Açıklama: Sahih li ğayrihi'dir. Bu isnad zayıftır.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
77287, HM027996
Hadis:
حَدَّثَنَا رَوْحٌ أَخْبَرَنَا مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ عَنْ عَمْرِو بْنِ مُعَاذٍ الْأَشْهَلِيِّ عَنْ جَدَّتِهِ أَنَّهَا قَالَتْ
قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَا نِسَاءَ الْمُؤْمِنَاتِ لَا تَحْقِرَنَّ إِحْدَاكُنَّ لِجَارَتِهَا وَلَوْ كُرَاعُ شَاةٍ مُحْرَقٌ
Tercemesi:
Açıklama:
Sahih li ğayrihi'dir. Bu isnad zayıftır.
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ahmed b. Hanbel, Müsned-i Ahmed, Havva Ceddetü Amr b. Muaz 27996, 8/869
Senetler:
1. Havva el-Eşheliyye (Havva bt. Yezid b. Seken b. Kürz b. Za'ûrâ)
2. Ebu Muhammed b. Amr b. Muaz el-Evsî (Amr b. Muaz b. Sa'd b. Muaz b. Numan)
3. Ebu Üsame Zeyd b. Eslem el-Kuraşî (Zeyd b. Eslem)
4. Ebu Abdullah Malik b. Enes el-Esbahî (Malik b. Enes b. Malik b. Ebu Amir)
5. Ebu Muhammed Ravh b. Ubade el-Kaysî (Ravh b. Ubade b. Alâ b. Hasan b. Amr b. Mersed)
Konular:
Hediye, hediyeleşmek muhabbeti artırır
İyilik, komşuya iyilik etmek
Komşuluk, komşuluk ilişkileri
KTB, HEDİYELEŞMEK
أخبرنا عبد الرزاق عن معمر عن زيد بن أسلم عن عطاء بن يسار أن النبي صلى الله عليه وسلم بعث إلى عمر بشئ ألا فرده وقال : يا رسول الله ! أليس قد أخبرتنا أن خيرا لاحدنا ألا يأخذ لاحد شيئا ؟ فقال النبي صلى الله عليه وسلم : إنما ذلك عن مسألة ، وأما ما كان عن غير مسألة فإنما هو رزق رزقكه الله ، قال : والذي بعثك بالحق لا أسأل أحدا شيئا ، ولا يأتيني من مسألة إلا أخذته.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
88167, MA020044
Hadis:
أخبرنا عبد الرزاق عن معمر عن زيد بن أسلم عن عطاء بن يسار أن النبي صلى الله عليه وسلم بعث إلى عمر بشئ ألا فرده وقال : يا رسول الله ! أليس قد أخبرتنا أن خيرا لاحدنا ألا يأخذ لاحد شيئا ؟ فقال النبي صلى الله عليه وسلم : إنما ذلك عن مسألة ، وأما ما كان عن غير مسألة فإنما هو رزق رزقكه الله ، قال : والذي بعثك بالحق لا أسأل أحدا شيئا ، ولا يأتيني من مسألة إلا أخذته.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Câmi' 20044, 11/103
Senetler:
()
Konular:
Dilencilik, dilencilikten uzak durmak
Geçim, dilencilikle geçim sağlamak
Hediye, hediye kabul etmek
Hediye, hediyeleşmek muhabbeti artırır
KTB, HEDİYELEŞMEK
