Öneri Formu
Hadis Id, No:
19275, N000110
Hadis:
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيد قَالَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ عَنْ شُعْبَةَ ح وَأَخْبَرَنَا مُؤَمَّلُ بْنُ هِشَامٍ قَالَ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ عَنْ شُعْبَةَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ قَالَ قَالَ أَبُو الْقَاسِمِ صلى الله عليه وسلم « وَيْلٌ لِلْعَقِبِ مِنَ النَّارِ » .
Tercemesi:
Bize Kuteybe b. Said, ona Yezid b. Zürey', ona Şu'be; (T) Bize Müemmel b. Hişam, ona Hişam, ona İsmail, ona Şu'be, ona Muhammed b. Ziyad, ona da Ebu Hüreyre (r.) rivayet ettiğine göre Hz. Peygamber (s.) şöyle buyurmuştur: "Vah o (abdest alırken tam yıkanmayan) topukların ateşten çekeceklerine..."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Nesâî, Sünen-i Nesâî, Tahâret 89, /2094
Senetler:
1. Ebu Hureyre ed-Devsî (Abdurrahman b. Sahr)
2. Muhammed b. Ziyad el-Kuraşi (Muhammed b. Ziyad)
3. Şube b. Haccâc el-Atekî (Şu'be b. Haccac b. Verd)
4. Ebu Muaviye Yezid b. Zürey' el-Ayşî (Yezid b. Zürey' b. Yezid)
5. Ebu Recâ Kuteybe b. Said es-Sekafi (Kuteybe b. Said b. Cemil b. Tarif)
Konular:
Abdest, ayakların yıkanması (topuklarla beraber)
Cehennem, Sevkeden İşler, Sözler, Davranışlar
KTB, ABDEST
وَحَدَّثَنِى عَنْ مَالِكٍ أَنَّهُ بَلَغَهُ أَنَّ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ أَبِى بَكْرٍ قَدْ دَخَلَ عَلَى عَائِشَةَ زَوْجِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم يَوْمَ مَاتَ سَعْدُ بْنُ أَبِى وَقَّاصٍ فَدَعَا بِوَضُوءٍ فَقَالَتْ لَهُ عَائِشَةُ يَا عَبْدَ الرَّحْمَنِ أَسْبِغِ الْوُضُوءَ فَإِنِّى سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ وَيْلٌ لِلأَعْقَابِ مِنَ النَّارِ
Öneri Formu
Hadis Id, No:
34214, MU000036
Hadis:
وَحَدَّثَنِى عَنْ مَالِكٍ أَنَّهُ بَلَغَهُ أَنَّ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ أَبِى بَكْرٍ قَدْ دَخَلَ عَلَى عَائِشَةَ زَوْجِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم يَوْمَ مَاتَ سَعْدُ بْنُ أَبِى وَقَّاصٍ فَدَعَا بِوَضُوءٍ فَقَالَتْ لَهُ عَائِشَةُ يَا عَبْدَ الرَّحْمَنِ أَسْبِغِ الْوُضُوءَ فَإِنِّى سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ وَيْلٌ لِلأَعْقَابِ مِنَ النَّارِ
Tercemesi:
Bana Malik'den rivayet etti, O da belağ olarak nakletti. Sad b. Ebi Vakkâs öldüğü gün Ebû Bekr'in oğlu Abdurrahman, Hz. Âişe'nin (r.a.) yanına girdi. Abdest almak için su isteyince Âişe (r.a.): ‘Abdurrahman! Abdest azalarını iyice yıka. Çünkü Resûlullah'ı (s.a.v.): “Abdest alırken kuru kalan topuklar ateşte yanacaktır.” derken işittim.” dedi.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İmam Mâlik, Muvatta', Tahâret 36, 1/7
Senetler:
1. Ümmü Abdullah Aişe bt. Ebu Bekir es-Sıddîk (Aişe bt. Abdullah b. Osman b. Âmir)
2. Abdurrahman b. Ebu Bekir es-Sıddık (Abdurrahman b. Abdullah b. Osman b. Amir)
Konular:
Abdest, ayakların yıkanması (topuklarla beraber)
KTB, ABDEST
Öneri Formu
Hadis Id, No:
276575, N000110-2
Hadis:
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيد قَالَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ عَنْ شُعْبَةَ ح وَأَخْبَرَنَا مُؤَمَّلُ بْنُ هِشَامٍ قَالَ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ عَنْ شُعْبَةَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ قَالَ قَالَ أَبُو الْقَاسِمِ صلى الله عليه وسلم « وَيْلٌ لِلْعَقِبِ مِنَ النَّارِ » .
