Öneri Formu
Hadis Id, No:
23350, N000749
Hadis:
أَخْبَرَنَا عَلِىُّ بْنُ حُجْرٍ وَإِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ قَالاَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ صَفْوَانَ بْنِ سُلَيْمٍ عَنْ نَافِعِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنْ سَهْلِ بْنِ أَبِى حَثْمَةَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم « إِذَا صَلَّى أَحَدُكُمْ إِلَى سُتْرَةٍ فَلْيَدْنُ مِنْهَا لاَ يَقْطَعُ الشَّيْطَانُ عَلَيْهِ صَلاَتَهُ » .
Tercemesi:
Bize Ali b. Hucr T İshak b. Mansur, onlara Süfyan (b. Uyeyne), ona Safvan b. Süleym, ona Nâfi' b. Cübeyr, ona da Sehl b. Ebu Hasme'nin rivayet ettiğine göre Rasulullah (sav) şöyle buyurmuştur:
"Biriniz sütreye doğu namaz kılacağınız vakit, sütreye yakın dursun ki Şeytan, onun namazını kesmesin."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Nesâî, Sünen-i Nesâî, Kıble 5, /2135
Senetler:
1. Ebu Abdurrahman Sehl b. Ebu Hasme el-Ensarî (Sehl b. Abdullah b. Sâ'ide b. Adiy)
2. Ebu Muhammed Nafi' b. Cübeyr en-Nevfelî (Nafi' b. Cübeyr b. Mut'im b. Adî b. Nevfel)
3. Ebu Abdullah Safvan b. Süleym el-Kuraşi (Safvan b. Süleym)
4. Ebu Muhammed Süfyan b. Uyeyne el-Hilâlî (Süfyân b. Uyeyne b. Meymûn)
5. İshak b. Mansur el-Kevsec (İshak b. Mansur b. Behram)
Konular:
Namaz, namazda sütre
Şeytan, sembolizmi, bağlanması
Öneri Formu
Hadis Id, No:
23354, N000751
Hadis:
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِىٍّ قَالَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ قَالَ حَدَّثَنَا يُونُسُ عَنْ حُمَيْدِ بْنِ هِلاَلٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الصَّامِتِ عَنْ أَبِى ذَرٍّ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم « إِذَا كَانَ أَحَدُكُمْ قَائِمًا يُصَلِّى فَإِنَّهُ يَسْتُرُهُ إِذَا كَانَ بَيْنَ يَدَيْهِ مِثْلُ آخِرَةِ الرَّحْلِ فَإِنْ لَمْ يَكُنْ بَيْنَ يَدَيْهِ مِثْلُ آخِرَةِ الرَّحْلِ فَإِنَّهُ يَقْطَعُ صَلاَتَهُ الْمَرْأَةُ وَالْحِمَارُ وَالْكَلْبُ الأَسْوَدُ » . قُلْتُ مَا بَالُ الأَسْوَدِ مِنَ الأَصْفَرِ مِنَ الأَحْمَرِ فَقَالَ سَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَمَا سَأَلْتَنِى فَقَالَ « الْكَلْبُ الأَسْوَدُ شَيْطَانٌ » .
