Açıklama: İbn Mesud ile Ebu Ubeyde b. Abdullah arasında inkıta bulunmaktadır.
Hadisin senedinde bulunan inkıtadan ötürü zayıftır.
Hadis mütabileriyle birlikte sahih li ğayrihidir.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
37391, HM003931
Hadis:
حَدَّثَنَا أَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ وَأَبُو أَحْمَدَ قَالَا حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ قَالَ
كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا نَامَ قَالَ أَبُو أَحْمَدَ إِذَا أَوَى إِلَى فِرَاشِهِ وَضَعَ يَدَهُ الْيُمْنَى تَحْتَ خَدِّهِ قَالَ أَبُو أَحْمَدَ الْأَيْمَنِ ثُمَّ قَالَ اللَّهُمَّ قِنِي عَذَابَكَ يَوْمَ تَجْمَعُ عِبَادَكَ
Tercemesi:
Bize Esved b. Âmir ve Ebu Ahmed (Muhammed b. Abdullah ez-Zübeyrî), o ikisine İsrail (b. Yunus), ona Ebu İshak (es-Sebiî), ona Ebu Ubeyde (b. Abdullah) el-Hüzelî, ona da Abdullah b. Mesud şöyle haber vermiştir: Hz. Peygamber (sav) uyuyacağı zaman -İsnadda bulunan Ebu Ahmed yatağına yattığı zaman diyerek nakletmiştir- sağ elini yanağının altına koyar -Ebu Ahmed sağ yanağının demiştir- ve sonra şöyle dua ederdi: "Allahım kullarını bir araya toplayacağın gün beni azabından koru."
Açıklama:
İbn Mesud ile Ebu Ubeyde b. Abdullah arasında inkıta bulunmaktadır.
Hadisin senedinde bulunan inkıtadan ötürü zayıftır.
Hadis mütabileriyle birlikte sahih li ğayrihidir.
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ahmed b. Hanbel, Müsned-i Ahmed, Abdullah b. Mes'ud 3931, 2/99
Senetler:
1. Ebu Abdurrahman Abdullah b. Mesud (Abdullah b. Mesud b. Gafil b. Habib b. Şemh)
2. Ebu Ubeyde b. Abdullah el-Hüzeli (Amir b. Abdullah b. Mes'ud)
3. Ebu İshak es-Sebiî (Amr b. Abdullah b. Ubeyd)
4. Ebu Yusuf İsrail b. Yunus es-Sebîî (İsrail b. Yunus b. Ebu İshak)
5. Şâzân Esved b. Âmir eş-Şâmî (Esved b. Âmir)
Konular:
Adab, yatma-kalkma adabı
Dua, yatarken okunacak dualar,
Uyku, sağ tarafa yönelerek uyumak
Öneri Formu
Hadis Id, No:
220256, EYM001625
Hadis:
ثُمَّ قَالَ: أَلَا أُعَلِّمُكَ كَلِمَاتٍ هُنَّ أَحْسَنُ مِنْهُنَّ كَأَنَّهُ يَرْفَعُهُنَّ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " إِذَا أَخَذْتَ مَضْجَعَكَ مِنَ اللَّيْلِ، فَقُلِ: اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْلَمْتُ نَفْسِي إِلَيْكَ، وَوَجَّهْتُ وَجْهِي إِلَيْكَ، وَفَوَّضْتُ أَمْرِي إِلَيْكَ، آمَنْتُ بِكِتَابِكَ الْمُنَزَّلَ وَنَبِيِّكَ الْمُرْسَلَ، إِنَّ نَفْسِي نَفْسٌ خَلَقْتَهَا لَكَ مَحْيَاهَا، وَلَكَ مَمَاتُهَا، فَإِنْ كَفَتَّهَا فَارْحَمْهَا، وَإِنْ أَخَّرْتَهَا فَاحْفَظْهَا بِحِفْظِ الْإِيمَانِ "
