حدثنا أبو بكر النيسابوري ثنا سعدان بن نصر ثنا يزيد بن هارون ثنا هشام بن حسان وشعبة وشريك عن يعلى بن عطاء بهذا الإسناد نحوه قال شريك في حديثه فقال أحدهما : يا رسول الله استغفر لي فقال غفر الله لك
Açıklama: Şerik’ten gelen bu rivayeti Ahmet b. Hanbel Müsned’inde (c. 29, s. 23) rivayet etmiştir. Bu rivayetin dipnotunda isnadının sahih olduğu bildirilmektedir.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
184780, DK001533
Hadis:
حدثنا أبو بكر النيسابوري ثنا سعدان بن نصر ثنا يزيد بن هارون ثنا هشام بن حسان وشعبة وشريك عن يعلى بن عطاء بهذا الإسناد نحوه قال شريك في حديثه فقال أحدهما : يا رسول الله استغفر لي فقال غفر الله لك
Tercemesi:
Bize Ebu Bekir en-Nîsâbûrî, ona Sa’dân b. Nasr, ona Yezid b. Harun, ona Hişam b. Hassan, Şu’be ve Şerîk, onlara Ya’lâ b. Atâ bu hadisin bir benzerini, aynı isnadla nakletmiştir. Şerîk’in naklettiği rivayette şu ifade vardır: “O ikisinden biri; “Ey Allah’ın Rasulü benim için Allah’tan mağfiret dile" deyince Rasulullah (sav) “Allah (c.c) seni bağışlasın.” buyurdu.”
Açıklama:
Şerik’ten gelen bu rivayeti Ahmet b. Hanbel Müsned’inde (c. 29, s. 23) rivayet etmiştir. Bu rivayetin dipnotunda isnadının sahih olduğu bildirilmektedir.
Yazar, Kitap, Bölüm:
Darekutni, Sünen-i Darekutni, salat 1533, 2/281
Senetler:
1. Yezid b. Esved el-Cüraşî (Yezid b. Esved)
2. Cabir b. Yezid es-Süvai (Cabir b. Yezid b. Esved)
3. Ya'la b. Ata el-Amirî (Ya'la b. Ata)
4. Ebu Abdullah Şerik b. Abdullah el-Kâdî (Şerik b. Abdullah b. Haris b. Evs b. Haris)
5. Ebu Halid Yezid b. Harun el-Vasitî (Yezid b. Harun b. Zâzî b. Sabit)
6. Sa'dân b. Nasr es-Sekafî (Said b. Nasr b. Mansur)
7. Abdullah b. Muhammed el-Fakih (Abdullah b. Muhammed b. Ziyad b. Vasıl b. Meymun)
Konular:
Dua, başkası için dua etmek
Dua, Hz. Peygamber'in ümmeti için duası
Tevbe, istiğfar, bağışlanma dilemek
Öneri Formu
Hadis Id, No:
121393, MŞ029839
Hadis:
29839- حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ سَعِيدٍ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ يَسَارٍ قَالَ : جَلَسْت إِلَى ابْنِ عُمَرَ فَذَكَرْت رَجُلاً فَتَرَحَّمْت عَلَيْهِ فَضَرَبَ صَدْرِي ، وَقَالَ : ابْدَأْ بِنَفْسِك.
Tercemesi:
Bize Vekî’, ona Abdullah b. Said, ona Said b. Yesâr şöyle demiştir: “Abdullah b. Ömer’in yanına oturdum, ona bir adamdan bahsettim ve onun bağışlanması için dua ettim. Bunun üzerine İbn Ömer göğsüme vurdu ve “(Allah’tan rahmet dilemeye) Önce kendinden başla.” dedi.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Ebî Şeybe, Musannef-i İbn Ebû Şeybe, Dua 29839, 15/119
Senetler:
1. İbn Ömer Abdullah b. Ömer el-Adevî (Abdullah b. Ömer b. Hattab)
2. Ebu Hubab Said b. Yesar (Said b. Yesar)
3. Ebu Bekir Abdullah b. Said el-Fezari (Abdullah b. Said b. Ebu Hind)
4. Ebu Süfyan Veki' b. Cerrah er-Ruâsî (Veki' b. Cerrah b. Melih b. Adî)
Konular:
Dua, başkası için dua etmek
Dua, dua etme adabı
Öneri Formu
Hadis Id, No:
121394, MŞ029840
Hadis:
29840- حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ ، عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ الأَنْصَارِيِّ قَالَ : قالَتْ عَائِشَةُ لابْنِ أُخْتِهَا : إنَّك أَنْ تَدْعُوَ لِنَفْسِكَ خَيْرٌ مِنْ أَنْ يَدْعُوَ لَكَ الْقَاصُّ.
