Öneri Formu
Hadis Id, No:
121322, MŞ029768
Hadis:
29768- حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبِي سُلَيْمَانَ ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ ، عَنْ صَفْوَانَ بْنِ عَبْدِ اللهِ وَكَانَتْ تَحْتَهُ الدَّرْدَاءُ ، فَأَتَاهَا فَوَجَدَ أُمَّ الدَّرْدَاءِ وَلَمْ يَجِدْ أَبَا الدَّرْدَاءَ ، فَقَالَتْ لَهُ : تُرِيدُ الْحَجَّ الْعَامَ ؟ قَالَ : نَعَمْ ، قَالَتْ : فَادْعُ اللَّهَ لَنَا بِخَيْرٍ فَإِنَّ النَّبِيُّ صَلَّى الله عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَقُولُ : إنَّ دَعْوَةَ الْمَرْءِ مُسْتَجَابَةٌ لأَخِيهِ بِظَهْرِ الْغَيْبِ عِنْدَ رَأْسِهِ مَلَكٌ يُؤَمِّنُ عَلَى دُعَائِهِ كُلَّمَا دَعَا لَهُ بِخَيْرٍ قَالَ : آمِينَ ، وَلَك بِمِثْلِهِ ، ثُمَّ خَرَجْت إِلَى السُّوقِ فَلَقِيتُ أَبَا الدَّرْدَاءِ فَحَدَّثَنِي ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى الله عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِمِثْلِ ذَلِكَ.
Tercemesi:
Bize Yezid b. Harun, ona Abdülmelik b. Ebu Süleyman, ona Ebu Zübeyr, ona da Safvan b. Abdillah’ın söylediğine göre -ki o Ebu Derdâ’nın kızıyla evliydi- kendisi Şam’a gelmiş, Ümmü Derdâ’yı görmüş, Ebu Derdâ’yı görememişti. Ümmü Derdâ ona; “Bu yıl hacca mı niyetlisin?” diye sormuş ve o “Evet” demişti. Bunun üzerine Ümmü Derdâ “Bizim için de Allah’a (c.c) hayır duada bulun” zira Hz. Peygamber (sav) şöyle buyurdu: “Bir kişinin, gıyabında kardeşi için yapmış olduğu dua makbuldür. Onun yanı başında duasına “Amin” diyen bir melek bulunur ve o her ne zaman kardeşine hayır duada bulunsa melek, ona; “Amin. Allah (c.c) aynısını sana da versin.” diye dua eder.” demişti. Safvan dedi ki: Sonra çarşıya gittim ve Ebu Derdâ ile karşılaştım. O da bana, Rasulullah’tan (sav) bu hadisin bir benzerini nakletti.”
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Ebî Şeybe, Musannef-i İbn Ebû Şeybe, Dua 29768, 15/84
Senetler:
1. Ümmü Derda el-Kübra (Hayra bt. Ebu Hadred)
2. Safvan b. Abdullah el-Kuraşî (Safvan b. Abdullah b. Safvan b. Ümeyye b. Halef b. Vehb b. Hüzafe)
3. Ebu Zübeyr Muhammed b. Müslim el-Kuraşi (Muhammed b. Müslim b. Tedrus)
4. Ebu Süleyman Abdülmelik b. Meysera el-Fezârî (Abdülmelik b. Meysera)
5. Ebu Halid Yezid b. Harun el-Vasitî (Yezid b. Harun b. Zâzî b. Sabit)
Konular:
Dua, başkası için dua etmek
Dua, hacca veya umreye gidenden dua istemek
Öneri Formu
Hadis Id, No:
121323, MŞ029769
Hadis:
29769- حَدَّثَنَا يَعْلَى ، عَنِ الإِفْرِيقِيِّ ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ يَزِيدَ ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرٍو قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى الله عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : أَفْضَلُ الدُّعَاءِ دَعْوَةُ غَائِبٍ لِغَائِبٍ.