Tercemesi:
Sonra (Ammar) şöyle dedi: Sana onlardan daha güzelini öğreteyim mi? Ammar sanki hadisi Hz. Peygamber söylemiş gibi naklediyordu. "Gece yatağına uzandığında şöyle dedi: Allahım! nefsimi sana teslim ettim. Yönümü sana döndüm. İşimi sana havale ettim. İndirdiğin kitaba ve gönderdiğin peygamberlerine iman ettim. Allahım beni sen yarattın. Canımı diriltmek ve öldürmek senin elindedir. Eğer canımı alırsan ona merhamet et. Eğer bunu erteler (canımı almazsan) imanımı koruyarak onu muhafaza et.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebû Ya'lâ el-Mevsılî, Müsned-i Ebû Ya'la, Ammar b. Yasir 1625, 3/195
Senetler:
1. Ebu Yakzân Ammar b. Yasir el-Ansî (Ammar b. Yasir b. Amir b. Malik b. Kinane)
2. Ebu Yahya Sâib b. Malik es-Sekafî (Sâib b. Mâlik)
3. Ebu Zeyd Ata b. Saib es-Sekafî (Ata b. Saib b. Malik)
4. Ebu Abdurrahman Muhammed b. Fudayl ed-Dabbî (Muhammed b. Fudayl b. Ğazvan b. Cerîr)
5. Abdullah b. Ömer el-Kuraşi (Abdullah b. Ömer b. Muhammed b. Eban)
Konular:
Adab, yatma-kalkma adabı
Dua, yatarken okunacak dualar,
Öneri Formu
Hadis Id, No:
212977, İHM000216
Hadis:
نا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى، نا جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ سَعْدِ بْنِ عُبَيْدَةَ قَالَ: حَدَّثَنِي الْبَرَاءُ بْنُ عَازِبٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «إِذَا أَتَيْتَ مَضْجَعَكَ فَتَوَضَّأْ وُضُوءَكَ لِلصَّلَاةِ، ثُمَّ اضْطَجِعْ عَلَى شِقِّكَ الْأَيْمَنِ» ، ثُمَّ ذَكَرَ الْحَدِيثَ. وَقَالَ أَبُو بَكْرٍ: " هَذِهِ اللَّفْظَةُ إِذَا أَتَيْتَ مَضْجَعَكَ مِنَ الْجِنْسِ الَّذِي نَقُولُ إِنَّ الْعَرَبَ تَقُولُ: إِذَا فَعَلْتَ كَذَا، تُرِيدُ إِذَا أَرَدْتَ فِعْلَ ذَلِكَ الشَّيْءِ كَقَوْلِهِ جَلَّ وَعَلَا: {يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا إِذَا قُمْتُمْ إِلَى الصَّلَاةِ} [المائدة: 6] وَمَعْنَاهُ إِذَا أَرَدْتُمُ الْقِيَامَ إِلَى الصَّلَاةِ "
Tercemesi:
Bize Yusuf b. Musa, ona Cerir (b. Abdülhamid), ona Mansur (b. Mu'temir), ona Sa'd b. Ubeyde, ona da Bera b. Âzib, Hz. Peygamber'in (sav) şöyle buyurduğunu haber vermiştir: Yatağına yatacağın zaman namaz abdesti gibi abdest al. Sonra da sağ tarafın üzerine yat. Daha sonra da hadisi zikretti.