Tercemesi:
Bize Amr b. Ali (el-Fellâs), ona Yezid (b. Zürey' el-Ayşî), ona Yunus (b. Ubeyd el-Abdî), ona Humeyd b. Hilal, ona Abdullah b. Sâmit, ona da Ebu Zer'in rivayet ettiğine göre Rasulullah (sav) şöyle buyurmuştur:
"İçinizden biri ayaktayken namaz kılacağı vakit önünde havutun arka kısmı kadar bir sütre bulunmalıdır. Önünde havutun arka kısmı kadar bir şey yoksa şüphesiz o kişinin namazını kadın, eşek veya siyah köpek bozar." Abdullah b. Sâmit şöyle dedi. "Ebu Zer'e; 'Siyahın sarı veya kızıldan ne farkı var ki' diye sordum. Şöyle cevap verdi: 'Senin baba sorduğun gibi ben de Rasulullah'a (sav) sordum. 'Siyah köpek, bir şeytandır.' buyurdu."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Nesâî, Sünen-i Nesâî, Kıble 7, /2135
Senetler:
1. Ebu Zer el-Ğıfârî (Cündüb b. Abdullah b. Cünade)
2. Ebu Nadr Abdullah b. Samit el-Ğifarî (Abdullah b. Samit)
3. Ebu Nasr Humeyd b. Hilal el-Adevî (Humeyd b. Hilal b. Hubeyra)
4. Ebu Abdullah Yunus b. Ubeyd el-Abdî (Yunus b. Ubeyd b. Dinar)
5. Ebu Muaviye Yezid b. Zürey' el-Ayşî (Yezid b. Zürey' b. Yezid)
6. Ebu Hafs Amr b. Ali el-Fellâs (Amr b. Ali b. Bahr b. Kenîz)
Konular:
Kadın, namaz kılanın önünden geçmesi
Namaz, bozan şeyler
Namaz, namazda sütre
Şeytan, sembolizmi, bağlanması
Öneri Formu
Hadis Id, No:
281614, M001111-2
Hadis:
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى وَقُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ وَأَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِى شَيْبَةَ قَالَ يَحْيَى أَخْبَرَنَا وَقَالَ الآخَرَانِ حَدَّثَنَا أَبُو الأَحْوَصِ عَنْ سِمَاكٍ عَنْ مُوسَى بْنِ طَلْحَةَ عَنْ أَبِيهِ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم « إِذَا وَضَعَ أَحَدُكُمْ بَيْنَ يَدَيْهِ مِثْلَ مُؤْخِرَةِ الرَّحْلِ فَلْيُصَلِّ وَلاَ يُبَالِ مَنْ مَرَّ وَرَاءَ ذَلِكَ » .
Tercemesi:
Bize Yahya b. Yahya, Kuteybe b. Said ve Ebu Bekr b. Ebu Şeybe rivayet etmiştir, Yahya: Ahberenâ: bize haber verdi derken, diğer ikisi: Haddesenâ: bize rivayet etti demişlerdir, (onlara) Ebu’l-Ahvas, ona Simâk, ona Musa b. Talha, ona da babasının şöyle dediğini rivayet etmiştir: Rasulullah (sav): “Biriniz önüne deve semerinin kaşı gibi bir şey koyduktan sonra onun arkasından kimin geçtiğine aldırmaksızın namaz kılsın.”
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Müslim, Sahîh-i Müslim, Salât 1111, /202
Senetler:
1. Ebu Muhammed Talha b. Ubeydullah el-Kuraşî (Talha b. Ubeydullah b. Osman b. Amr b. Ka'b)
2. Ebu İsa Musa b. Talha el-Kuraşî (Musa b. Talha b. Ubeydullah)
3. Simak b. Harb ez-Zühlî (Simak b. Harb b. Evs b. Halid)
4. Ebu Ahvas Sellâm b. Süleym el-Hanefî (Sellâm b. Süleym)
5. Ebu Recâ Kuteybe b. Said es-Sekafi (Kuteybe b. Said b. Cemil b. Tarif)
Konular:
KTB, NAMAZ,
Namaz, namazda sütre
Öneri Formu
Hadis Id, No:
281615, M001111-3
Hadis:
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى وَقُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ وَأَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِى شَيْبَةَ قَالَ يَحْيَى أَخْبَرَنَا وَقَالَ الآخَرَانِ حَدَّثَنَا أَبُو الأَحْوَصِ عَنْ سِمَاكٍ عَنْ مُوسَى بْنِ طَلْحَةَ عَنْ أَبِيهِ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم « إِذَا وَضَعَ أَحَدُكُمْ بَيْنَ يَدَيْهِ مِثْلَ مُؤْخِرَةِ الرَّحْلِ فَلْيُصَلِّ وَلاَ يُبَالِ مَنْ مَرَّ وَرَاءَ ذَلِكَ » .