Tercemesi:
Bize Ya’lâ, ona İfrîkî, ona Abdullah b. Yezid, ona da Abdullah b. Amr’ın naklettiğine göre Rasulullah (sav) şöyle buyurmuştur: “Duanın en faziletlisi kişinin, gıyabında (kardeşine) yaptığı duadır.”
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Ebî Şeybe, Musannef-i İbn Ebû Şeybe, Dua 29769, 15/85
Senetler:
1. Ebu Muhammed Abdullah b. Amr es-Sehmî (Abdullah b. Amr b. Âs b. Vail b. Haşim)
2. Ebu Abdurrahman Abdullah b. Yezid el-Meafirî (Abdullah b. Yezid)
3. Abdurrahman b. Ziyad el-İfriki (Abdurrahman b. Ziyad b. Enam)
4. Ebu Yusuf Ya'lâ b. Ubeyd et-Tenâfisî (Ya'lâ b. Ubeyd b. Ebû Ümeyye)
Konular:
Dua, başkası için dua etmek
Öneri Formu
Hadis Id, No:
121392, MŞ029838
Hadis:
29838- حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ إبْرَاهِيمَ بْنِ الْمُهَاجِرِ ، عَنْ إبْرَاهِيمَ قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى الله عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : يَرْحَمُنَا اللَّهُ وَأَخَا عَادٍ.
Tercemesi:
Bize Vekî’, ona Süfyan, ona İbrahim b. Muhacir, ona da İbrahim en-Nehaî’nin naklettiğine göre Rasulullah (sav) şöyle buyurmuştur: “Allah (c.c) bizi ve ‘Ad’ın kardeşini (Hz. Hud’u) bağışlasın.”
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Ebî Şeybe, Musannef-i İbn Ebû Şeybe, Dua 29838, 15/119
Senetler:
1. Ebu İmran İbrahim en-Nehaî (İbrahim b. Yezid b. Kays b. Esved b. Amr)
2. İbrahim b. Muhacir el-Becelî (İbrahim b. Muhacir b. Cabir)
3. Süfyan es-Sevrî (Süfyan b. Said b. Mesruk b. Habib b. Rafi')
4. Ebu Süfyan Veki' b. Cerrah er-Ruâsî (Veki' b. Cerrah b. Melih b. Adî)
Konular:
Dua, başkası için dua etmek
حدثنا بن نمير عن طلحة بن يحيى قال كنت جالسا عند عمر بن عبد العزيز فدخل عليه عبد الأعلى بن هلال فقال أبقاك الله يا أمير المؤمنين ما دام البقاء خيرا لك قال قد فرغ من ذلك يا أبا النضر ولكن قل أحياك الله حياة طيبة وتوفاك مع الأبرار
Öneri Formu
Hadis Id, No:
124413, MŞ036244
Hadis:
حدثنا بن نمير عن طلحة بن يحيى قال كنت جالسا عند عمر بن عبد العزيز فدخل عليه عبد الأعلى بن هلال فقال أبقاك الله يا أمير المؤمنين ما دام البقاء خيرا لك قال قد فرغ من ذلك يا أبا النضر ولكن قل أحياك الله حياة طيبة وتوفاك مع الأبرار
Tercemesi:
Bize İbn Nümeyr’in naklettiğine göre Talha b. Yahya şöyle demiştir: “Ömer b. Abdülaziz’in yanında otururken Abdü’l-A’lâ b. Hilal onun yanına girdi ve “Yaşaman senin için hayırlı olduğu sürece Allah (c.c) senin ömrünü uzun eylesin Ey Mü’minler’in emiri!” diye dua etti. Ömer b. Abdülaziz ise “Ey Ebu Nadr, o geçti. Dua edeceksen “Allah (c.c) sana hayırlı bir ömür versin ve sana iyilerle birlikte can vermeyi nasip eylesin.” de.” dedi.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Ebî Şeybe, Musannef-i İbn Ebû Şeybe, Zühd 36244, 19/339
