2015 Kayıt Bulundu.
Bize Ahmed b. Yunus, ona Züheyr, ona Ebu'z-Zübeyr, ona Câbir; (T) Bize Yahya b. Yahya, ona Ebu Hayseme, ona Ebu'z-Zübeyr, ona da Câbir şöyle rivayet etmiştir: Resulullah (sav) şöyle buyurdu ya da Resulullah'ı (sav) şöyle derken işittim: "Birinizin ayakkabı bağı koparsa onu düzeltmedikçe tek ayakkabıyla yürümesin, sol eliyle yemesin, iki kişi tek elbisenin içine girmesin ve insan bir elbiseyi ellerini bile örtecek şekilde sımsıkı giyip ona tamamen sarınmasın."
Bize Kuteybe, ona Leys; (T) Bize İbn Rumh, ona Leys, ona Ebu'z-Zübeyr, ona da Câbir'in naklettiğine göre "Rasulullah (sav) bir elbiseyi el ve kol dahil bütün vücudu örtecek şekilde sıkı sıkı giyinmeyi, iki kişinin tek (aynı) elbise içine girmesini ve bir kişinin sırt üstü yatarken bacak bacak üstüne atmasını yasaklamıştır."
Bize İshak b. İbrahim ve Muhammed b. Hâtim bildirdi, -İshak (haber verdi), İbn Hâtim (tahdis etti) ifadesini kullandı-. Onlara Muhammed b. Bekir, ona İbn Cüreyc, ona Ebu'z-Zübeyr ona da Câbir b. Abdullah Resulullah'ın (sav) şöyle buyurduğunu nakletmiştir: "Ayakkabının tekini giyinip yürüme, tek örtü içinde dizleri dikip oturma, sol elinle yeme, elbisene her tarafını örtecek şekilde bürünme, yere sırt üstü uzandığın zaman bacak bacak üstüne atma."
Bize Mahled b. Halid, ona Abdürrezzak, ona İbn Cüreyc, ona Useym b. Küleyb, ona babası, ona da kendi, babasının anlattığına göre o, Hz. Peygamber'e gelip ben müslüman oldum dedi. Hz. Peygamber ona "Küfür zamanında kalma kılları aldır," dedi. Yani tıraş olmasını kastetti. Useym'in babası şöyle dedi: Bana bir başkası rivayet etti ve şöyle dedi: Hz. Peygamber kendisi ile beraber olan bir başkasına; "Küfür zamanından kalma kıllarını aldır ve sünnet ol," dedi.