حدثنا وكيع عن مالك بن مغول عن طلحة بن مصرف قال قال حذيفة نومة بعد الجنابة أوعب للغسل
Öneri Formu
Hadis Id, No:
98041, MŞ000686
Hadis:
حدثنا وكيع عن مالك بن مغول عن طلحة بن مصرف قال قال حذيفة نومة بعد الجنابة أوعب للغسل
Tercemesi:
Bize Veki' (b. Cerrah), ona Malik b. Miğvel, ona Talha b. Musarrif, ona da Huzeyfe (b. Yeman) şöyle demiştir: Cünüp olduktan sonra biraz uyumak, gusül abdestinde (meniden) hiçbir iz kalmaması açısından daha iyidir.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Ebî Şeybe, Musannef-i İbn Ebû Şeybe, Tahâret 686, 1/448
Senetler:
1. Ebu Abdullah Huzeyfe b. Yeman el-Absî (Huzeyfe b. Huseyl b. Cabir)
2. Ebu Muhammed Talha b. Musarrif el-İyâmî (Talha b. Musarrif b. Amr b. Ka'b b. Cuhdüb)
3. Malik b. Miğvel el-Becelî (Malik b. Miğvel b. Asım Malik)
4. Ebu Süfyan Veki' b. Cerrah er-Ruâsî (Veki' b. Cerrah b. Melih b. Adî)
Konular:
Adab, yatma-kalkma adabı
Gusül, cünüp olarak uyumak
Gusül, cünüp uyanmak
Gusül, cünüplük
عبد الرزاق عن ابن جريج قال : حدثني ابن شهاب عن أبي بكر بن عبد الرحمن عن أبيه عن أم سلمة وعائشة أن النبي صلى الله عليه وسلم كان يدركه الفجر ، وهو جنب من أهله ، ثم يغتسل ، فيصوم .
Öneri Formu
Hadis Id, No:
93429, MA007397
Hadis:
عبد الرزاق عن ابن جريج قال : حدثني ابن شهاب عن أبي بكر بن عبد الرحمن عن أبيه عن أم سلمة وعائشة أن النبي صلى الله عليه وسلم كان يدركه الفجر ، وهو جنب من أهله ، ثم يغتسل ، فيصوم .
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Sıyâm 7397, 4/180
Senetler:
()
Konular:
Gusül, cünüp uyanmak
Gusül, gerektiren haller
Oruç, cünüp olarak uyananın orucu
Oruç, orucu bozan şeyler
1085 - أخبرنا وهب بن جرير نا شعبة عن الحكم عن أبي بكر بن عبد الرحمن بن الحارث بن هشام عن أبيه قال دخلت على عائشة فقالت : كان رسول الله صلى الله عليه و سلم يصبح جنبا ثم يغتسل ثم يخرج إلى الصلاة ورأسه يقطر ثم يظل يومه ذلك صائما فقال مروان له أئت أبا هريرة فحدثه فقال إنه لي صديق وأنا أستحي منه فعزم عليه فأتاه وأنا معه فحدثه فقال أبو هريرة فعائشة إذا أعلم وربما قال أعلم برسول الله صلى الله عليه و سلم
Öneri Formu
Hadis Id, No:
226868, İRM1085
Hadis:
1085 - أخبرنا وهب بن جرير نا شعبة عن الحكم عن أبي بكر بن عبد الرحمن بن الحارث بن هشام عن أبيه قال دخلت على عائشة فقالت : كان رسول الله صلى الله عليه و سلم يصبح جنبا ثم يغتسل ثم يخرج إلى الصلاة ورأسه يقطر ثم يظل يومه ذلك صائما فقال مروان له أئت أبا هريرة فحدثه فقال إنه لي صديق وأنا أستحي منه فعزم عليه فأتاه وأنا معه فحدثه فقال أبو هريرة فعائشة إذا أعلم وربما قال أعلم برسول الله صلى الله عليه و سلم
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İshak b. Rahuye, Müsned-i İshak b. Rahuye, Müsned-i Aişe 1085, 2/499
Senetler:
1. Ümmü Abdullah Aişe bt. Ebu Bekir es-Sıddîk (Aişe bt. Abdullah b. Osman b. Âmir)
Konular:
Gusül, cünüp uyanmak
Gusül, Hz. Peygamber'in
1209 - أخبرنا يعلى بن عبيد نا عبد الملك بن أبي سليمان عن عطاء عن عائشة قالت : كان رسول الله صلى الله عليه و سلم يصيبه الجنابة من الليل فينام ويستيقظ ثم يصبح فيغتسل ثم يصوم يومه ذاك
Öneri Formu
Hadis Id, No:
228166, İRM1209
Hadis:
1209 - أخبرنا يعلى بن عبيد نا عبد الملك بن أبي سليمان عن عطاء عن عائشة قالت : كان رسول الله صلى الله عليه و سلم يصيبه الجنابة من الليل فينام ويستيقظ ثم يصبح فيغتسل ثم يصوم يومه ذاك
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İshak b. Rahuye, Müsned-i İshak b. Rahuye, Müsned-i Aişe 1209, 3/630
Senetler:
1. Ümmü Abdullah Aişe bt. Ebu Bekir es-Sıddîk (Aişe bt. Abdullah b. Osman b. Âmir)
Konular:
Gusül, cünüp uyanmak
Gusül, gerektiren haller
Oruç, cünüp olarak uyananın orucu
Oruç, orucu bozan şeyler