Açıklama: Hadis mütabileriyle birlikte sahih li ğayrihidir.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
35779, HM003804
Hadis:
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي زِيَادٍ وَعَنْ أَبِي سَعْدٍ عَنْ أَبِي الْكَنُودِ قَالَ
أَصَبْتُ خَاتَمًا مِنْ ذَهَبٍ فِي بَعْضِ الْمَغَازِي فَلَبِسْتُهُ فَأَتَيْتُ عَبْدَ اللَّهِ فَأَخَذَهُ فَوَضَعَهُ بَيْنَ لَحْيَيْهِ فَمَضَغَهُ وَقَالَ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ يُتَخَتَّمَ بِخَاتَمِ الذَّهَبِ أَوْ قَالَ بِحَلَقَةِ الذَّهَبِ
Tercemesi:
Açıklama:
Hadis mütabileriyle birlikte sahih li ğayrihidir.
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ahmed b. Hanbel, Müsned-i Ahmed, Abdullah b. Mes'ud 3804, 2/69
Senetler:
1. Ebu Abdurrahman Abdullah b. Mesud (Abdullah b. Mesud b. Gafil b. Habib b. Şemh)
2. Ebu Muhammed Abdullah b. Uveymir el-Ezdi (Abdullah b. Amir)
3. Ebu Abdullah Yezid b. Ebu Ziyad el-Haşimî (Yezid b. Ebu Ziyad)
4. Şube b. Haccâc el-Atekî (Şu'be b. Haccac b. Verd)
5. Gunder Muhammed b. Cafer el-Hüzelî (Muhammed b. Cafer el-Hüzeli)
Konular:
KTB, LİBAS, GİYİM-KUŞAM
أخبرنا عبد الرزاق عن معمر عن قتادة أن رجلا قال للنبي صلى الله عليه وسلم : إني لاحب الجمال حتى إني لاحبه في شراك نعلي وعلاقه سوطي ، فهل تخشى علي الكبر ؟ فقال النبي صلى الله عليه وسلم : فكيف تجد قلبك ؟ قال : عارفا للحق مطمئنا إليه ، فقال النبي صلى الله عليه وسلم : ليس الكبر هنالك ، ولكن الكبر أن تغمط الناس وتبطر الحق.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
89391, MA020512
Hadis:
أخبرنا عبد الرزاق عن معمر عن قتادة أن رجلا قال للنبي صلى الله عليه وسلم : إني لاحب الجمال حتى إني لاحبه في شراك نعلي وعلاقه سوطي ، فهل تخشى علي الكبر ؟ فقال النبي صلى الله عليه وسلم : فكيف تجد قلبك ؟ قال : عارفا للحق مطمئنا إليه ، فقال النبي صلى الله عليه وسلم : ليس الكبر هنالك ، ولكن الكبر أن تغمط الناس وتبطر الحق.
Tercemesi:
Bize Abdürrezzak, Ma‘mer’den, o Katâde’den naklettiğine göre bir adam Hz. Peygamber’e (sav) “Ben güzelliği severim. Ayakkabımın tokasının, kırbacımın sapının bile güzel olmasını isterim. Benim için kibirden endişelenir misin?” diye sordu. Hz. Peygamber (sav) ona “Peki bunu yaparken kalbin nasıl?” diye sordu. “Hakkı bilir ve onunla huzur bulur halde” diye cevap verdi. Hz. Peygamber (sav): “Öyleyse bunda bir kibir yoktur. Kibir, insanları hakir görmen ve haktan sapmandır” buyurdu.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Câmi' 20512, 11/268
Senetler:
1. Ebu Hattab Katade b. Diame es-Sedusî (Katade b. Diame b. Katade)
2. Ebu Urve Mamer b. Raşid el-Ezdî (Mamer b. Râşid)
Konular:
Bilgi, güzel ve çirkini bilmek
Kibir, Kibir ve gurur
KTB, LİBAS, GİYİM-KUŞAM
أخبرنا عبد الرزاق عن معمر عن أبي إسحاق عن أبي الاحوص الجشمي عن أبيه ، قال : رآني رسول الله صلى الله عليه وسلم علي أطمار فقال : هل لك مال ؟ قلت : نعم ، قال : من أي المال ؟ قال : من كل قد آتاني الله ، من الشاء والابل ، قال : فترى نعمة الله وكرامته عليك ، ثم قال له النبي صلى الله عليه وسلم : هل تنتج إبلك وافية آذانها ؟ قال : وهل تنتج إلا كذلك - ولم يكن أسلم يومئذ - قال : فلعلك تأخذ موساك فتقطع أذن بعضها ، تقول : هذه بحر، وتشق أذن أخرى فتقول : هذه صرم ؟ قال : نعم ، قال : فلا تفعل ، فإن كل مال آتاك الله لك حل ، وإن موسى الله أحد ، وساعد الله أشد ، قال : فقال : يا محمد ! أرأيت إن مررت برجل فلم يقرني ولم يضيفني ، ثم مربي بعد ذلك أقريه أم أجزيه ؟ فقال النبي صلى الله عليه وسلم : بل اقره .
