Öneri Formu
Hadis Id, No:
152861, BS15792
Hadis:
أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِىٍّ : الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الرُّوذْبَارِىُّ بِطُوسٍ حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مَحْمُوَيْهِ الْعَسْكَرِىُّ بِالْبَصْرَةِ حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْقَلاَنِسِىُّ حَدَّثَنَا آدَمُ بْنُ أَبِى إِيَاسٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ أَخْبَرَنِى عَدِىُّ بْنُ ثَابِتٍ قَالَ سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ يَزِيدَ الأَنْصَارِىَّ يُحَدِّثُ عَنْ أَبِى مَسْعُودٍ الأَنْصَارِىِّ فَقُلْتُ أَعَنِ النَّبِىِّ -صلى الله عليه وسلم- فَقَالَ عَنِ النَّبِىِّ -صلى الله عليه وسلم- أَنَّهُ قَالَ :« الْمُسْلِمُ إِذَا أَنْفَقَ نَفَقَةً عَلَى أَهْلِهِ وَهُوَ يَحْتَسِبُهَا كُتِبَتْ لَهُ صَدَقَةٌ ». رَوَاهُ الْبُخَارِىُّ فِى الصَّحِيحِ عَنْ آدَمَ وَأَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ مِنْ وَجْهَيْنِ آخَرَيْنِ عَنْ شُعْبَةَ.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Beyhakî, Sünen-i Kebir, Nafakât 15792, 16/52
Senetler:
1. Ebu Mesud el-Ensarî (Ukbe b. Amr b. Sa'lebe b. Esire b. Asire)
2. Ebu Ümeyye Abdullah b. Yezid el-Evsî (Abdullah b. Yezid b. Zeyd b. Husayn b. Amr)
3. Adî b. Sabit el-Ensarî (Adî b. Sabit b. Dinar)
4. Şube b. Haccâc el-Atekî (Şu'be b. Haccac b. Verd)
5. Ebu Hasan Adem b. Ebu İyas (Adem b. Abdurrahman b. Muhammed b. Şuayb)
6. Cafer b. Muhammed el-Keraci (Cafer b. Muhammed b. Hammad)
7. Muhammed b. Ahmed el-Askerî (Muhammed b. Ahmed b. Mahmuyeh)
8. Ebu Ali Hasan b. Muhammed et-Tûsî (Hüseyin b. Muhammed b. Muhammed b. Ali b. Hâtim)
Konular:
Aile, Fertleri ve Sorumlulukları
Geçim, ailenin geçimini sağlamak, başkasına el açmamak
Sadaka, öncelikle aile efradına ve yakınlara verilmelidir
Sadaka, paylaşmaya önce yakınlardan başlamak
حدثنا محمد بن عمران بن أبى ليلى قال حدثنا أيوب بن جابر الحنفي عن آدم بن على عن بن عمر : ما أنفق الرجل على نفسه وأهله يحتسبها إلا آجره الله تعالى فيها وابدأ بمن تعول فإن كان فضلا فالأقرب الأقرب وان كان فضلا فناول
Öneri Formu
Hadis Id, No:
163364, EM000062
Hadis:
حدثنا محمد بن عمران بن أبى ليلى قال حدثنا أيوب بن جابر الحنفي عن آدم بن على عن بن عمر : ما أنفق الرجل على نفسه وأهله يحتسبها إلا آجره الله تعالى فيها وابدأ بمن تعول فإن كان فضلا فالأقرب الأقرب وان كان فضلا فناول
Tercemesi:
— (21-s) îbni Ömer'den:
«— Sevabını Allah'dan umarak insanın nefsine ve ehline harcadığı şeye karşılık, Allah muhakkak ona mükâfat verir. Önce geçimine baktığın kimseye harcayıp işe başla. Eğer fazla (mal) varsa sırasıyle en yakına ve ondan sonraki yakına ver. Eğer daha fazla (artan mal) olursa, dilediğine ver.»[124]