Tercemesi:
Bize Yahya b. Yahya, Kuteybe b. Said ve Ebu Bekr b. Ebu Şeybe rivayet etmiştir, Yahya: Ahberenâ: bize haber verdi derken, diğer ikisi: Haddesenâ: bize rivayet etti demişlerdir, (onlara) Ebu’l-Ahvas, ona Simâk, ona Musa b. Talha, ona da babasının şöyle dediğini rivayet etmiştir: Rasulullah (sav): “Biriniz önüne deve semerinin kaşı gibi bir şey koyduktan sonra onun arkasından kimin geçtiğine aldırmaksızın namaz kılsın.”
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Müslim, Sahîh-i Müslim, Salât 1111, /202
Senetler:
1. Ebu Muhammed Talha b. Ubeydullah el-Kuraşî (Talha b. Ubeydullah b. Osman b. Amr b. Ka'b)
2. Ebu İsa Musa b. Talha el-Kuraşî (Musa b. Talha b. Ubeydullah)
3. Simak b. Harb ez-Zühlî (Simak b. Harb b. Evs b. Halid)
4. Ebu Ahvas Sellâm b. Süleym el-Hanefî (Sellâm b. Süleym)
5. Ebu Zekeriyya Yahya b. Yahya en-Neysâbûrî (Yahya b. Yahya b. Bekir b. Abdurrahman)
Konular:
KTB, NAMAZ,
Namaz, namazda sütre
Öneri Formu
Hadis Id, No:
281616, M001112-2
Hadis:
وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ وَإِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ إِسْحَاقُ أَخْبَرَنَا وَقَالَ ابْنُ نُمَيْرٍ حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ عُبَيْدٍ الطَّنَافِسِىُّ عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ عَنْ مُوسَى بْنِ طَلْحَةَ عَنْ أَبِيهِ قَالَ كُنَّا نُصَلِّى وَالدَّوَابُّ تَمُرُّ بَيْنَ أَيْدِينَا فَذَكَرْنَا ذَلِكَ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ « مِثْلُ مُؤْخِرَةِ الرَّحْلِ تَكُونُ بَيْنَ يَدَىْ أَحَدِكُمْ ثُمَّ لاَ يَضُرُّهُ مَا مَرَّ بَيْنَ يَدَيْهِ » . وَقَالَ ابْنُ نُمَيْرٍ « فَلاَ يَضُرُّهُ مَنْ مَرَّ بَيْنَ يَدَيْهِ » .
Tercemesi:
Bize Muhammed b. Abdullah b. Numeyr ve İshak b. İbrahim rivayet etti, İshak: Ahberenâ: bize haber verdi derken, İbn Numeyr: Haddesenâ: bize rivayet etti demiştir, onlara Ömer b. Ubeyd et-Tanâfisî, ona Simâk b. Harb, ona Musa b. Talha, ona da babasının şöyle dediğini rivayet etmiştir: Hayvanlar önümüzden geçip gittiği halde biz namaz kılardık. Bunu Rasulullah’a söyleyince, o şöyle buyurdu: “Birinizin önünde deve semerinin arka kaşı gibi bir şey bulunduktan sonra, onun önünden geçenin ona bir zararı olmaz” buyurdu. İbn Numeyr de rivayetinde: “Onun önünden geçen kimselerin ona bir zararı olmaz” demiştir.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Müslim, Sahîh-i Müslim, Salât 1112, /202
Senetler:
1. Ebu Muhammed Talha b. Ubeydullah el-Kuraşî (Talha b. Ubeydullah b. Osman b. Amr b. Ka'b)
2. Ebu İsa Musa b. Talha el-Kuraşî (Musa b. Talha b. Ubeydullah)
3. Simak b. Harb ez-Zühlî (Simak b. Harb b. Evs b. Halid)
4. Ebu Hafs Ömer b. Ubeyd et-Tenafisi (Ömer b. Ubeyd b. Ebu Ümeyye)
5. Ebu Abdurrahman Muhammed b. Numeyr el-Hemdânî el-Hârifî (Muhammed b. Abdullah b. Numeyr el-Hemedânî)
Konular:
KTB, NAMAZ,
Namaz, kılanın önünden geçmek
Namaz, namazda sütre
Öneri Formu
Hadis Id, No:
281637, M001116-2
Hadis:
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِى شَيْبَةَ وَابْنُ نُمَيْرٍ قَالاَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ أَنَّ النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَرْكُزُ - وَقَالَ أَبُو بَكْرٍ يَغْرِزُ - الْعَنَزَةَ وَيُصَلِّى إِلَيْهَا . زَادَ ابْنُ أَبِى شَيْبَةَ قَالَ عُبَيْدُ اللَّهِ وَهْىَ الْحَرْبَةُ .