أخبرنا عبد الرزاق عن معمر عن الزهري عن السائب ابن يزيد قال : لقي عمر بن الخطاب عبد الله بن السعدي فقال : ألم أحدث أنك تلي العمل من أعمال المسلمين ، ثم تعطى عمالتك فلا تقبلها ؟ قال : إني بخير ، ولي رقيق وأفراس ، وأنا غني عنها ، وأحب أن يكون عملي صدقة على المسلمين ، فقال عمر : لا تفعل فإن رسول الله صلى الله عليه وسلم كان يعطيني العطايا ، فأقول : يا نبي الله ! أعطه غيري ، حتى أعطاني مرة ، فقلت : يا نبي الله ! أعطه غيري ، فقال : خذه يا عمر ، فإما أن تتموله ، وإما أن تصدق به ، وما آتاك الله من هذا المال وأنت غير مشرف ولا سائل فخذه ، ومالا فلا تتبعه نفسك.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
88170, MA020045
Hadis:
أخبرنا عبد الرزاق عن معمر عن الزهري عن السائب ابن يزيد قال : لقي عمر بن الخطاب عبد الله بن السعدي فقال : ألم أحدث أنك تلي العمل من أعمال المسلمين ، ثم تعطى عمالتك فلا تقبلها ؟ قال : إني بخير ، ولي رقيق وأفراس ، وأنا غني عنها ، وأحب أن يكون عملي صدقة على المسلمين ، فقال عمر : لا تفعل فإن رسول الله صلى الله عليه وسلم كان يعطيني العطايا ، فأقول : يا نبي الله ! أعطه غيري ، حتى أعطاني مرة ، فقلت : يا نبي الله ! أعطه غيري ، فقال : خذه يا عمر ، فإما أن تتموله ، وإما أن تصدق به ، وما آتاك الله من هذا المال وأنت غير مشرف ولا سائل فخذه ، ومالا فلا تتبعه نفسك.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Câmi' 20045, 11/104
Senetler:
()
Konular:
Beytulmal, devletin kesesi
Ganimet, hak sahiplerine taksimi
Hediye, hediye kabul etmek
Hediye, hediyeleşmek muhabbeti artırır
İnfak, Tasadduk, infak kültürü
KTB, HEDİYELEŞMEK
أخبرنا عبد الرزاق عن معمر عن الزهري عن عبد الرحمن ابن كعب بن مالك قال : جاء ملاعب الاسنة إلى رسول الله صلى الله عليه وسلم بهدية ، فعرض النبي صلى الله عليه وسلم عليه الاسلام ، فأبى أن يسلم ، فقال النبي صلى الله عيه وسلم : فإني لا أقبل هدية مشرك .
Öneri Formu
Hadis Id, No:
88246, MA019658
Hadis:
أخبرنا عبد الرزاق عن معمر عن الزهري عن عبد الرحمن ابن كعب بن مالك قال : جاء ملاعب الاسنة إلى رسول الله صلى الله عليه وسلم بهدية ، فعرض النبي صلى الله عليه وسلم عليه الاسلام ، فأبى أن يسلم ، فقال النبي صلى الله عيه وسلم : فإني لا أقبل هدية مشرك .
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Câmi' 19658, 10/446
Senetler:
()
Konular:
Hediye, hediyeleşmek muhabbeti artırır
Hediye, Hz. Peygamber'in hediye alması
Hediye, müşriklerle hediyeleşmek
Hz. Peygamber, müşriklerle ilişkileri
KTB, HEDİYELEŞMEK
Tebliğ, İslam'a Davet
أخبرنا عبد الرزاق عن معمر عن رجل عن الحسن أن النبي صلى الله عليه وسلم قال : لا آخذ من رجل - أظنه قال - مشرك زبدا - يعني رفدا - قال : وقال النبي صلى الله عليه وسلم : لا حاجة لي في زبد المشركين .
Öneri Formu
Hadis Id, No:
88249, MA019659
Hadis:
أخبرنا عبد الرزاق عن معمر عن رجل عن الحسن أن النبي صلى الله عليه وسلم قال : لا آخذ من رجل - أظنه قال - مشرك زبدا - يعني رفدا - قال : وقال النبي صلى الله عليه وسلم : لا حاجة لي في زبد المشركين .