I b n i D m e r 'den rivayet edilen bu eser, bir önceki hadîs-i şerifte buyurulan yakınlık sırasına göre sılanın manâsını taşımaktadır. İnsan önce nafakası özerine borç olanlara ve şahsına israf yapmaksızın harcamak vazifesi ile mükelleftir. Bunu meşru bîr şekilde yerine getirdiği takdirde Allah ona mükâfat verir, sevab İşlemiş olur. Gücü yetenler de bakmak mecburiyetinde olmadıkları akrabalarından en yakınına ve sırasiyle daha uzak-takilere vermelidirler.[125]
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Buhârî, el-Edebü'l-Müfred, 62, /105
Senetler:
0. Mevkuf (Mevkuf)
1. İbn Ömer Abdullah b. Ömer el-Adevî (Abdullah b. Ömer b. Hattab)
2. Adem b. Ali el-İclî (Adem b. Ali)
3. Eyyüb b. Cabir el-Hanefi (Eyyüb b. Cabir b. Seyyar b. Talk)
4. Muhammed b. İmran b. Ebu Leyla el-Ensari (Muhammed b. İmran b. Muhammed b. Abdurrahman b. Yesar)
Konular:
Akraba, akrabalık ilişkileri, sıla-i rahim
Allah İnancı, Allah'ın kulu ile ilişkisi
Sadaka, aileye yapılan harcama
Sadaka, öncelikle aile efradına ve yakınlara verilmelidir
Sadaka, paylaşmaya önce yakınlardan başlamak
نا الحسين بن إسماعيل نا عبد الله بن أحمد بن أبي ميسرة نا أبو عبد الرحمن المقرئ [ ص 296 ] نا سعيد بن أبي أيوب حدثني محمد بن عجلان عن زيد بن أسلم عن أبي صالح عن أبي هريرة عن النبي صلى الله عليه و سلم قال : خير الصدقة ما كان عن ظهر غنى واليد العليا خير من اليد السفلى وابدأ بمن تعول قال ومن أعول يا رسول الله قال أمرأتك تقول أطعمني وإلا فارقني خادمك يقول اطعمني واستعملني ولدك يقول إلى من تتركني
Öneri Formu
Hadis Id, No:
187015, DK003780
Hadis:
نا الحسين بن إسماعيل نا عبد الله بن أحمد بن أبي ميسرة نا أبو عبد الرحمن المقرئ [ ص 296 ] نا سعيد بن أبي أيوب حدثني محمد بن عجلان عن زيد بن أسلم عن أبي صالح عن أبي هريرة عن النبي صلى الله عليه و سلم قال : خير الصدقة ما كان عن ظهر غنى واليد العليا خير من اليد السفلى وابدأ بمن تعول قال ومن أعول يا رسول الله قال أمرأتك تقول أطعمني وإلا فارقني خادمك يقول اطعمني واستعملني ولدك يقول إلى من تتركني
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Darekutni, Sünen-i Darekutni, Nikah 3780, 4/452
Senetler:
1. Ebu Hureyre ed-Devsî (Abdurrahman b. Sahr)
Konular:
Aile, ailede erkeğin hak ve sorumlulukları
Geçim, ailenin geçimini sağlamak, başkasına el açmamak
İnfak, Veren el olmak
Sadaka, ihtiyaç sahibi olan kimsenin sadaka vermesi
Sadaka, öncelikle aile efradına ve yakınlara verilmelidir
Sadaka, paylaşmaya önce yakınlardan başlamak
نا أبو سهل بن زياد نا معاذ بن المثنى نا أبو مسلم المستملي نا سفيان عن عبد الله بن أبي بكر بن عمرو ويحيى وحميد سمعوا أبا بكر يخبر عن عمرو بن سليم أن عبد الله بن زيد يعني بن عبد ربه الذي أرى النداء جعل حائطا له صدقة فأتى رسول الله صلى الله عليه و سلم فقال : إني جعلت حائطي صدقة وهو إلى الله وإلى رسوله فجاء أبواه إلى النبي صلى الله عليه و سلم فقالا له لم يكن لنا عيش إلا هذا الحائط فرده صلى الله عليه و سلم على أبويه ثم ماتا فورثهما وهذا أيضا مرسل