Tercemesi:
Bize Ebu Bekir b. Ebu Şeybe ve İbn Numeyr, onlara Muhammed b. Bişr, ona Ubeydullah, ona Nâfi‘, ona da İbn Ömer’in rivayet ettiğine göre Nebi (sav) anezeyi yere diker, (Ebu Bekir saplar, dedi) ve ona doğru namaz kılardı. İbn Ebu Şeybe: Ubeydullah: O (aneze) harbedir, dedi, ibaresini eklemiştir.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Müslim, Sahîh-i Müslim, Salât 1116, /203
Senetler:
1. İbn Ömer Abdullah b. Ömer el-Adevî (Abdullah b. Ömer b. Hattab)
2. Nafi' Mevlâ İbn Ömer (Ebu Abdullah Nafi')
3. Ubeydullah b. Ömer el-Adevî (Ubeydullah b. Ömer b. Hafs b. Asım b. Ömer b. Hattab)
4. Ebu Abdullah Muhammed b. Bişr el-Abdî (Muhammed b. Bişr b. Fürâfisa b. Muhtar b. Rudeyh)
5. Ebu Bekir İbn Ebu Şeybe el-Absî (Abdullah b. Muhammed b. İbrahim b. Osman)
Konular:
KTB, NAMAZ,
Namaz, namazda sütre
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِى شَيْبَةَ وَابْنُ نُمَيْرٍ قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو خَالِدٍ الأَحْمَرُ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ أَنَّ النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يُصَلِّى إِلَى رَاحِلَتِهِ . وَقَالَ ابْنُ نُمَيْرٍ إِنَّ النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم صَلَّى إِلَى بَعِيرٍ .
Öneri Formu
Hadis Id, No:
281638, M001118-2
Hadis:
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِى شَيْبَةَ وَابْنُ نُمَيْرٍ قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو خَالِدٍ الأَحْمَرُ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ أَنَّ النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يُصَلِّى إِلَى رَاحِلَتِهِ . وَقَالَ ابْنُ نُمَيْرٍ إِنَّ النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم صَلَّى إِلَى بَعِيرٍ .
Tercemesi:
Bize Ebu Bekr b. Ebu Şeybe ve İbn Numeyr, onlara Ebu Hâlid el-Ahmer, ona Ubeydullah, ona Nâfi‘, ona da İbn Ömer’in rivayet ettiğine göre Nebi (sav) bineğine doğru namaz kılardı. İbn Numeyr dedi ki: Nebi (sav) bir deveye doğru namaz kılmıştır.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Müslim, Sahîh-i Müslim, Salât 1118, /203
Senetler:
1. İbn Ömer Abdullah b. Ömer el-Adevî (Abdullah b. Ömer b. Hattab)
2. Nafi' Mevlâ İbn Ömer (Ebu Abdullah Nafi')
3. Ubeydullah b. Ömer el-Adevî (Ubeydullah b. Ömer b. Hafs b. Asım b. Ömer b. Hattab)
4. Ebu Halid Süleyman b. Hayyan el-Caferî (Süleyman b. Hayyan)
5. Ebu Bekir İbn Ebu Şeybe el-Absî (Abdullah b. Muhammed b. İbrahim b. Osman)
Konular:
KTB, NAMAZ,
Namaz, namazda sütre
Öneri Formu
Hadis Id, No:
281639, M001121-2
Hadis:
حَدَّثَنِى إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ وَعَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ قَالاَ أَخْبَرَنَا جَعْفَرُ بْنُ عَوْنٍ أَخْبَرَنَا أَبُو عُمَيْسٍ ح قَالَ وَحَدَّثَنِى الْقَاسِمُ بْنُ زَكَرِيَّاءَ حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ عَلِىٍّ عَنْ زَائِدَةَ قَالَ حَدَّثَنَا مَالِكُ بْنُ مِغْوَلٍ كِلاَهُمَا عَنْ عَوْنِ بْنِ أَبِى جُحَيْفَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم بِنَحْوِ حَدِيثِ سُفْيَانَ وَعُمَرَ بْنِ أَبِى زَائِدَةَ يَزِيدُ بَعْضُهُمْ عَلَى بَعْضٍ وَفِى حَدِيثِ مَالِكِ بْنِ مِغْوَلٍ فَلَمَّا كَانَ بِالْهَاجِرَةِ خَرَجَ بِلاَلٌ فَنَادَى بِالصَّلاَةِ .
