Öneri Formu
Hadis Id, No:
32726, İM003546
Hadis:
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ عُثْمَانَ بْنِ سَعِيدِ بْنِ كَثِيرِ بْنِ دِينَارٍ الْحِمْصِىُّ حَدَّثَنَا بَقِيَّةُ حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ الْعَنْسِىُّ عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِى حَبِيبٍ وَمُحَمَّدِ بْنِ يَزِيدَ الْمِصْرِيَّيْنِ قَالاَ حَدَّثَنَا نَافِعٌ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ قَالَتْ أُمُّ سَلَمَةَ يَا رَسُولَ اللَّهِ لاَ يَزَالُ يُصِيبُكَ كُلَّ عَامٍ وَجَعٌ مِنَ الشَّاةِ الْمَسْمُومَةِ الَّتِى أَكَلْتَ . قَالَ « مَا أَصَابَنِى شَىْءٌ مِنْهَا إِلاَّ وَهُوَ مَكْتُوبٌ عَلَىَّ وَآدَمُ فِى طِينَتِهِ » .
Tercemesi:
Bize Yahya b. Osman b. Saîd b. Kesîr b. Dînâr, el-Humsî, ona Bakıyye, ona Ebû Bekir el-Ansî, ona Yezîd b. Ebî Habîb el-Mısrî ile Muhammed b. Yezîd el-Mısrî, onlara Nâfi’, ona da İbn Ömer
Ümmü Seleme (ra.) dedi ki:
“- Ey Allah’ın rasûlü! Yemiş olduğun zehirli koyun etinden dolayı her yıl hastalanıyorsun.” Rasûlullah (sav.) şöyle karşılık verdi:
“- Âdem henüz kendi çamurunun içinde iken, benim başıma ancak kaderimde yazılmış olan şeyin geleceği hükme bağlanmıştı.”
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Mâce, Sünen-i İbn Mâce, Tıb 45, /573
Senetler:
1. İbn Ömer Abdullah b. Ömer el-Adevî (Abdullah b. Ömer b. Hattab)
2. Nafi' Mevlâ İbn Ömer (Ebu Abdullah Nafi')
3. İbn Ebu Habib Yezid b. Kays el-Ezdî (Yezid b. Süveyd)
4. Ebu Bekir el-Ansî (Ebu Bekir)
5. Ebu Muhammed Bakiyye b. Velîd el-Kilâ'î (Bakiyye b. Velîd b. Sâid b. Ka'b b. Harîz)
6. Ebu Süleyman Yahya b. Osman el-Kuraşi (Yahya b. Osman b. Said b. Kesir)
Konular:
Hastalık, Hz. Peygamber, hastalığı
İman, Esasları, Kaza ve Kader
KTB, İMAN
KTB, KADER
Suikast, Hz. Peygamber, zehirli yemek verilmesi
Tedavi, tedavi olmak
Öneri Formu
Hadis Id, No:
274381, İM003546-2
Hadis:
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ عُثْمَانَ بْنِ سَعِيدِ بْنِ كَثِيرِ بْنِ دِينَارٍ الْحِمْصِىُّ حَدَّثَنَا بَقِيَّةُ حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ الْعَنْسِىُّ عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِى حَبِيبٍ وَمُحَمَّدِ بْنِ يَزِيدَ الْمِصْرِيَّيْنِ قَالاَ حَدَّثَنَا نَافِعٌ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ قَالَتْ أُمُّ سَلَمَةَ يَا رَسُولَ اللَّهِ لاَ يَزَالُ يُصِيبُكَ كُلَّ عَامٍ وَجَعٌ مِنَ الشَّاةِ الْمَسْمُومَةِ الَّتِى أَكَلْتَ . قَالَ « مَا أَصَابَنِى شَىْءٌ مِنْهَا إِلاَّ وَهُوَ مَكْتُوبٌ عَلَىَّ وَآدَمُ فِى طِينَتِهِ » .
Tercemesi:
Bize Yahya b. Osman b. Saîd b. Kesîr b. Dînâr el-Humsî, ona Bakıye, ona Ebû Bekir el-Ansî, ona Yezîd b. Ebî Habîb el-Mısrî ile Muhammed b. Yezîd el-Mısrî, onlara Nâfi’, ona da İbn Ömer’in (ra.) haber verdiğine göre Ümmü Seleme (ra.) Hz. Peygamber’e (sav.);
“- Ey Allah’ın rasûlü, yemiş olduğun zehirli koyun etinin dolayı her yıl hastalanıyorsun” demiş, Rasûlullah (sav.) da şöyle karşılık vermiş:
“- Benim başıma ancak, Âdem henüz çamur hâlinde iken hakkımda yazılmış olan şey gelir.”