Öneri Formu
Hadis Id, No:
89396, MA020513
Hadis:
أخبرنا عبد الرزاق عن معمر عن أبي إسحاق عن أبي الاحوص الجشمي عن أبيه ، قال : رآني رسول الله صلى الله عليه وسلم علي أطمار فقال : هل لك مال ؟ قلت : نعم ، قال : من أي المال ؟ قال : من كل قد آتاني الله ، من الشاء والابل ، قال : فترى نعمة الله وكرامته عليك ، ثم قال له النبي صلى الله عليه وسلم : هل تنتج إبلك وافية آذانها ؟ قال : وهل تنتج إلا كذلك - ولم يكن أسلم يومئذ - قال : فلعلك تأخذ موساك فتقطع أذن بعضها ، تقول : هذه بحر، وتشق أذن أخرى فتقول : هذه صرم ؟ قال : نعم ، قال : فلا تفعل ، فإن كل مال آتاك الله لك حل ، وإن موسى الله أحد ، وساعد الله أشد ، قال : فقال : يا محمد ! أرأيت إن مررت برجل فلم يقرني ولم يضيفني ، ثم مربي بعد ذلك أقريه أم أجزيه ؟ فقال النبي صلى الله عليه وسلم : بل اقره .
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Câmi' 20513, 11/269
Senetler:
1. Malik b. Nadle el-Cüşemi (Malik b. Avf b. Nadle b. Hadic b. Habib)
2. Ebu Ahves Avf b. Malik el-Cüşemi (Avf b. Malik b. Nadle)
3. Ebu İshak es-Sebiî (Amr b. Abdullah b. Ubeyd)
4. Ebu Urve Mamer b. Raşid el-Ezdî (Mamer b. Râşid)
Konular:
Allah İnancı, Allah'ın ihsanı ve nimetleri
Allah İnancı, sevdiği ve sevmediği davranışlar
Hz. Peygamber, hitap şekilleri
KTB, LİBAS, GİYİM-KUŞAM
أخبرنا عبد الرزاق عن معمر عن قتادة قال : رأى النبي صلى الله عليه وسلم رجلا وعليه أطمار ، قال : فدعاه النبي صلى الله عليه وسلم ، فقال : هل لك مال ؟ قال : نعم ، قال : فكل واشرب ، وتصدق والبس ، فإن الله يحب أن ترى نعمته على عبده.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
89398, MA020514
Hadis:
أخبرنا عبد الرزاق عن معمر عن قتادة قال : رأى النبي صلى الله عليه وسلم رجلا وعليه أطمار ، قال : فدعاه النبي صلى الله عليه وسلم ، فقال : هل لك مال ؟ قال : نعم ، قال : فكل واشرب ، وتصدق والبس ، فإن الله يحب أن ترى نعمته على عبده.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Câmi' 20514, 11/270
Senetler:
0. Mürsel (Mürsel)
1. Ebu Hattab Katade b. Diame es-Sedusî (Katade b. Diame b. Katade)
Konular:
Allah İnancı, Allah'ın ihsanı ve nimetleri
Allah İnancı, sevdiği ve sevmediği davranışlar
KTB, LİBAS, GİYİM-KUŞAM
Öneri Formu
Hadis Id, No:
159457, TŞ000117
Hadis:
حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ إِسْحَاقَ الْهَمْدَانِيُّ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدٍ الْمَدَنِيُّ ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ مُحَمَّدٍ ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ ، عَنْ نَافِعٍ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ، قَالَ : كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ، إِذَا اعْتَمَّ ، سَدَلَ عِمَامَتَهُ بَيْنَ كَتِفَيْهِ .
قَالَ نَافِعٌ : وَكَانَ ابْنُ عُمَرَ ، يَفْعَلُ ذَلِكَ .
قَالَ عُبَيْدُ اللهِ : وَرَأَيْتُ الْقَاسِمَ بْنَ مُحَمَّدٍ ، وَسَالِمًا يَفْعَلانِ ذَلِكَ
Tercemesi:
Abdullah b. Ömer (r.a) anlatıyor:
"Peygamber Efendimiz sarık sardıkları zaman, sarığın ucunu, arkadan kürek kemikleri arasına salıverirlerdi".