Tercemesi:
Bana İshak b. Mansûr ve Abd b. Humeyd, onlara Cafer b. Avn, ona Ebu Umeys rivayet etti; (T) (Müslim) dedi ki: Bana el-Kasım b. Zekeriyya, ona Husayn b. Ali, ona Zâide, ona da Mâlik b. Miğvel rivayet etti, her ikisine Avn b. Ebu Cuhayfe, ona da babasının rivayet ettiğine göre o Nebi’den (sav) Süfyan’ın ve Ömer b. Ebu Zâide’nin hadisi rivayetlerine yakın olarak rivayet etti. Kimisinin rivayetine göre bazı fazlalıklar da zikretti. Mâlik ve Miğvel’in hadisi rivayetinde ise: “Öğle sıcağında Bilâl dışarı çıktı ve namaz için ezan okudu” ibaresi de vardır.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Müslim, Sahîh-i Müslim, Salât 1121, /203
Senetler:
1. Ebu Cuhayfe Vehb b. Vehb es-Süvaî (Vehb b. Abdullah b. Cünade)
2. Avn b. Ebu Cuheyfe es-Süvâi (Avn b. Vehb b. Abdullah)
3. Ebu Umeys Utbe b. Abdullah el-Mesudi el-Hüzelî (Utbe b. Abdullah b. Utbe b. Abdullah b. Mesud)
4. Ebu Avn Cafer b. Avn el-Kuraşî (Cafer b. Avn b. Cafer b. Amr b. Hurets b. Osman b. Amr b. Abdullah b. Ömer b. Mahzûm)
5. Abd b. Humeyd el-Keşşi (Abdulhumeyd b. Humeyd b. Nasr)
Konular:
KTB, NAMAZ,
Namaz, namazda sütre
Namaz, seferde namazları kısaltmak
Teberrük, Hz. Peygamberin abdest suyuyla
Öneri Formu
Hadis Id, No:
281640, M001121-3
Hadis:
حَدَّثَنِى إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ وَعَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ قَالاَ أَخْبَرَنَا جَعْفَرُ بْنُ عَوْنٍ أَخْبَرَنَا أَبُو عُمَيْسٍ ح قَالَ وَحَدَّثَنِى الْقَاسِمُ بْنُ زَكَرِيَّاءَ حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ عَلِىٍّ عَنْ زَائِدَةَ قَالَ حَدَّثَنَا مَالِكُ بْنُ مِغْوَلٍ كِلاَهُمَا عَنْ عَوْنِ بْنِ أَبِى جُحَيْفَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم بِنَحْوِ حَدِيثِ سُفْيَانَ وَعُمَرَ بْنِ أَبِى زَائِدَةَ يَزِيدُ بَعْضُهُمْ عَلَى بَعْضٍ وَفِى حَدِيثِ مَالِكِ بْنِ مِغْوَلٍ فَلَمَّا كَانَ بِالْهَاجِرَةِ خَرَجَ بِلاَلٌ فَنَادَى بِالصَّلاَةِ .