Tercemesi:
Bize Kuteybe b. Said haber verdi, o da bize Yezid Zürey rivayet etti. o da Şu'be'den nakletti. (T) Bize Müemmil b. Hişam haber verdi, o da bize İsmail rivayet etti dedi. O Şu'be'den nakletti, o da Muhammed b. Ziyad'dan nakletti. O da Ebû Hüreyre (r.)’den rivâyet ttiğine göre, Ebû Hüreyre şöyle demiştir: “Ebû’l Kasım Hz. Peygamber (s.) şöyle buyurmuştur: “Abdest alırken topuklarını düzgün tam olarak yıkamayan kimsenin ateşten çekeceğine yazıklar olsun.”
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Nesâî, Sünen-i Nesâî, Tahâret 89, /2094
Senetler:
1. Ebu Hureyre ed-Devsî (Abdurrahman b. Sahr)
2. Muhammed b. Ziyad el-Kuraşi (Muhammed b. Ziyad)
3. Şube b. Haccâc el-Atekî (Şu'be b. Haccac b. Verd)
4. Ebu Bişr İsmail b. Uleyye el-Esedî (İsmail b. İbrahim b. Miksem)
5. Ebu Hişam Müemmel b. Hişam el-Yeşküri (Müemmel b. Hişam)
Konular:
Abdest, ayakların yıkanması (topuklarla beraber)
Cehennem, Sevkeden İşler, Sözler, Davranışlar
KTB, ABDEST
Öneri Formu
Hadis Id, No:
276576, N000111-2
Hadis:
أَخْبَرَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ قَالَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ح وَ أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِىٍّ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ - وَاللَّفْظُ لَهُ - عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ هِلاَلِ بْنِ يِسَافٍ عَنْ أَبِى يَحْيَى عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو قَالَ رَأَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَوْمًا يَتَوَضَّئُونَ فَرَأَى أَعْقَابَهُمْ تَلُوحُ فَقَالَ « وَيْلٌ لِلأَعْقَابِ مِنَ النَّارِ أَسْبِغُوا الْوُضُوءَ » .
Tercemesi:
Bize Muhammed b. Gaylan haber veri, o da bize Vekı' rivayet etti dedi. O da bize Sufyân rivayet etti dedi.
(T) Bize Amr b. Ali haber verdi, o da bize Abdurrahman rivayet etti, o da bize Sufyan rivayet etti -hadisin metni ona aittir- o da Mansur'dan, o da Hilal b. Yisaf'tan o da Ebî Yahya Misda' (Ziyad) el-Ensârî, o da Abdullah b. Amr (r.)’den rivâyete göre, şöyle demiştir: Hz. Peygamber (s.), abdest alan bir gurubu gördü.Topuklarının kuru olduğunu fark edince şöyle buyurdu: “Vay.. abdest alırken topuklarını iyice yıkamayanların ateşten çekeceğine. Abdest alırken suyu her tarafa götürerek abdestinizi eksiksiz alın.”
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Nesâî, Sünen-i Nesâî, Tahâret 89, /2094
Senetler:
1. Ebu Muhammed Abdullah b. Amr es-Sehmî (Abdullah b. Amr b. Âs b. Vail b. Haşim)
2. Ebu Yahya Misda' el-Eslemî (Misda')
3. Ebu Hasan Hilal b. Yesaf el-Eşca'î (Hilal b. Yisaf)
4. Ebu Attab Mansur b. Mu'temir es-Sülemî (Mansur b. Mu'temir b. Abdullah)
5. Süfyan es-Sevrî (Süfyan b. Said b. Mesruk b. Habib b. Rafi')
6. Ebu Süfyan Veki' b. Cerrah er-Ruâsî (Veki' b. Cerrah b. Melih b. Adî)
7. Ebu Ahmed Mahmud b. Ğaylan el-Adevi (Mahmud b. Ğaylan)
Konular:
Abdest, ayakların yıkanması (topuklarla beraber)
Cehennem, Sevkeden İşler, Sözler, Davranışlar
KTB, ABDEST
881- حدثنا بن فضيل عن عبد الملك عن عطاء قال إذا أراد أن يعود توضأ
Öneri Formu
Hadis Id, No:
99278, MŞ000881
Hadis:
881- حدثنا بن فضيل عن عبد الملك عن عطاء قال إذا أراد أن يعود توضأ
