أخبرنا عبد الرزاق قال : أخبرنا معمر عن قتادة عن أبي شيخ الهنائي أن معاوية قال لنفر من أصحاب النبي صلى الله عليه وسلم : تعلمون أن رسول الله صلى الله عليه وسلم نهى عن جلود النمور أن تركب عليها ؟ قالوا : اللهم نعم ، قال : وتعلمون أنه نهى عن لباس الذهب إلا مقطعا " ، قالوا : اللهم نعم ، قال : وتعلمون أنه نهى عن الشرب في آنية الذهب والفضة ؟ فقالوا : اللهم نعم ، قال : وتعلمون أنه نهى عن المتعة ؟ - يعني متعة الحج - قالوا : اللهم لا ، قال : بلى ، إنه في هذا الحديث ، قالوا : لا.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
87860, MA019927
Hadis:
أخبرنا عبد الرزاق قال : أخبرنا معمر عن قتادة عن أبي شيخ الهنائي أن معاوية قال لنفر من أصحاب النبي صلى الله عليه وسلم : تعلمون أن رسول الله صلى الله عليه وسلم نهى عن جلود النمور أن تركب عليها ؟ قالوا : اللهم نعم ، قال : وتعلمون أنه نهى عن لباس الذهب إلا مقطعا " ، قالوا : اللهم نعم ، قال : وتعلمون أنه نهى عن الشرب في آنية الذهب والفضة ؟ فقالوا : اللهم نعم ، قال : وتعلمون أنه نهى عن المتعة ؟ - يعني متعة الحج - قالوا : اللهم لا ، قال : بلى ، إنه في هذا الحديث ، قالوا : لا.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Câmi' 19927, 11/67
Senetler:
()
Konular:
Adab, su içme adabı
Hac, Hacc-ı temettu
Hayvanlar, Murdar hayvanın derisi vs.
KTB, LİBAS, GİYİM-KUŞAM
Su içmek, altın ve gümüş kaplardan su içmek
أخبرنا عبد الرزاق عن معمر عن قتادة : أن حذيفة استسقى ، فجاءه دهقان بإناء من فضة ، فحذفه ثم قال : إني قد كنت نهيته قبل هذه المرة ، ثم أتاني به ، إن رسول الله صلى الله عليه وسلم نهانا عن لباس الحرير والديباج ، وعن الشرب في آنية الذهب والفضة ، وقال دعوهن لهم في الدنيا ، وهن لكم في الاخرة .
Öneri Formu
Hadis Id, No:
87864, MA019928
Hadis:
أخبرنا عبد الرزاق عن معمر عن قتادة : أن حذيفة استسقى ، فجاءه دهقان بإناء من فضة ، فحذفه ثم قال : إني قد كنت نهيته قبل هذه المرة ، ثم أتاني به ، إن رسول الله صلى الله عليه وسلم نهانا عن لباس الحرير والديباج ، وعن الشرب في آنية الذهب والفضة ، وقال دعوهن لهم في الدنيا ، وهن لكم في الاخرة .
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Câmi' 19928, 11/67
Senetler:
()
Konular:
Adab, su içme adabı
KTB, LİBAS, GİYİM-KUŞAM
Su içmek, altın ve gümüş kaplardan su içmek
أخبرنا عبد الرزاق عن معمر عن أيوب عن القاسم ابن محمد عن عائشة أنها كرهت الشراب في الاناء المفضض ، قال أيوب : ورأيت على القاسم ثوبا " فيه علم ، يعني حريرا ".
Öneri Formu
Hadis Id, No:
87901, MA019946
Hadis:
أخبرنا عبد الرزاق عن معمر عن أيوب عن القاسم ابن محمد عن عائشة أنها كرهت الشراب في الاناء المفضض ، قال أيوب : ورأيت على القاسم ثوبا " فيه علم ، يعني حريرا ".
