Öneri Formu
Hadis Id, No:
11040, İM000893
Hadis:
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِى شَيْبَةَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ عَنْ حُسَيْنٍ الْمُعَلِّمِ عَنْ بُدَيْلٍ عَنْ أَبِى الْجَوْزَاءِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا رَفَعَ رَأْسَهُ مِنَ الرُّكُوعِ لَمْ يَسْجُدْ حَتَّى يَسْتَوِىَ قَائِمًا فَإِذَا سَجَدَ فَرَفَعَ رَأْسَهُ لَمْ يَسْجُدْ حَتَّى يَسْتَوِىَ جَالِسًا وَكَانَ يَفْتَرِشُ رِجْلَهُ الْيُسْرَى .
Tercemesi:
Bize Ebu Bekir b. Ebu Şeybe, ona Yezid b. Harun, ona Huseyin el-Muallim, ona Budeyl, ona Ebu’l-Cevzâ, ona da Âişe’nin şöyle dediğini rivayet etmiştir: Rasulullah (sav) başını rükûdan kaldırdığı zaman ayakta iyice doğrulmadıkça secdeye varmazdı. Secde yaptıktan sonra başını kaldırdığı zaman da iyice doğrulup oturmadıkça secdeye varmazdı. (Oturduğu sırada da) sol ayağını döşer (üzerine oturur)du.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Mâce, Sünen-i İbn Mâce, İkâmetu's-salât ve's-sünnetü fîhâ 22, /149
Senetler:
1. Ümmü Abdullah Aişe bt. Ebu Bekir es-Sıddîk (Aişe bt. Abdullah b. Osman b. Âmir)
2. Ebu Cevzâ Evs b. Abdullah er-Rib'î (Evs b. Abdullah b. Halid)
3. Büdeyl b. Meysere el-Ukaylî (Büdeyl b. Meysere)
4. Hüseyin b. Zekvan el-Muallim (Hüseyin b. Zekvan)
5. Ebu Halid Yezid b. Harun el-Vasitî (Yezid b. Harun b. Zâzî b. Sabit)
6. Ebu Bekir İbn Ebu Şeybe el-Absî (Abdullah b. Muhammed b. İbrahim b. Osman)
Konular:
KTB, NAMAZ,
Namaz, Namazda rukû'
Namaz, secde, okunacak dualar vs,
Namaz, ta'dil-i erkâna riayet
Öneri Formu
Hadis Id, No:
11042, İM000895
Hadis:
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ ثَوَابٍ حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ النَّخَعِىُّ عَنْ أَبِى مَالِكٍ عَنْ عَاصِمِ بْنِ كُلَيْبٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِى مُوسَى وَأَبِى إِسْحَاقَ عَنِ الْحَارِثِ عَنْ عَلِىٍّ قَالَ قَالَ النَّبِىُّ صلى الله عليه وسلم « يَا عَلِىُّ لاَ تُقْعِ إِقْعَاءَ الْكَلْبِ » .