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Mâce, Sünen-i İbn Mâce, Tıb 45, /573
Senetler:
1. İbn Ömer Abdullah b. Ömer el-Adevî (Abdullah b. Ömer b. Hattab)
2. Nafi' Mevlâ İbn Ömer (Ebu Abdullah Nafi')
3. Muhammed b. Yezid es-Sekafi (Muhammed b. Yezid b. Ebu Ziyad)
4. Ebu Bekir el-Ansî (Ebu Bekir)
5. Ebu Muhammed Bakiyye b. Velîd el-Kilâ'î (Bakiyye b. Velîd b. Sâid b. Ka'b b. Harîz)
6. Ebu Süleyman Yahya b. Osman el-Kuraşi (Yahya b. Osman b. Said b. Kesir)
Konular:
Hastalık, Hz. Peygamber, hastalığı
İman, Esasları, Kaza ve Kader
KTB, İMAN
KTB, KADER
Suikast, Hz. Peygamber, zehirli yemek verilmesi
Tedavi, tedavi olmak
أخبرنا عبد الرزاق عن معمر عن الزهري عن [ ابن ] كعب بن مالك أن أم مبشر للنبي صلى الله عليه وسلم في المرض الذي مات فيه : ما تتهم بنفسك يا رسول الله ! فإني لا أتهم با بني إلا الشاة المشوية التي أكل معك بخيبر ، فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم : وأنا لا أتهم إلا ذلك بنفسي ، هذا أو ان قطع أبهري ، يعني عرق الوريد.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
87588, MA019815
Hadis:
أخبرنا عبد الرزاق عن معمر عن الزهري عن [ ابن ] كعب بن مالك أن أم مبشر للنبي صلى الله عليه وسلم في المرض الذي مات فيه : ما تتهم بنفسك يا رسول الله ! فإني لا أتهم با بني إلا الشاة المشوية التي أكل معك بخيبر ، فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم : وأنا لا أتهم إلا ذلك بنفسي ، هذا أو ان قطع أبهري ، يعني عرق الوريد.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Câmi' 19815, 11/29
Senetler:
()
Konular:
Hastalık, Hz. Peygamber, hastalığı
Siyer, Hayber günü
Suikast, Hz. Peygamber, zehirli yemek verilmesi
Öneri Formu
Hadis Id, No:
35943, DM000068
Hadis:
أَخْبَرَنَا جَعْفَرُ بْنُ عَوْنٍ أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو اللَّيْثِىُّ عَنْ أَبِى سَلَمَةَ قَالَ : كَانَ رَسُولُ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- يَأْكُلُ الْهَدِيَّةَ وَلاَ يَقْبَلُ الصَّدَقَةَ ، فَأَهْدَتْ لَهُ امْرَأَةٌ مِنْ يَهُودِ خَيْبَرَ شَاةً مَصْلِيَّةً ، فَتَنَاوَلَ مِنْهَا وَتَنَاوَلَ مِنْهَا بِشْرُ بْنُ الْبَرَاءِ ، ثُمَّ رَفَعَ النَّبِىُّ -صلى الله عليه وسلم- يَدَهُ ثُمَّ قَالَ :« إِنَّ هَذِهِ تُخْبِرُنِى أَنَّهَا مَسْمُومَةٌ ». فَمَاتَ بِشْرُ بْنُ الْبَرَاءِ ، فَأَرْسَلَ إِلَيْهَا النَّبِىُّ -صلى الله عليه وسلم- :« مَا حَمَلَكِ عَلَى مَا صَنَعْتِ ؟ ». فَقَالَتْ : إِنْ كُنْتَ نَبِيًّا لَمْ يَضُرَّكَ شَىْءٌ ، وَإِنْ كُنْتَ مَلِكاً أَرَحْتُ النَّاسَ مِنْكَ. فَقَالَ فِى مَرَضِهِ :« مَا زِلْتُ مِنَ الأَكْلَةِ الَّتِى أَكَلْتُ بِخَيْبَرَ ، فَهَذَا أَوَانُ انْقِطَاعِ أَبْهَرِى ».