Hadîsin ikinci râvîsi Nâfi': "Abdullah b. Ömer de aynı şekilde yapardı der. Üçüncü râvî Ubeydullah b. Ömer ise: "Hz. Ebû Bekir'in torunu Kasım b. Muhammed ile Hz. Ömer'in torunu Salim de bu minval üzere sararlardı" demektedir.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Tirmizî, Şemail-i Muhammediyye, 117, /223
Senetler:
()
Konular:
Hz. Peygamber, şemaili
Hz. Peygamber, vasıfları, şemaili, hasaisi
KTB, LİBAS, GİYİM-KUŞAM
Sünnet, Abdullah b. Ömer'in uygulamaları
حدثنا حرمي بن حفص قال حدثنا عبد الواحد قال حدثنا سعيد بن كثير بن عبيد قال حدثني أبي قال : دخلت على عائشة أم المؤمنين رضي الله عنها فقالت أمسك حتى أخيط نقبتى فأمسكت فقلت يا أم المؤمنين لو خرجت فأخبرتهم لعدوه منك بخلا قالت أبصر شانك انه لا جديد لمن لا يلبس الخلق
Öneri Formu
Hadis Id, No:
164627, EM000471
Hadis:
حدثنا حرمي بن حفص قال حدثنا عبد الواحد قال حدثنا سعيد بن كثير بن عبيد قال حدثني أبي قال : دخلت على عائشة أم المؤمنين رضي الله عنها فقالت أمسك حتى أخيط نقبتى فأمسكت فقلت يا أم المؤمنين لو خرجت فأخبرتهم لعدوه منك بخلا قالت أبصر شانك انه لا جديد لمن لا يلبس الخلق
Tercemesi:
— (110-s.) (Hazreti Ebû Bekir'in azadlısı ve Hazreti Âişe'nin sut kardeşi) Kesîr ibni Ubeyd şöyle anlatmıştır:
— Müminlerin annesi Ârşe'ye gittim — Allah ondan razı olsun —, bana dedi ki:
— Elbisemi dikinceye kadar bekle (içeri girme). Ben de bekledim. Sonra:
— Ey müminlerin annesi! Eğer dışarı çıkıp da insanlara (senin eski elbiselerle uğraştığını) söyleyeydim, bunu senden bir cimrilik sayarlardı, dedim. Hazreti Âişe şöyle dedi:
«— Vaziyeti anla! Eskiyi giymeyenin yenisi olmaz.»[921]
Eskİ ve yamalı elbise giymek hakkında Ebu Nuaym, D m -m ü ' I - H u s.a y n 'in şöyleirivayet ettiğini anlatmaktadır: Ummü'l-Husayn elemiştir ki :
— Ben Hz. Âişe'nin evinde idim. O, çeşitli renkteki yamalarla gömleğini yamıyordu. Bu sırada Resûlüİlah (Salîalîahü Aleyhi ve SeUem) içeri girdi ve :
«— Bu yaptığın nedir, ya Âişe?» Dedi. Hazreti Âİşe de :
— Gömleğimi yanvyorum, dedi. Bunun üzerine Hazreti Peygamber şöyle buyurdu :
«— Güzel yapıyorsun, bir elbiseyi yamamadıkça bırakma; çünkü eskisi olmayanın yenisi bulunmaz.»
İsrafı önlemek ve daima yeni bir elbise bulundurabilmek için eski elbiseleri temizleyip tamir ederek kullanmak icab eder. Böyle hareket edilmeyince, insanın yenr elbisesi bulunmaz veya geçimde sıkıntıdan kurtulmaz. Temiz olmak şartı ile yamalr elbise giymek İslâm'da ayıp değildir. Şuna ihtiyaç göstermek ve el-avuç açmak ayıptır.
Rivayet edildiğine göre, Hz. A i ş e fazla miktarda bir malı muhtaçlara sadaka olarak verdi. Sonra, baş örtüsünü yumarken görüldü ve ona :
«— Ya Âişe! Sen çok mal sadaka veriyorsun, sonra durup baş örtünü yamıyorsun?» dendi. O şöyle cevap verdi :
«— Ben yeni elbiseyi giydirip kendim eski giyiyorum; eskiyi giymeyen in yeni elbisesi olmaz.»
İktisadın, kolay ve rahat yaşayışın düzeni İşte budur.[922]
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Buhârî, el-Edebü'l-Müfred, 471, /374
Senetler:
()
Konular:
Hz. Peygamber, hanımları, Hz. Aişe
KTB, LİBAS, GİYİM-KUŞAM