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Câmi' 19946, 11/72
Senetler:
()
Konular:
Adab, su içme adabı
KTB, LİBAS, GİYİM-KUŞAM
Su içmek, altın ve gümüş kaplardan su içmek
حدثنا عمر بن أحمد المروزي نا سعيد بن مسعود نا عبيد الله بن موسى نا أبو حنيفة عن أبي فروة ح ونا الحسن بن سعيد بن الحسن بن يوسف المرورذي يعرف بابن الهرش قال وجدت في كتاب جدي نا محمد بن الحسن نا أبو حنيفة نا أبو فروة عن عبد الرحمن بن أبي ليلى قال : نزلت مع حذيفة على دهقان فأتانا بطعام فطعمنا فدعا حذيفة بشراب فأتاه بشراب في إناء من فضة فأخذ الإناء فضرب به وجهه فساء بالذي صنع به فقال هل تدرون لم صنعت هذا قلنا لا قال نزلنا به في العام الماضي فأتاني بشراب فيه فأخبرته أن النبي صلى الله عليه و سلم نهانا أن نأكل في آنية الذهب والفضة وأن نشرب فيهما ولا نلبس الحرير ولا الديباج فإنهما للمشركين في الدنيا وهما لنا في الآخرة
Öneri Formu
Hadis Id, No:
188028, DK004794
Hadis:
حدثنا عمر بن أحمد المروزي نا سعيد بن مسعود نا عبيد الله بن موسى نا أبو حنيفة عن أبي فروة ح ونا الحسن بن سعيد بن الحسن بن يوسف المرورذي يعرف بابن الهرش قال وجدت في كتاب جدي نا محمد بن الحسن نا أبو حنيفة نا أبو فروة عن عبد الرحمن بن أبي ليلى قال : نزلت مع حذيفة على دهقان فأتانا بطعام فطعمنا فدعا حذيفة بشراب فأتاه بشراب في إناء من فضة فأخذ الإناء فضرب به وجهه فساء بالذي صنع به فقال هل تدرون لم صنعت هذا قلنا لا قال نزلنا به في العام الماضي فأتاني بشراب فيه فأخبرته أن النبي صلى الله عليه و سلم نهانا أن نأكل في آنية الذهب والفضة وأن نشرب فيهما ولا نلبس الحرير ولا الديباج فإنهما للمشركين في الدنيا وهما لنا في الآخرة
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Darekutni, Sünen-i Darekutni, Sayd ve'z-zebâih ve'l-et'ime ve gayri zâlik 4794, 5/528
Senetler:
()
Konular:
Adab, su içme adabı
Altın, Gümüş, altın ve gümüşün kullanımı
KTB, LİBAS, GİYİM-KUŞAM
Su içmek, altın ve gümüş kaplardan su içmek
حدثنا أبو صالح الأصبهاني نا الحسن بن أبي الربيع نا وهب بن جرير بن حازم نا أبي قال سمعت بن أبي نجيح يحدث عن مجاهد عن بن أبي ليلى أن حذيفة استسقى فأتاه دهقان بإناء من فضة فأخذه فرماه به وقال : إن رسول الله صلى الله عليه و سلم نهانا أن نشرب في آنية الذهب والفضة وأن نأكل فيهما وعن لبس الحرير والديباج وأن نجلس عليه
Öneri Formu
Hadis Id, No:
188030, DK004796
Hadis:
حدثنا أبو صالح الأصبهاني نا الحسن بن أبي الربيع نا وهب بن جرير بن حازم نا أبي قال سمعت بن أبي نجيح يحدث عن مجاهد عن بن أبي ليلى أن حذيفة استسقى فأتاه دهقان بإناء من فضة فأخذه فرماه به وقال : إن رسول الله صلى الله عليه و سلم نهانا أن نشرب في آنية الذهب والفضة وأن نأكل فيهما وعن لبس الحرير والديباج وأن نجلس عليه
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Darekutni, Sünen-i Darekutni, Sayd ve'z-zebâih ve'l-et'ime ve gayri zâlik 4796, 5/530
Senetler:
1. Ebu Abdullah Huzeyfe b. Yeman el-Absî (Huzeyfe b. Huseyl b. Cabir)
2. Ebu İsa Abdurrahman b. Ebu Leyla el-Ensarî (Abdurrahman b. Yesar b. Bilal b. Büleyl b. Uhayha)
3. Ebu Haccac Mücahid b. Cebr el-Kuraşî (Mücahid b. Cebr)
4. Abdullah b. Ebu Necih es-Sekafi (Abdullah b. Yesar)
5. Ebu Nadr Cerîr b. Hazım el-Ezdî (Cerir b. Hâzim b. Zeyd b. Abdullah b. Şucâ')
6. Ebu Abbas Vehb b. Cerir el-Ezdi (Vehb b. Cerir b. Hazim b. Zeyd b. Abdullah b. Şuca')
7. Ebu Ali Hasan b. Ebu Rabî' el-Cürcani (Hasan b. Yahya b. Ca'd)
8. Ebu Salih Abdurrahman b. Said el-Esbehanî (Abdurrahman b. Said b. Harun)
Konular:
Adab, su içme adabı
KTB, LİBAS, GİYİM-KUŞAM
Su içmek, altın ve gümüş kaplardan su içmek