun cenaze namazını kılması için getirdik. Peygamber'e (sav), onun namazını kılar mısın dedik o (sav) da yürüyerek geldi ve Borcu vardı mıydı diye sordu. Biz 'evet iki dinar borcu vardı' dedik. O (sav) da namaz kılmaktan kaçındı. O iki dirhemi ödemeyi Ebu Katade'ye havale etti. Biz de Ebu Katade'ye gelip durumu anlatınca Ebu Katade 'o dirhemi ödemeyi üstleniyorum' dedi. Bunun üzerine Rasulullah "alacaklı hakkını aldı ölü de borcundan kurtuldu" dedi. Sonra cenaze namazını kıldırdı. Bir gün sonra o iki dinar ne oldu diye sordu. O da bügün kaldı dedi Yarın onu ziyaret etti. Ve iki dirhemi ödedim dedi. Rasulullah (sav) şimdi [borcundan dolayı çekeceği azabın sıcaklığından] rahatladı", dedi.
Muaviye b. Amr, hadiste 'onu yıkadık ve namaz kılıyoruz', dedi.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ahmed b. Hanbel, Müsned-i Ahmed, Cabir b. Abdullah el-Ensarî 14590, 5/104
Senetler:
()
Konular:
Borç, borçlanmaya dikkat etmek
Borç, borçlu olarak ölmek
Cenaze, borçlu olanın cenazesinin kılınmaması
Öneri Formu
Hadis Id, No:
72078, HM022941
Hadis:
حَدَّثَنَا بَهْزٌ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ أَخْبَرَنِي عُثْمَانُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَوْهَبٍ قَالَ سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ أَبِي قَتَادَةَ يُحَدِّثُ عَنْ أَبِيهِ فَذَكَرَ مِثْلَهُ إِلَّا أَنَّهُ قَالَ فَقَالَ أَبُو قَتَادَةَ أَنَا أَكْفُلُ بِهِ قَالَ قَالَ بِالْوَفَاءِ و قَالَ حَجَّاجٌ أَيْضًا أَنَا أَكْفُلُ بِهِ وَقَالَ سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ أَبِي قَتَادَةَ
Tercemesi:
Bize Behz, ona Şu'be, ona Osman b. Abdullah b. Mevheb, ona Abdullah b. Ebu Katade, ona babası (Ebu Katade) benzer bir rivayeti aktardı. Ne varki onada Ebu Katade 'ben ona kefilim' dedi. Peygamber (sav) de 'ödemeye mi? dedi' şeklinde rivayet edilmiştir. Haccac aynı şekilde 'ben ona kefilim' olarak nakletmiş, Abdullah b. Ebu Katade'den duydum (sema) demiştir.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ahmed b. Hanbel, Müsned-i Ahmed, Ebu Katade el-Ensarî 22941, 7/511
Senetler:
()
Konular:
Borç, bir başkasının borcunu ödemek
Borç, borçlu olarak ölmek
Cenaze namazı, kime kılınmayacağı
Cenaze, borçlu olanın cenazesinin kılınmaması
KTB, NAMAZ,
Öneri Formu
Hadis Id, No:
71899, HM023034
Hadis:
حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَوْهَبٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي قَتَادَةَ عَنْ أَبِيهِ قَالَ
تُوُفِّيَ رَجُلٌ مِنَّا فَأَتَيْنَا النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِيُصَلِّيَ عَلَيْهِ فَقَالَ هَلْ تَرَكَ مِنْ شَيْءٍ قَالُوا لَا وَاللَّهِ مَا تَرَكَ مِنْ شَيْءٍ قَالَ فَهَلْ تَرَكَ عَلَيْهِ مِنْ دَيْنٍ قَالُوا نَعَمْ ثَمَانِيَةَ عَشَرَ دِرْهَمًا قَالَ فَهَلْ تَرَكَ لَهَا قَضَاءً قَالُوا لَا وَاللَّهِ مَا تَرَكَ لَهَا مِنْ شَيْءٍ قَالَ فَصَلُّوا أَنْتُمْ عَلَيْهِ قَالَ أَبُو قَتَادَةَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَرَأَيْتَ إِنْ قَضَيْتُ عَنْهُ أَتُصَلِّي عَلَيْهِ قَالَ إِنْ قَضَيْتَ عَنْهُ بِالْوَفَاءِ صَلَّيْتُ عَلَيْهِ قَالَ فَذَهَبَ أَبُو قَتَادَةَ فَقَضَى عَنْهُ فَقَالَ أَوْفَيْتَ مَا عَلَيْهِ قَالَ نَعَمْ فَدَعَا بِهِ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَصَلَّى عَلَيْهِ