Tercemesi:
Bize Vekî’, ona Süfyan, ona Seleme b. Küheyl, ona da Ebu Derdâ el-Ensârî’nin haber verdiğine göre Aişe (r.anha), kız kardeşinin oğluna şöyle demiştir: “Senin kendine dua etmen bir kıssacının sana dua etmesinden çok daha hayırlıdır.”
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Ebî Şeybe, Musannef-i İbn Ebû Şeybe, Dua 29840, 15/119
Senetler:
1. Ümmü Abdullah Aişe bt. Ebu Bekir es-Sıddîk (Aişe bt. Abdullah b. Osman b. Âmir)
2. Ebu Derdâ Uveymir b. Malik el-Ensârî (Uveymir b. Zeyd b. Malik b. Kays b. Aişe b. Ümeyye)
3. Seleme b. Küheyl el-Hadramî (Seleme b. Küheyl b. Husayn)
4. Süfyan es-Sevrî (Süfyan b. Said b. Mesruk b. Habib b. Rafi')
5. Ebu Süfyan Veki' b. Cerrah er-Ruâsî (Veki' b. Cerrah b. Melih b. Adî)
Konular:
Dua, başkası için dua etmek
Dua, dua etme adabı
حدثنا بن نمير عن طلحة بن يحيى قال كنت جالسا عند عمر بن عبد العزيز فدخل عليه عبد الأعلى بن هلال فقال أبقاك الله يا أمير المؤمنين ما دام البقاء خيرا لك قال قد فرغ من ذلك يا أبا النضر ولكن قل أحياك الله حياة طيبة وتوفاك مع الأبرار
Öneri Formu
Hadis Id, No:
124413, MŞ036244
Hadis:
حدثنا بن نمير عن طلحة بن يحيى قال كنت جالسا عند عمر بن عبد العزيز فدخل عليه عبد الأعلى بن هلال فقال أبقاك الله يا أمير المؤمنين ما دام البقاء خيرا لك قال قد فرغ من ذلك يا أبا النضر ولكن قل أحياك الله حياة طيبة وتوفاك مع الأبرار
Tercemesi:
Bize İbn Nümeyr’in naklettiğine göre Talha b. Yahya şöyle demiştir: “Ömer b. Abdülaziz’in yanında otururken Abdü’l-A’lâ b. Hilal onun yanına girdi ve “Yaşaman senin için hayırlı olduğu sürece Allah (c.c) senin ömrünü uzun eylesin Ey Mü’minler’in emiri!” diye dua etti. Ömer b. Abdülaziz ise “Ey Ebu Nadr, o geçti. Dua edeceksen “Allah (c.c) sana hayırlı bir ömür versin ve sana iyilerle birlikte can vermeyi nasip eylesin.” de.” dedi.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Ebî Şeybe, Musannef-i İbn Ebû Şeybe, Zühd 36244, 19/339
Senetler:
1. Ebu Hafs Ömer b. Abdulaziz el-Ümevî (Ömer b. Abdulaziz b. Mervan b. Hakem b. Ebu As)
2. Talha b. Yahya el-Kuraşi (Talha b. Yahya b. Talha b. Ubeydullah b. Osman)
3. Ebu Abdurrahman Abdullah b. Mübarek el-Hanzalî (Abdullah b. Mübarek b. Vadıh)
Konular:
Dua, başkası için dua etmek
حدثنا عفان قال حدثنا جعفر بن سليمان قال حدثنا سعيد الجريري قال لما سير عامر بن عبد الله قال شيعه أخوانه فقال بظهر المربد إني داع فأمنوا فقالوا هات فقد كنا نشتهي هذا منك فقال اللهم من ساءني وكذب علي وأخرجني من مصري وفرق بيني وبين إخواني اللهم أكثر ماله وولده وأصح جسمه وأطل عمره
Öneri Formu
Hadis Id, No:
124450, MŞ036259
Hadis:
حدثنا عفان قال حدثنا جعفر بن سليمان قال حدثنا سعيد الجريري قال لما سير عامر بن عبد الله قال شيعه أخوانه فقال بظهر المربد إني داع فأمنوا فقالوا هات فقد كنا نشتهي هذا منك فقال اللهم من ساءني وكذب علي وأخرجني من مصري وفرق بيني وبين إخواني اللهم أكثر ماله وولده وأصح جسمه وأطل عمره
Tercemesi:
Bize Affan, ona Cafer b. Süleyman, ona Said el-Cerîrî şöyle demiştir: “Amir b. Abdullah’ın dediğine göre o, yola çıkarken kardeşleri onu yolcu ediyordu. “Zahru’l-Mirbed” denilen yere gelince “Dua edeceğim siz de amin deyin” dedi. Kardeşleri; “Hadi et. Biz de senden bunu istiyorduk.” dedi. Bunun üzerin o şöyle dua etti: “Allahım, kim bana kötülük etmiş, benim adıma yalan uydurmuş, beni memleketimden çıkarmış, kardeşlerimle aramı açmışsa -ey Allahım- sen onun malını ve evladını artır, bedenine sıhhat, ömrüne bereket ver.”