Senetler:
1. Ebu Hafs Ömer b. Abdulaziz el-Ümevî (Ömer b. Abdulaziz b. Mervan b. Hakem b. Ebu As)
2. Talha b. Yahya el-Kuraşi (Talha b. Yahya b. Talha b. Ubeydullah b. Osman)
3. Ebu Abdurrahman Abdullah b. Mübarek el-Hanzalî (Abdullah b. Mübarek b. Vadıh)
Konular:
Dua, başkası için dua etmek
حدثنا عفان قال حدثنا جعفر بن سليمان قال حدثنا سعيد الجريري قال لما سير عامر بن عبد الله قال شيعه أخوانه فقال بظهر المربد إني داع فأمنوا فقالوا هات فقد كنا نشتهي هذا منك فقال اللهم من ساءني وكذب علي وأخرجني من مصري وفرق بيني وبين إخواني اللهم أكثر ماله وولده وأصح جسمه وأطل عمره
Öneri Formu
Hadis Id, No:
124450, MŞ036259
Hadis:
حدثنا عفان قال حدثنا جعفر بن سليمان قال حدثنا سعيد الجريري قال لما سير عامر بن عبد الله قال شيعه أخوانه فقال بظهر المربد إني داع فأمنوا فقالوا هات فقد كنا نشتهي هذا منك فقال اللهم من ساءني وكذب علي وأخرجني من مصري وفرق بيني وبين إخواني اللهم أكثر ماله وولده وأصح جسمه وأطل عمره
Tercemesi:
Bize Affan, ona Cafer b. Süleyman, ona Said el-Cerîrî şöyle demiştir: “Amir b. Abdullah’ın dediğine göre o, yola çıkarken kardeşleri onu yolcu ediyordu. “Zahru’l-Mirbed” denilen yere gelince “Dua edeceğim siz de amin deyin” dedi. Kardeşleri; “Hadi et. Biz de senden bunu istiyorduk.” dedi. Bunun üzerin o şöyle dua etti: “Allahım, kim bana kötülük etmiş, benim adıma yalan uydurmuş, beni memleketimden çıkarmış, kardeşlerimle aramı açmışsa -ey Allahım- sen onun malını ve evladını artır, bedenine sıhhat, ömrüne bereket ver.”
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Ebî Şeybe, Musannef-i İbn Ebû Şeybe, Zühd 36259, 19/343
Senetler:
1. Ebu Mesud Said b. İyâs el-Cüreyrî (Said b. İyâs)
2. Ebu Süleyman Cafer b. Süleyman ed-Duba'î (Cafer b. Süleyman)
3. Ebu Osman Affân b. Müslim el-Bahilî (Affân b. Müslim b. Abdullah)
Konular:
Dua, başkası için dua etmek
Öneri Formu
Hadis Id, No:
124859, MŞ032417
Hadis:
حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ ، قَالَ : حدَّثَنِي حُسَيْنُ بْنُ وَاقِدٍ ، قَالَ : حَدَّثَنِي ابْنِ نَهِيكٍ ، قَالَ : سَمِعْتُ عَمْرَو بْنَ أَخْطَبَ أَبَا زَيْدٍ الأَنْصَارِيَّ ، يَقُولُ : اسْتَسْقَى رَسُولُ اللهِ صَلَّى الله عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَجِئْتُهُ بِقَدَحٍ , فَكَانَتْ فِيهِ شَعْرَةٌ فَنَزَعَهَا ، قَالَ : اللَّهُمَّ جَمِّلْهُ , فَلَقَدْ رَأَيْتُهُ وَهُوَ ابْنُ أَرْبَعٍ وَتِسْعِينَ ، وَمَا فِي رَأْسِهِ طَاقَةٌ بَيْضَاءُ.