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Câmi' 19659, 10/447
Senetler:
()
Konular:
Hediye, hediyeleşmek muhabbeti artırır
Hediye, Hz. Peygamber'in hediye alması
Hediye, müşriklerle hediyeleşmek
KTB, HEDİYELEŞMEK
أخبرنا عبد الرزاق عن معمر عن زيد بن أسلم أن النبي صلى الله عليه وسلم لقي امرأة تخرج من عند عائشة ومعها شئ تحمله ، فقال لها : ما هذا ؟ قالت : أهديته لعائشة فأبت أن تقبله ،فقال النبي صلى الله عليه وسلم لعائشة حين دخل عليها : هلا قبلتيه منها ، قالت : يا رسول الله ! إنها محتاجة ، وهي كانت أحوج إليه مني ، قال : فهلا قبلتيه منها وأعطيتيها خيرا منه.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
88292, MA019670
Hadis:
أخبرنا عبد الرزاق عن معمر عن زيد بن أسلم أن النبي صلى الله عليه وسلم لقي امرأة تخرج من عند عائشة ومعها شئ تحمله ، فقال لها : ما هذا ؟ قالت : أهديته لعائشة فأبت أن تقبله ،فقال النبي صلى الله عليه وسلم لعائشة حين دخل عليها : هلا قبلتيه منها ، قالت : يا رسول الله ! إنها محتاجة ، وهي كانت أحوج إليه مني ، قال : فهلا قبلتيه منها وأعطيتيها خيرا منه.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Câmi' 19670, 10/449
Senetler:
()
Konular:
Hediye, hediyeleşmek muhabbeti artırır
Hz. Peygamber, hanımları, Hz. Aişe
Komşuluk, komşuluk ilişkileri
KTB, HEDİYELEŞMEK
Sadaka, ihtiyaç sahibi olan kimsenin sadaka vermesi
أخبرنا عبد الرزاق عن معمر عن ثابت عن أنس أن رجلا من أهل البادية كان اسمه زاهر - أو حرام بن حجال - وكان يهدي للنبي صلى الله عليه وسلم الهدية من البادية ، فيجهزه رسول الله صلى الله عليه وسلم إذا أراد أن يخرج ، فقال النبي صلى الله عليه وسلم : إن زاهرا بادينا ونحن حاضروه ، قال : وكان يحبه النبي صلى الله عليه وسلم ، وكان رجلا دميما ، فأتاه النبي صلى الله عليه وسلم يوما وهو يبيع متاعه ، فاحتضنه من خلفه وهو لا يبصره ، فقال : أرسلني ، من هذا ؟ فالتفت فعرف النبي صلى الله عليه وسلم ، فجعل لا يألو ما ألصق ظهره بصدر النبي صلى الله عليه وسلم حين عرفه ، وجعل النبي صلى الله عليه وسلم يقول : من يشتري العبد ؟ فقال : يا رسول الله ! إذا والله تجدني كاسدا ، فقال النبي صلى الله عليه وسلم : لكن عند الله لست بكاسد ، - أو قال : لكن عند الله أنت غال - .
Öneri Formu
Hadis Id, No:
88333, MA019688
Hadis:
أخبرنا عبد الرزاق عن معمر عن ثابت عن أنس أن رجلا من أهل البادية كان اسمه زاهر - أو حرام بن حجال - وكان يهدي للنبي صلى الله عليه وسلم الهدية من البادية ، فيجهزه رسول الله صلى الله عليه وسلم إذا أراد أن يخرج ، فقال النبي صلى الله عليه وسلم : إن زاهرا بادينا ونحن حاضروه ، قال : وكان يحبه النبي صلى الله عليه وسلم ، وكان رجلا دميما ، فأتاه النبي صلى الله عليه وسلم يوما وهو يبيع متاعه ، فاحتضنه من خلفه وهو لا يبصره ، فقال : أرسلني ، من هذا ؟ فالتفت فعرف النبي صلى الله عليه وسلم ، فجعل لا يألو ما ألصق ظهره بصدر النبي صلى الله عليه وسلم حين عرفه ، وجعل النبي صلى الله عليه وسلم يقول : من يشتري العبد ؟ فقال : يا رسول الله ! إذا والله تجدني كاسدا ، فقال النبي صلى الله عليه وسلم : لكن عند الله لست بكاسد ، - أو قال : لكن عند الله أنت غال - .
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Câmi' 19688, 10/454
Senetler:
1. Enes b. Malik el-Ensarî (Enes b. Malik b. Nadr b. Damdam b. Zeyd b. Haram)
2. Ebu Muhammed Sabit b. Eslem el-Bünanî (Sabit b. Eslem)
3. Ebu Urve Mamer b. Raşid el-Ezdî (Mamer b. Râşid)
Konular:
Bedevi, bedevilik
Hediye, Hz. Peygamber'in hediye alması
Hz. Peygamber, insanî ilişkileri
Hz. Peygamber, şakalaşması
KTB, HEDİYELEŞMEK
أخبرنا عبد الرزاق قال : أخبرنا معمر عن زيد بن أسلم أن النبي صلى الله عليه وسلم قال : لا تحقرن امرأة لجارتها ولو فرسن شاة ، قال زيد : الظلف.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
88288, MA019669
Hadis:
أخبرنا عبد الرزاق قال : أخبرنا معمر عن زيد بن أسلم أن النبي صلى الله عليه وسلم قال : لا تحقرن امرأة لجارتها ولو فرسن شاة ، قال زيد : الظلف.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Câmi' 19669, 10/449
Senetler:
()
Konular:
Haklar, komşu hakları
Hediye, hediyeleşmek muhabbeti artırır
Kadın, hak ve sorumlulukları
Komşuluk, komşuluk ilişkileri
KTB, HEDİYELEŞMEK