Tercemesi:
Bize Cafer b. Avn, ona da (Muhammed b. Amr el-Leysî, Muhammed b. Amr el-Leysî'nin şöyle dediğini rivayet etti:
Resulullah (sav) zekat (malını) kabul etmediği halde hediyeyi (alır, kabul eder,) yerdi. (Bir gün) Hayber yahudilerinden bir kadın kendisine kızartılmış bir koyun hediye etti. O da ondan (bir lokma) aldı. Bişr b. Berâ da aldı. Sonra Hz. Peygamber (sav) elini (kızartılmış koyundan) kaldırdı ve, "Bu (kızartılmış koyun) bana kendisinin zehirli olduğunu haber veriyor." buyurdu. Neticede Bişr b.Berâ vefat etti. Bunun üzerine Hz. Peygamber (sav) o (kadına); "Böyle bir şeyi yapmaya seni sevk eden nedir?" diye haber saldı. O da şöyle dedi: "Şayet peygamber isen sana hiçbir şey zarar vermez. Eğer kral isen insanları senden (kurtarır,), rahata kavuşturmuş (olurum)". (Hz. Peygamber ölüm) hastalığında şöyle buyurdu: "Hayber'de yediğim bir yemekden (şimdiye kadar ıztırab çekmeye) devam ettim. İşte şimdi de (bu yemeğin zehirinden) yürek damarlarımın kesilme zamanları(ndayım).
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Dârimî, Sünen-i Dârimî, Mukaddime 10, 1/207
Senetler:
1. Ebu Seleme b. Abdurrahman ez-Zuhrî (Abdullah b. Abdurrahman b. Avf b. Abduavf)
2. Ebu Abdullah Muhammed b. Amr el-Leysî (Muhammed b. Amr b. Alkame b. Vakkas)
3. Ebu Avn Cafer b. Avn el-Kuraşî (Cafer b. Avn b. Cafer b. Amr b. Hurets b. Osman b. Amr b. Abdullah b. Ömer b. Mahzûm)
Konular:
Diyalog, Hz. Peygamber'in / Sahabenin Yahudilerle ilişkileri
Hastalık, Hz. Peygamber, hastalığı
Hediye, Hz. Peygamber'in hediye alması
Hz. Peygamber, beşer olarak
Hz. Peygamber, mucizeleri
KTB, HEDİYELEŞMEK
Suikast, Hz. Peygamber, zehirli yemek verilmesi
Yahudilik, yahudi kültürü
Öneri Formu
Hadis Id, No:
36227, HM003873
Hadis:
حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُرَّةَ عَنْ أَبِي الْأَحْوَصِ عَنْ عَبدِ اللَّهِ قَالَ
لَأَنْ أَحْلِفَ تِسْعًا أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قُتِلَ قَتْلًا أَحَبُّ إِلَيَّ مِنْ أَنْ أَحْلِفَ وَاحِدَةً أَنَّهُ لَمْ يُقْتَلْ وَذَلِكَ بِأَنَّ اللَّهَ جَعَلَهُ نَبِيًّا وَاتَّخَذَهُ شَهِيدًا
قَالَ الْأَعْمَشُ فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لِإِبْرَاهِيمَ فَقَالَ كَانُوا يَرَوْنَ أَنَّ الْيَهُودَ سَمُّوهُ وَأَبَا بَكْرٍ
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ahmed b. Hanbel, Müsned-i Ahmed, Abdullah b. Mes'ud 3873, 2/85
Senetler:
1. Ebu Abdurrahman Abdullah b. Mesud (Abdullah b. Mesud b. Gafil b. Habib b. Şemh)
2. Ebu Ahves Avf b. Malik el-Cüşemi (Avf b. Malik b. Nadle)
3. Abdullah b. Mürre el-Hemdanî (Abdullah b. Mürre)
4. Ebu Muhammed Süleyman b. Mihran el-A'meş (Süleyman b. Mihran)
5. Süfyan es-Sevrî (Süfyan b. Said b. Mesruk b. Habib b. Rafi')
6. ُEbu Bekir Abdürrezzak b. Hemmam (Abdürrezzak b. Hemmam b. Nafi)
Konular:
Şehit, türleri
Suikast, Hz. Peygamber, zehirli yemek verilmesi
عبد الرزاق عن ابن جريج عن عطاء قال : الدية من البقر مئتا بقرة.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
87771, MA017240
Hadis:
عبد الرزاق عن ابن جريج عن عطاء قال : الدية من البقر مئتا بقرة.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Ukûl 17240, 9/288
Senetler:
()
Konular:
Suikast, Hz. Peygamber, zehirli yemek verilmesi
Yargı, Diyet miktarı
أخبرنا عبد الرزاق قال : أخبرنا معمر عن الزهري عن عبد الرحمن بن كعب بن مالك ، أن امرأة يهودية أهدت إلى النبي صلى الله عليه وسلم شاة مصلية بخيبر ، فقال لها : ما هذه ؟ قالت : هدية ، وتحذرت أن تقول : من الصدقة ، فلا يأكلها ، فأكلها ، وأكل أصحابه ، ثم قال لهم : أمسكوا ، فقال للمرأة : هل سممت هذه الشاة ؟ قالت : نعم ، قال : من أخبرك ؟ قال : هذا العظم - لساقها ، وهو في يده - قالت : نعم ، قال : لم ؟ قالت : أردت إن تكن كاذبا يستريح الناس منك ، وإن كنت نبيا لم يضررك ، قال :واحتجم النبي صلى الله عليه وسلم على الكاهل ، وأمر أن يحتجموا ، فمات بعضهم ، قال الزهري : وأسلمت فتركها .قال معمر : وأما الناس فيذكرون أنه قتلها .