Öneri Formu
Hadis Id, No:
187684, DK004454
Hadis:
نا أبو سهل بن زياد نا معاذ بن المثنى نا أبو مسلم المستملي نا سفيان عن عبد الله بن أبي بكر بن عمرو ويحيى وحميد سمعوا أبا بكر يخبر عن عمرو بن سليم أن عبد الله بن زيد يعني بن عبد ربه الذي أرى النداء جعل حائطا له صدقة فأتى رسول الله صلى الله عليه و سلم فقال : إني جعلت حائطي صدقة وهو إلى الله وإلى رسوله فجاء أبواه إلى النبي صلى الله عليه و سلم فقالا له لم يكن لنا عيش إلا هذا الحائط فرده صلى الله عليه و سلم على أبويه ثم ماتا فورثهما وهذا أيضا مرسل
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Darekutni, Sünen-i Darekutni, Ehbâs 4454, 5/359
Senetler:
()
Konular:
İnfak, Tasadduk, infak kültürü
Sadaka, paylaşmaya önce yakınlardan başlamak
Vakıf, vakfedilen malın kullanımı
ثنا أبو سهل بن زياد نا إبراهيم بن أحمد بن عمر الوكيعي نا شيبان نا أبو أمية بن يعلى نا موسى بن عقبة عن إسحاق بن يحيى عن عبادة بن الصامت أن عبد الله بن فلان نسي شيبان اسمه أتى النبي صلى الله عليه و سلم فقال : يا رسول الله كل شيء هو لي فهو صدقة إلا فرسي وسلاحي قال وكانت له أرض فقبضها رسول الله صلى الله عليه و سلم فجعلها في الأوفاض أو الأوقاص فجاء أبواه فقالا يا رسول الله صلى الله عليه و سلم أطعمنا من صدقة ابننا فوالله ما لنا شيء وإنا لنطوف مع الأوفاض فأخذها رسول الله صلى الله عليه و سلم فدفعها إليهما فماتا فورثها ابنهما الذي كان تصدق بها فأتى النبي صلى الله عليه و سلم فقال يا رسول الله صدقتي التي كنت تصدقت بها فدفعتها إلى والدي فماتا أفحلال هي لي قال نعم فكلها هنيئا مريئا وهذا أيضا مرسل إسحاق بن يحيى ضعيف ولم يدرك عبادة وأبو أمية بن يعلى متروك
Öneri Formu
Hadis Id, No:
187686, DK004456
Hadis:
ثنا أبو سهل بن زياد نا إبراهيم بن أحمد بن عمر الوكيعي نا شيبان نا أبو أمية بن يعلى نا موسى بن عقبة عن إسحاق بن يحيى عن عبادة بن الصامت أن عبد الله بن فلان نسي شيبان اسمه أتى النبي صلى الله عليه و سلم فقال : يا رسول الله كل شيء هو لي فهو صدقة إلا فرسي وسلاحي قال وكانت له أرض فقبضها رسول الله صلى الله عليه و سلم فجعلها في الأوفاض أو الأوقاص فجاء أبواه فقالا يا رسول الله صلى الله عليه و سلم أطعمنا من صدقة ابننا فوالله ما لنا شيء وإنا لنطوف مع الأوفاض فأخذها رسول الله صلى الله عليه و سلم فدفعها إليهما فماتا فورثها ابنهما الذي كان تصدق بها فأتى النبي صلى الله عليه و سلم فقال يا رسول الله صدقتي التي كنت تصدقت بها فدفعتها إلى والدي فماتا أفحلال هي لي قال نعم فكلها هنيئا مريئا وهذا أيضا مرسل إسحاق بن يحيى ضعيف ولم يدرك عبادة وأبو أمية بن يعلى متروك
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Darekutni, Sünen-i Darekutni, Ehbâs 4456, 5/359
Senetler:
()
Konular:
İnfak, Tasadduk, infak kültürü
Sadaka, paylaşmaya önce yakınlardan başlamak