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Ebî Şeybe, Musannef-i İbn Ebû Şeybe, Zühd 36259, 19/343
Senetler:
1. Ebu Mesud Said b. İyâs el-Cüreyrî (Said b. İyâs)
2. Ebu Süleyman Cafer b. Süleyman ed-Duba'î (Cafer b. Süleyman)
3. Ebu Osman Affân b. Müslim el-Bahilî (Affân b. Müslim b. Abdullah)
Konular:
Dua, başkası için dua etmek
Öneri Formu
Hadis Id, No:
124859, MŞ032417
Hadis:
حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ ، قَالَ : حدَّثَنِي حُسَيْنُ بْنُ وَاقِدٍ ، قَالَ : حَدَّثَنِي ابْنِ نَهِيكٍ ، قَالَ : سَمِعْتُ عَمْرَو بْنَ أَخْطَبَ أَبَا زَيْدٍ الأَنْصَارِيَّ ، يَقُولُ : اسْتَسْقَى رَسُولُ اللهِ صَلَّى الله عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَجِئْتُهُ بِقَدَحٍ , فَكَانَتْ فِيهِ شَعْرَةٌ فَنَزَعَهَا ، قَالَ : اللَّهُمَّ جَمِّلْهُ , فَلَقَدْ رَأَيْتُهُ وَهُوَ ابْنُ أَرْبَعٍ وَتِسْعِينَ ، وَمَا فِي رَأْسِهِ طَاقَةٌ بَيْضَاءُ.
Tercemesi:
Bize Zeyd b. Hubâb, ona Hüseyin b. Vâkıd, ona da İbn Nehîk’in naklettiğine göre Amr b. Ahdab Ebu Zeyd el-Ensârî şöyle demiştir: “Rasulullah (sav) su istedi ve ben bir bardak su getirdim. İçinde bir kıl tanesi vardı, Rasulullah (sav) onu çıkardı ve “Allah’ım, onu güzelleştir.” diye dua etti. (Ravi diyor ki:) Onu (Amr b. Ahdab’ı) gördüğümde doksan dört yaşındaydı ve saçında beyazlıktan eser yoktu.”
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Ebî Şeybe, Musannef-i İbn Ebû Şeybe, Fedâil 32417, 16/486
Senetler:
1. Ebu Zeyd Amr b. Ahtab el-Ensarî (Amr b. Ahtab b. Rifa'a b. Mahmud)
2. Ebu Nehik Osman b. Nehik el-Ezdî (Osman b. Nehik)
3. Hüseyin b. Vâkid el-Mervezî (Hüseyin b. Vâkid)
4. Ebu Huseyin Zeyd b. Hubab et-Temimi (Zeyd b. Hubab b. Reyyan)
Konular:
Dua, başkası için dua etmek
Öneri Formu
Hadis Id, No:
124860, MŞ032418
Hadis:
حَدَّثَنَا مُعَلَّى بْنُ مَنْصُورٍ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ حَمْزَةَ ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ أَبِي فَرْوَةَ ، عَنْ يُوسُفَ بْنِ سُلَيْمَانَ ، عَنْ جَدَّتَه ، عَنْ عَمْرِو بْنِ الْحَمِقِ : أنَّهُ سَقَى النَّبِيَّ صَلَّى الله عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَبَنًا ، فَقَالَ : اللَّهُمَّ أَمْتِعْهُ بِشَبَابِهِ , فَلَقَدْ أَتَتْ عَلَيْهِ ثَمَانُونَ سَنَةً لاَ يَرَى شَعَرَةً بَيْضَاءَ.