Tercemesi:
Bize Affan, ona Ebu Avane, ona Osman b. Abdullah b. Mevheb, ona Abdullah b. Ebu Katade, ona babası şöyle rivayet etmiştir:
Bizden biz adam vefat etmişti. Cenaze namazını kılması için Peygamber'e (sav) getirdik. Peygamber (sav) "bir şey bıraktı mı" diye sordu, sahabe 'Allah'a yemin olsun ki bir şey bırakmadı' dediler. "Peki borcu var mıydı?" diye sordu Peygamber (sav), onlar da 'evet, onsekiz dirhem' diye cevap verdiler. Öyleyse "borcunu ödemeye yetecek bir şey bıraktı mı?" diye sorunca onlar yine 'Allah'a yemin olsun hiç bir şey bırakmadı' dediler. Peygamber (sav) "siz onun namazını kılın" dedi. Ebu Katade, 'Ey Allah'ın Rasulü! Ödemeyi ben üstlensem' dedi. Peygamber (sav) "Ödemeyi üstlenirsen kılarım" dedi. Ebu Katade, gitti ve borcunu ödedi. Peygamber (sav) borcun tamamını ödedin mi?" diye sordu. Ebu Katade, 'evet' diye cevap verdi. Rasulullah (sav ona dua etti ve namazını kıldı.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ahmed b. Hanbel, Müsned-i Ahmed, Ebu Katade el-Ensarî 23034, 7/533
Senetler:
()
Konular:
Borç, bir başkasının borcunu ödemek
Borç, borçlu olarak ölmek
Cenaze namazı, kime kılınmayacağı
Cenaze, borçlu olanın cenazesinin kılınmaması
KTB, NAMAZ,
Öneri Formu
Hadis Id, No:
72114, HM022956
Hadis:
حَدَّثَنَا يَعْلَى بْنُ عُبَيْدٍ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي قَتَادَةَ عَنْ أَبِيهِ قَالَ
أُتِيَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِجِنَازَةٍ يُصَلِّي عَلَيْهَا فَقَالَ أَعَلَيْهِ دَيْنٌ قَالُوا نَعَمْ دِينَارَانِ فَقَالَ تَرَكَ لَهُمَا وَفَاءً قَالُوا لَا قَالَ فَصَلُّوا عَلَى صَاحِبِكُمْ فَقَالَ أَبُو قَتَادَةَ هُمَا عَلَيَّ يَا رَسُولَ اللَّهِ فَصَلَّى عَلَيْهِ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
Tercemesi:
Bize Ya'la b. Ubeyd, ona Muhammed b. Amr, ona Said b. Ebu Said el- Makburî, ona Abdullah b. Ebu Katade, ona babası şöyle rivayet etmiştir:
Peygamber'e (sav) cenaze namazını kılması için bir kişi getirildi. Bunun üzerine Rasulullah (sav) "borcu var mı" diye sordu. Sahabe 'evet iki dinar' dediler. Peki, "borcunu ödeyecek bir mal bıraktı mı?" diye sordu. Sahabe 'Hayır' dedi. Peygamber (sav), "Arkadaşınızın namazını siz kılın" buyurdu. Ebu Katade, 'Ey Allah'ın Rasulü! Ödemeyi ben üstleniyorum', deyince Peygamber namazını kıldırdı.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ahmed b. Hanbel, Müsned-i Ahmed, Ebu Katade el-Ensarî 22956, 7/516
Senetler:
()
Konular:
Borç, bir başkasının borcunu ödemek
Borç, borçlu olarak ölmek
Cenaze, borçlu olanın cenazesinin kılınmaması