Tercemesi:
Bize Zeyd b. Hubâb, ona Hüseyin b. Vâkıd, ona da İbn Nehîk’in naklettiğine göre Amr b. Ahdab Ebu Zeyd el-Ensârî şöyle demiştir: “Rasulullah (sav) su istedi ve ben bir bardak su getirdim. İçinde bir kıl tanesi vardı, Rasulullah (sav) onu çıkardı ve “Allah’ım, onu güzelleştir.” diye dua etti. (Ravi diyor ki:) Onu (Amr b. Ahdab’ı) gördüğümde doksan dört yaşındaydı ve saçında beyazlıktan eser yoktu.”
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Ebî Şeybe, Musannef-i İbn Ebû Şeybe, Fedâil 32417, 16/486
Senetler:
1. Ebu Zeyd Amr b. Ahtab el-Ensarî (Amr b. Ahtab b. Rifa'a b. Mahmud)
2. Ebu Nehik Osman b. Nehik el-Ezdî (Osman b. Nehik)
3. Hüseyin b. Vâkid el-Mervezî (Hüseyin b. Vâkid)
4. Ebu Huseyin Zeyd b. Hubab et-Temimi (Zeyd b. Hubab b. Reyyan)
Konular:
Dua, başkası için dua etmek
Öneri Formu
Hadis Id, No:
121324, MŞ029770
Hadis:
29770- حَدَّثَنَا عَبِيدَةُ بْنُ حُمَيْدٍ ، عَنْ حُمَيْدٍ الطَّوِيلِ ، عَنْ طَلْحَةَ ، عَنْ أُمِّ الدَّرْدَاءِ قَالَتْ : دَعْوَةُ الْمَرْءِ الْمُسْلِمِ لأَخِيهِ وَهُوَ غَائِبٌ لاَ تُرَدُ ، قَالَ : وَقَالَتْ : إِلَى جَنْبِهِ مَلَكٌ لاَ يَدْعُو لَهُ بِخَيْرٍ إِلاَّ قَالَ الْمَلَكُ : آمين وَلَكَ.
Tercemesi:
Bize Abîde b. Humeyd, ona Humeyd et-Tavîl, ona Talha, ona da Ümmü Derdâ şöyle demiştir: “Bir Müslüman’ın, gıyabında (Müslüman) kardeşi için yaptığı dua geri çevrilmez. (Talha dedi ki:) Yine o (Ümmü Derdâ) şöyle demiştir: “Onun yanında bir Melek vardır ve o her ne zaman (Müslüman kardeşi için) hayır duada bulunsa, melek muhakkak “Amin (aynısından) sana da.” der.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Ebî Şeybe, Musannef-i İbn Ebû Şeybe, Dua 29770, 15/86
Senetler:
1. Ümmü Derda el-Kübra (Hayra bt. Ebu Hadred)
2. Ebu Mutarrif Talha b. Ubeydullah el-Huzâî (Talha b. Ubeydullah b. Kerîz b. Cabir)
3. Ebu Ubeyde Humeyd b. Ebu Humeyd et-Tavîl (Humeyd b. Tarhan)
4. Abîde b. Humeyd el-Leysi (Abîde b. Humeyd b. Suheyb)
Konular:
Dua, başkası için dua etmek
Dua, makbul-müstecap dualar
Öneri Formu
Hadis Id, No:
121325, MŞ029771
Hadis:
29771- حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ ، عَنْ فُضَيْلِ بْنِ غَزْوَانَ ، قَالَ : سَمِعْتُ طَلْحَةَ بْنَ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ كَرِيزٍ ، قَالَ : سَمِعْتُ أُمَّ الدَّرْدَاءِ قَالَتْ : سَمِعْت النَّبِيَّ صَلَّى الله عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ : إِنَّهُ يُسْتَجَابُ لِلْمَرْءِ بِظَهْرِ الْغَيْبِ لأَخِيهِ ، فَمَا دَعَا لأَخِيهِ بِدَعْوَةٍ إِلاَّ قَالَ الْمَلَكُ : وَلَك بِمِثْلِ.