Bu 'yatağına geldiğin zaman' lafzı Arapların kullandığı bir lafızdır ve eğer 'şu işi yaptığın zaman' derlerse bununla 'şu işi yapmak istediğin zaman' demeyi kastederler. Nitekim Allah Teala {Ey iman edenler! namaza kalktığını zaman} buyurmuştur. (el-Mâide, 5/6) Bunun manası 'Namaza kalkmak istediğinizde' demektir.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Huzeyme, Sahih-i İbn Huzeyme, Vudû 216, 1/100
Senetler:
1. Ebu Umare Bera b. Azib el-Ensarî (Bera b. Azib b. Haris b.Adî b. Cüşem)
2. Sa'd b. Ubeyde es-Sülemi (Sa'd b. Ubeyde)
3. Ebu Attab Mansur b. Mu'temir es-Sülemî (Mansur b. Mu'temir b. Abdullah)
4. Ebu Abdullah Cerir b. Abdulhamid ed-Dabbî (Cerir b. Abdülhamid b. Cerir b. Kurt b. Hilal b. Ekyes)
5. Ebu Yakub Yusuf b. Musa er-Râzi (Yusuf b. Musa b. Râşid b. Bilal)
Konular:
Adab, yatma-kalkma adabı
Dua, yatarken okunacak dualar,
KTB, ABDEST
Öneri Formu
Hadis Id, No:
217109, İHS000962
Hadis:
أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْأَزْدِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا النَّضْرُ بْنُ شُمَيْلٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ يَعْلَى بْنِ عَطَاءٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ عَاصِمٍ الثَّقَفِيِّ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ، يَقُولُ: قَالَ أَبُو بَكْرٍ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَخْبِرْنِي مَا أَقُولُ إِذَا أَصْبَحْتُ، وَإِذَا أَمْسَيْتُ، قَالَ: «قُلِ: اللَّهُمَّ عَالِمَ الْغَيْبِ وَالشَّهَادَةِ، فَاطِرَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ، رَبَّ كُلِّ شَيْءٍ وَمَلِيكَهُ، أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ، أَعُوذُ بِكَ مِنْ شَرِّ نَفْسِي، وَمِنْ شَرِّ الشَّيْطَانِ وَشِرْكِهِ»
قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «قُلْهُ إِذَا أَصْبَحْتَ وَإِذَا أَمْسَيْتَ وَإِذَا أَخَذْتَ مَضْجَعَكَ»
Tercemesi:
Bize Abdullah b. Muhammed el-Ezdî, ona İshak b. (Râhûye) İbrahim, ona Nadr b. Şümeyl, ona Şube (b. Haccac), ona Ya'la b. Atâ, ona Amr b. Asım es-Sekafî, ona da Ebu Hureyre şöyle haber vermiştir: Hz. Ebu Bekir, Hz. Peygamber'e Ey Allah'ın Rasulü! Bana öyle bir şey söyle ki onu akşamladığımda ve sabahladığımda okuyayım. Hz. Peygamber şöyle dua buyurdu: "Allahım gaybı ve görülenleri bilen sensin. Sen yerleri ve gökleri yaratansın. Her şeyin rabbi ve melikisin. Senden başka ilah olmadığına şehadet ederim. Nefsimin şerrinden Şeytan'ın ve ortaklarının şerrinden sana sığınırım."
Hz. Peygamber (sav) Hz. Ebu Bekir'e "Bu duayı sabaha eriştiğinde, akşama ulaştığında ve yatağına uzandığında oku" buyurdu.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Hibban, Sahih-i İbn Hibban, Rekaik 962, 3/242
Senetler:
1. Ebu Bekir es-Sıddîk (Abdullah b. Osman b. Amir b. Amr b. Ka'b)
2. Ebu Hureyre ed-Devsî (Abdurrahman b. Sahr)
3. Ebû Abdullah Amr b. Âsım es-Sekafî (Amr b. Âsım b. Süfyân b. Abdullah)
4. Ya'la b. Ata el-Amirî (Ya'la b. Ata)
5. Şube b. Haccâc el-Atekî (Şu'be b. Haccac b. Verd)
6. Ebu Hasan Nadr b. Şümeyl el-Mazinî (Nadr b. Şümeyl b. Hareşe)
7. İshak b. Râhûye el-Mervezî (İshak b. İbrahim b. Mahled)
8. Ebu Muhammed Abdullah b. Muhammed en-Nisaburi (Abdullah b. Muhammed b. Abdurrahman b. Şireveyh)
Konular:
Adab, yatma-kalkma adabı
Dua, sabah/akşam okunacak
Dua, yatarken okunacak dualar,