Tercemesi:
Bize Mualla b. Mansur, ona Yahya b. Hamza, ona İshak b. Ebi Ferve, ona Yusuf b. Süleyman, ona nenesi, ona Amr b. el-Hamik’ın haber verdiğine göre o (Amr) Rasulullah’a (sav) süt ikram edince (Hz. Peygamber (sav): “Allah’ım, onu gençliğiyle zenginleştir.” diye dua etti. O seksen yaşına gelmişti de saçında bir tane ak yoktu.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Ebî Şeybe, Musannef-i İbn Ebû Şeybe, Fedâil 32418, 16/487
Senetler:
1. Amr b. Hamık el-Huzaî (Amr b. Hamık b. Kahin b. Habib b. Amr)
2. Meymûne (Meymûne)
3. Yusuf b. Süleyman (Yusuf b. Süleyman)
4. Ebu Süleyman İshak b. Abdullah el-Kuraşi (İshak b. Abdullah b. Abdurrahman b. Esved b. Sevade)
5. Ebu Abdurrahman Yahya b. Hamza el-Hadramî (Yahya b. Hamza b. Vakıd)
6. Ebu Ya'lâ Muallâ b. Mansur er-Râzî (Muallâ b. Mansûr)
Konular:
Dua, başkası için dua etmek
Öneri Formu
Hadis Id, No:
131324, MŞ026340
Hadis:
26340- حَدَّثَنَا ابْنُ المُبَارَكِ ، عَنْ مَعْمَرٍ ، عَنْ قَتَادَةَ ، أَنَّ يَهُودِيًّا حَلَبَ لِلنَّبِيِّ صَلَّى الله عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَاقَةً فَقَالَ : اللَّهُمَّ جَمِّلْهُ ، فَاسْوَدَّ شَعْرُهُ.
Tercemesi:
Bize Abdullah b. Mübarek, ona Ma’mer, ona da Katâde şöyle nakletti: Bir Yahudi Hz. Peygamber (sav) için deveden süt sağdı. Rasulullah (sav) de; “Allah’ım onu güzelleştir.” diye dua etti. Sonrasında adamın saçları simsiyah oldu.”
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Ebî Şeybe, Musannef-i İbn Ebû Şeybe, Edeb 26340, 13/219
Senetler:
1. Ebu Hattab Katade b. Diame es-Sedusî (Katade b. Diame b. Katade)
2. Ebu Urve Mamer b. Raşid el-Ezdî (Mamer b. Râşid)
3. Ebu Abdurrahman Abdullah b. Mübarek el-Hanzalî (Abdullah b. Mübarek b. Vadıh)
Konular:
Dua, başkası için dua etmek
Öneri Formu
Hadis Id, No:
131326, MŞ026342
Hadis:
26342- حَدَّثَنَا جَرِيرٌ ، عَنْ مَنْصُورٍ ، عَنْ إبْرَاهِيمَ ، قَالَ : جَاءَ يَهُودِيٌّ إلَى النَّبِيِّ صَلَّى الله عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ : ادْعُ اللَّهَ لِي ، فَقَالَ : كَثَّرَ اللَّهُ مَالَك وَوَلَدَك وَأَصَحَّ جِسْمَك وَأَطَالَ عُمْرَكَ.
Tercemesi:
Bize Cerîr, ona Mansur, onsa da İbrahim en-Nehai şöyle demiştir: "Bir Yahudi Hz. Peygamber’e (sav) geldi ve “Benim için Allah’a (c.c) dua et.” dedi. Bunun üzerine Rasulullah (sav): “Allah (c.c) malını ve evladını çoğaltsın. Bedenine sıhhat versin, ömrünü uzatsın.” buyurdu.”
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Ebî Şeybe, Musannef-i İbn Ebû Şeybe, Edeb 26342, 13/220
Senetler:
1. Ebu İmran İbrahim en-Nehaî (İbrahim b. Yezid b. Kays b. Esved b. Amr)
2. Ebu Attab Mansur b. Mu'temir es-Sülemî (Mansur b. Mu'temir b. Abdullah)
3. Ebu Abdullah Cerir b. Abdulhamid ed-Dabbî (Cerir b. Abdülhamid b. Cerir b. Kurt b. Hilal b. Ekyes)
Konular:
Dua, başkası için dua etmek
Öneri Formu
Hadis Id, No:
131327, MŞ026343
Hadis:
26343- حَدَّثَنَا الْفَضْلُ ، عَنْ أَبِي سِنَانٍ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ ، قَالَ : لَوْ قَالَ لِي فِرْعَوْنُ بَارَكَ اللَّهُ فِيك لَقُلْت وَفِيكَ.
Tercemesi:
Bize Fadl, ona Ebu Sinan, ona da Said b. Cübeyr şöyle demiştir: “Bana Firavun “Allah (c.c) (bunu sana) mübarek eylesin” demiş olsa ben “Sana da” derdim.”
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Ebî Şeybe, Musannef-i İbn Ebû Şeybe, Edeb 26343, 13/220
Senetler:
1. Ebu Abdullah Said b. Cübeyr el-Esedî (Said b. Cübeyr)
2. Ebu Sinan Dırar b. Mürre el-Kufî (Dırar b. Mürre)
3. Ebu Nuaym Fadl b. Dükeyn el-Mülâi (Fadl b. Amr b. Hammâd b. Züheyr b. Dirhem)
Konular:
Dua, başkası için dua etmek
Dua, müslüman olmayan birine