Tercemesi:
Bize İbn Nümeyr, ona Fudayl b. Gazvân, ona Talha b. Ubeydullah b. Kerîz, ona da Ümmü Derdâ’nın naklettiğine göre Rasulullah (sav) şöyle buyurmuştur: “Kişinin, kardeşine gıyabında yaptığı dua kabul edilir. O her ne zaman kardeşi için dua etse bir Melek “Allah sana da aynısını versin.” der.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Ebî Şeybe, Musannef-i İbn Ebû Şeybe, Dua 29771, 15/86
Senetler:
1. Ümmü Derda el-Kübra (Hayra bt. Ebu Hadred)
2. Ebu Mutarrif Talha b. Ubeydullah el-Huzâî (Talha b. Ubeydullah b. Kerîz b. Cabir)
3. Ebu Fadl Fudayl b. Ğazvan ed-Dabbi (Fudayl b. Ğazvan b. Cerir)
4. Ebu Hişam Abdullah b. Nümeyr el-Hemdânî (Abdullah b. Nümeyr b. Abdullah b. Ebu Hayye)
Konular:
Dua, başkası için dua etmek
Dua, makbul-müstecap dualar
Öneri Formu
Hadis Id, No:
121355, MŞ029801
Hadis:
29801- حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ ، أَنَّ مُحَمَّدَ بْنَ يَحْيَى بْنِ حَبَّانَ أَخْبَرَهُ ، أَنَّ عَمَّهُ أَبَا صِرْمَةَ كَانَ يُحَدِّثُ ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى الله عَلَيه وسَلَّم كَانَ يَقُولُ : اللَّهُمَّ إنِّي أَسْأَلُك غِنَايَ وَغِنَى مَوَالِيَ.
Tercemesi:
Bize Yezid b. Harun, ona Yahya b. Said, ona Muhammed b. Yahya b. Habbân, ona da amcası Ebu Sırme’nin naklettiğine göre Rasulullah (sav) şöyle dua ederdi: “Allah’ım, senden kendim ve dostlarım için zenginlik istiyorum.”
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Ebî Şeybe, Musannef-i İbn Ebû Şeybe, Dua 29801, 15/100
Senetler:
1. Ebu Sırme Malik b. Ebu Kays el-Mazini (Kays b. Malik b. Enes)
2. Ebu Abdullah Muhammed b. Yahya el-Ensarî (Muhammed b. Yahya b. Habban b. Münkiz)
3. Ebu Said Yahyâ b. Saîd el-Ensârî (Yahyâ b. Saîd b. Kays b. Amr)
4. Ebu Halid Yezid b. Harun el-Vasitî (Yezid b. Harun b. Zâzî b. Sabit)
Konular:
Dua, başkası için dua etmek
Hz. Peygamber, duaları
Öneri Formu
Hadis Id, No:
121358, MŞ029804
Hadis:
29804- حَدَّثَنَا ابْنُ مُسْهِرٍ ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ : كَانَ الرَّجُلُ إذَا دَعَا قَالَ : اللَّهُمَّ أَغْنِنِي وَأَغْنِ مَوْلايَ.
Tercemesi:
Bize İbn Müshir, ona da Hişam b. Urve’nin naklettiğine göre babası Urve şöyle demiştir: “(Bizim zamanımızda) Bir adam dua edeceği zaman “Allah’ım, beni ve dostlarımı zenginleştir.” derdi.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Ebî Şeybe, Musannef-i İbn Ebû Şeybe, Dua 29804, 15/102
Senetler:
1. Urve b. Zübeyr el-Esedî (Urve b. Zübeyr b. Avvam b. Huveylid b. Esed)
2. Ebu Münzir Hişam b. Urve el-Esedî (Hişam b. Urve b. Zübeyr b. Avvam)
3. Ebu Hasan Ali b. Müshir el-Kuraşî (Ali b. Müshir b. Ali b. Umeyr)
Konular:
Dua, başkası için dua etmek
Hz. Peygamber, duaları