Öneri Formu
Hadis Id, No:
78168, MA010019
Hadis:
أخبرنا عبد الرزاق قال : أخبرنا معمر عن الزهري عن عبد الرحمن بن كعب بن مالك ، أن امرأة يهودية أهدت إلى النبي صلى الله عليه وسلم شاة مصلية بخيبر ، فقال لها : ما هذه ؟ قالت : هدية ، وتحذرت أن تقول : من الصدقة ، فلا يأكلها ، فأكلها ، وأكل أصحابه ، ثم قال لهم : أمسكوا ، فقال للمرأة : هل سممت هذه الشاة ؟ قالت : نعم ، قال : من أخبرك ؟ قال : هذا العظم - لساقها ، وهو في يده - قالت : نعم ، قال : لم ؟ قالت : أردت إن تكن كاذبا يستريح الناس منك ، وإن كنت نبيا لم يضررك ، قال :واحتجم النبي صلى الله عليه وسلم على الكاهل ، وأمر أن يحتجموا ، فمات بعضهم ، قال الزهري : وأسلمت فتركها .قال معمر : وأما الناس فيذكرون أنه قتلها .
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Ehl-i Kitap 10019, 6/66
Senetler:
()
Konular:
Bilgi, Hz. Peygamber'in verdiği gaybi haberler
Diyalog, Hz. Peygamber'in / Sahabenin Yahudilerle ilişkileri
Hacamat, vücuttan kan aldırmak
Hediye, Hz. Peygamber'in hediye alması
Sahabe, İslama girişleri
Siyer, Hayber günü
Suikast, Hz. Peygamber, zehirli yemek verilmesi
Yargı, Hadler-Cezalar
أخبرنا عبد الرزاق عن معمر عن الزهري عن عبد الرحمن بن كعب بن مالك أن امرأة يهودية أهدت للنبي صلى الله عليه وسلم شاة مصلية يخيبر ، فقال : ما هذه ؟ قالت : هدية ، وحذرت أن تقول : هي من الصدقة فلا يأكل ، قال : فأكل النبي صلى الله عليه وسلم وأكل أصحابه ، ثم قال : أمسكوا ، فقال للمرأة : هل سممت هذه الشاة ؟ قالت : من أخبرك ؟ قال : هذا العظم - لساقها وهو في يده - قالت : نعم ،قال : لم ؟ قالت : أردت إن كنت كاذبا أن يستريح منك الناس ، وإن كنت نبيا لم يضرك ، قال : فاحتجم النبي صلى الله عليه وسلم على الكاهل ، وأمر أصحابه فاحتجموا ، فمات بعضهم ، قال الزهري : فأسلمت فتركها النبي صلى الله عليه وسلم ، قال معمر : وأما الناس فيقولون : قتلها النبي صلى الله عليه وسلم.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
87584, MA019814
Hadis:
أخبرنا عبد الرزاق عن معمر عن الزهري عن عبد الرحمن بن كعب بن مالك أن امرأة يهودية أهدت للنبي صلى الله عليه وسلم شاة مصلية يخيبر ، فقال : ما هذه ؟ قالت : هدية ، وحذرت أن تقول : هي من الصدقة فلا يأكل ، قال : فأكل النبي صلى الله عليه وسلم وأكل أصحابه ، ثم قال : أمسكوا ، فقال للمرأة : هل سممت هذه الشاة ؟ قالت : من أخبرك ؟ قال : هذا العظم - لساقها وهو في يده - قالت : نعم ،قال : لم ؟ قالت : أردت إن كنت كاذبا أن يستريح منك الناس ، وإن كنت نبيا لم يضرك ، قال : فاحتجم النبي صلى الله عليه وسلم على الكاهل ، وأمر أصحابه فاحتجموا ، فمات بعضهم ، قال الزهري : فأسلمت فتركها النبي صلى الله عليه وسلم ، قال معمر : وأما الناس فيقولون : قتلها النبي صلى الله عليه وسلم.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Câmi' 19814, 11/28
Senetler:
()
Konular:
Bilgi, Hz. Peygamber'in verdiği gaybi haberler
Hacamat, vücuttan kan aldırmak
Hediye, Hz. Peygamber'in hediye alması
Hz. Peygamber, affediciliği
Sahabe, İslama girişleri
Siyer, Hayber günü
Suikast, Hz. Peygamber, zehirli yemek verilmesi