Tercemesi:
Bana İshak b. Mansûr ve Abd b. Humeyd, onlara Cafer b. Avn, ona Ebu Umeys rivayet etti; (T) (Müslim) dedi ki: Bana el-Kasım b. Zekeriyya, ona Husayn b. Ali, ona Zâide, ona da Mâlik b. Miğvel rivayet etti, her ikisine Avn b. Ebu Cuhayfe, ona da babasının rivayet ettiğine göre o Nebi’den (sav) Süfyan’ın ve Ömer b. Ebu Zâide’nin hadisi rivayetlerine yakın olarak rivayet etti. Kimisinin rivayetine göre bazı fazlalıklar da zikretti. Mâlik ve Miğvel’in hadisi rivayetinde ise: “Öğle sıcağında Bilâl dışarı çıktı ve namaz için ezan okudu” ibaresi de vardır.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Müslim, Sahîh-i Müslim, Salât 1121, /203
Senetler:
1. Ebu Cuhayfe Vehb b. Vehb es-Süvaî (Vehb b. Abdullah b. Cünade)
2. Avn b. Ebu Cuheyfe es-Süvâi (Avn b. Vehb b. Abdullah)
3. Malik b. Miğvel el-Becelî (Malik b. Miğvel b. Asım Malik)
4. Zâide b. Kudame es-Sekafî (Zâide b. Kudame)
5. Ebu Abdullah Hüseyin b. Ali el-Cu'fi (Hüseyin b. Ali b. Velid)
6. Kasım b. Dinar el-Kuraşî (Kasım b. Zekeriyya b. Dinar)
Konular:
KTB, NAMAZ,
Namaz, namazda sütre
Namaz, seferde namazları kısaltmak
Teberrük, Hz. Peygamberin abdest suyuyla
Öneri Formu
Hadis Id, No:
281641, M001122-2
Hadis:
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى وَمُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ قَالَ ابْنُ الْمُثَنَّى حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنِ الْحَكَمِ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا جُحَيْفَةَ قَالَ خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِالْهَاجِرَةِ إِلَى الْبَطْحَاءِ فَتَوَضَّأَ فَصَلَّى الظُّهْرَ رَكْعَتَيْنِ وَالْعَصْرَ رَكْعَتَيْنِ وَبَيْنَ يَدَيْهِ عَنَزَةٌ . قَالَ شُعْبَةُ وَزَادَ فِيهِ عَوْنٌ عَنْ أَبِيهِ أَبِى جُحَيْفَةَ وَكَانَ يَمُرُّ مِنْ وَرَائِهَا الْمَرْأَةُ وَالْحِمَارُ .
Tercemesi:
Bize Muhammed b. el-Müsennâ ve Muhammed b. Beşşâr rivayet etti, İbnü’l-Müsennâ dedi ki: Bize Muhammed b. Cafer, ona Şu‘be, ona el-Hakem’in şöyle dediğini rivayet etmiştir: Ebu Cuhayfe’yi şöyle derken dinledim: Rasulullah (sav) öğle sıcağında Batha’ya çıktı, abdest aldı, öğle namazını iki, ikindi namazını da iki rekât olarak kıldırdı. Önünde de bir harbe dikilmişti. Şu‘be dedi ki: Avn babası Ebu Cuhayfe’den rivayetle şu fazlalığı eklemiştir: O harbenin arkasından kadın ve eşekler de geçiyordu.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Müslim, Sahîh-i Müslim, Salât 1122, /204
Senetler:
1. Ebu Cuhayfe Vehb b. Vehb es-Süvaî (Vehb b. Abdullah b. Cünade)
2. Ebu Abdullah Hakem b. Uteybe el-Kindî (Hakem b. Uteybe)
3. Şube b. Haccâc el-Atekî (Şu'be b. Haccac b. Verd)
4. Gunder Muhammed b. Cafer el-Hüzelî (Muhammed b. Cafer el-Hüzeli)
5. Muhammed b. Müsenna el-Anezî (Muhammed b. Müsenna b. Ubeyd b. Kays b. Dinar)
Konular:
KTB, NAMAZ,
Namaz, namazda sütre
Namaz, yolculukta veya savaşta namazların cem'i,