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Ebî Şeybe, Musannef-i İbn Ebû Şeybe, Tahâret 881, 1/501
Senetler:
0. Maktu' (Maktu')
1. Ebu Muhammed Ata b. Ebu Rabah el-Kuraşî (Ata b. Eslem)
Konular:
Abdest, eşi ile tekrar münasebet kurmak istediğinde
Evlilik, cinsel münasebet
Evlilik, evlilikte münasebet
KTB, ABDEST
874- حدثنا حفص عن عاصم عن أبي المتوكل عن أبي سعيد الخدري قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم إذا جامع أحدكم أهله من الليل ثم أراد أن يعود فليتوضأ بينهما وضوءا
Öneri Formu
Hadis Id, No:
99271, MŞ000874
Hadis:
874- حدثنا حفص عن عاصم عن أبي المتوكل عن أبي سعيد الخدري قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم إذا جامع أحدكم أهله من الليل ثم أراد أن يعود فليتوضأ بينهما وضوءا
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Ebî Şeybe, Musannef-i İbn Ebû Şeybe, Tahâret 874, 1/499
Senetler:
1. Ebu Said el-Hudrî (Sa'd b. Malik b. Sinan b. Sa'lebe b. Ebcer)
2. Ebu Mütevekkil Ali b. Davud en-Nâcî (Ali b. Davud)
3. Ebu Abdurrahman Asım el-Ahvel (Asım b. Süleyman)
4. Ebu Ömer Hafs b. Gıyas en-Nehaî (Hafs b. Gıyas b. Talk b. Muaviye b. Malik)
Konular:
Abdest, eşi ile tekrar münasebet kurmak istediğinde
Evlilik, cinsel münasebet
Evlilik, evlilikte münasebet
KTB, ABDEST
Öneri Formu
Hadis Id, No:
10045, İM000587
Hadis:
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبِى الشَّوَارِبِ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ حَدَّثَنَا عَاصِمٌ الأَحْوَلُ عَنْ أَبِى الْمُتَوَكِّلِ عَنْ أَبِى سَعِيدٍ الْخُدْرِىِّ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم « إِذَا أَتَى أَحَدُكُمْ أَهْلَهُ ثُمَّ أَرَادَ أَنْ يَعُودَ فَلْيَتَوَضَّأْ » .
Tercemesi:
Bize Muhammed b. Abdülmelik b. Ebu'ş-Şevarib, ona Abdülvahid b. Ziyad, ona Asım el-Ahvel, ona Ebu Mütevekkil, ona Ebu Said el-Hudrî (ra) Hz. Peygamber'in (sav) şöyle buyurduğunu nakletmiştir. Biriniz eşine yaklaştıktan sonra tekrar yaklaşmak isterse (namaz abdesti gibi) abdest alsın.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Mâce, Sünen-i İbn Mâce, Tahâret ve sünenüha 100, /102
Senetler:
1. Ebu Said el-Hudrî (Sa'd b. Malik b. Sinan b. Sa'lebe b. Ebcer)
2. Ebu Mütevekkil Ali b. Davud en-Nâcî (Ali b. Davud)
3. Ebu Abdurrahman Asım el-Ahvel (Asım b. Süleyman)
4. Ebu Bişr Abdülvahid b. Ziyad el-Abdî (Abdülvahid b. Ziyad)
5. Muhammed b. Abdülmelik el-Basri (Muhammed b. Abdülmelik b. Muhammed b. Abdullah b. Halid b. Üseyd)
Konular:
Abdest, eşi ile tekrar münasebet kurmak istediğinde
Evlilik, cinsel münasebet
Evlilik, evlilikte münasebet
Gusül, cünüplük
KTB, ABDEST
882-حدثنا بن فضيل عن حصين عن المحارب عن بن عمر قال إذا أراد أن يعود توضأ
Öneri Formu
Hadis Id, No:
99279, MŞ000882
Hadis:
882-حدثنا بن فضيل عن حصين عن المحارب عن بن عمر قال إذا أراد أن يعود توضأ
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Ebî Şeybe, Musannef-i İbn Ebû Şeybe, Tahâret 882, 1/501
Senetler:
0. Mevkuf (Mevkuf)
1. İbn Ömer Abdullah b. Ömer el-Adevî (Abdullah b. Ömer b. Hattab)
Konular:
Abdest, eşi ile tekrar münasebet kurmak istediğinde
Evlilik, cinsel münasebet
Evlilik, evlilikte münasebet
Gusül, cünüplük
KTB, ABDEST