Tercemesi:
Bize Muhammed b. Sevab, ona Ebu Nuaym en-Nehaî ona Ebu Malik, ona Âsım b. Kuleyb, ona babası, ona Ebu Musa ve Ebu İshak, onlara el-Hâris, ona Ali’nin şöyle dediğini rivayet etmiştir: Nebi (sav): “Ey Ali, ik‘â diye bilinen köpek oturuşu gibi ik‘â yaparak oturma!” buyurdu.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Mâce, Sünen-i İbn Mâce, İkâmetu's-salât ve's-sünnetü fîhâ 22, /149
Senetler:
1. Ebu Hasan Ali b. Ebu Talib el-Hâşimî (Ali b. Ebu Talib b. Abdülmuttalib b. Haşim b. Abdümenaf)
2. Hâris b. Abdullah el-A'ver (Hâris b. Abdullah b. Ka'b b. Esed)
3. Ebu İshak es-Sebiî (Amr b. Abdullah b. Ubeyd)
4. Ebu Malik Abdulmelik b. Ebu Hüseyin en-Nehai (Abdulmelik b. Hüseyin b. Malik)
5. Sağir Ebu Nuaym Abdurrahman b. Hâni en-Nehai (Abdurrahman b. Hâni b. Sa'd)
6. Ebu Abdullah Muhammed b. Sevâb el-Hebbârî (Muhammed b. Sevâb b. Said b. Hısn)
Konular:
KTB, NAMAZ,
Namaz, kılınmaması gereken haller
Namaz, oturuş şekli
Namaz, ta'dil-i erkâna riayet
Öneri Formu
Hadis Id, No:
11043, İM000896
Hadis:
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الصَّبَّاحِ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ أَنْبَأَنَا الْعَلاَءُ أَبُو مُحَمَّدٍ قَالَ سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ يَقُولُ قَالَ لِى النَّبِىُّ صلى الله عليه وسلم « إِذَا رَفَعْتَ رَأْسَكَ مِنَ السُّجُودِ فَلاَ تُقْعِ كَمَا يُقْعِى الْكَلْبُ ضَعْ أَلْيَتَيْكَ بَيْنَ قَدَمَيْكَ وَأَلْزِقْ ظَاهِرَ قَدَمَيْكَ بِالأَرْضِ » .
Tercemesi:
Bize el-Hasen b. Muhammed es-Sabbâh, ona Yezid b. Harun, ona el-Alâ b. Muhammed’in şöyle dediğini rivayet etmiştir: Enes b. Malik’i şöyle derken dinledim: Nebi (sav) bana: “Başını secdeden kaldırdığın zaman köpeğin yaptığı gibi ik‘â yaparak (kalçalarını yere koyup bacaklarını dikerek) oturma, bunun yerine kalçalarını ayaklarının arasına al ve ayaklarının üst kısmını yere yapıştır.”
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Mâce, Sünen-i İbn Mâce, İkâmetu's-salât ve's-sünnetü fîhâ 22, /149
Senetler:
1. Enes b. Malik el-Ensarî (Enes b. Malik b. Nadr b. Damdam b. Zeyd b. Haram)
2. Ala b. Zeydel es-Sekafi (Ala b. Zeyd)
3. Ebu Halid Yezid b. Harun el-Vasitî (Yezid b. Harun b. Zâzî b. Sabit)
4. Ebu Ali Hasan b. Muhammed ez-Za'ferânî (Hasan b. Muhammed b. Sabbah)
Konular:
KTB, NAMAZ,
Namaz, oturuş şekli
Namaz, secde, okunacak dualar vs,
Namaz, ta'dil-i erkâna riayet
Öneri Formu
Hadis Id, No:
11046, İM000899
Hadis:
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ حَدَّثَنَا أَبِى حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ عَنْ شَقِيقِ بْنِ سَلَمَةَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ ح وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ خَلاَّدٍ الْبَاهِلِىُّ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ عَنْ شَقِيقٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ قَالَ كُنَّا إِذَا صَلَّيْنَا مَعَ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم قُلْنَا السَّلاَمُ عَلَى اللَّهِ قَبْلَ عِبَادِهِ السَّلاَمُ عَلَى جِبْرَائِيلَ وَمِيكَائِيلَ وَعَلَى فُلاَنٍ وَفُلاَنٍ . يَعْنُونَ الْمَلاَئِكَةَ . فَسَمِعَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ « لاَ تَقُولُوا السَّلاَمُ عَلَى اللَّهِ فَإِنَّ اللَّهَ هُوَ السَّلاَمُ فَإِذَا جَلَسْتُمْ فَقُولُوا التَّحِيَّاتُ لِلَّهِ وَالصَّلَوَاتُ وَالطَّيِّبَاتُ السَّلاَمُ عَلَيْكَ أَيُّهَا النَّبِىُّ وَرَحْمَةُ اللَّهِ وَبَرَكَاتُهُ السَّلاَمُ عَلَيْنَا وَعَلَى عِبَادِ اللَّهِ الصَّالِحِينَ فَإِنَّهُ إِذَا قَالَ ذَلِكَ أَصَابَتْ كُلَّ عَبْدٍ صَالِحٍ فِى السَّمَاءِ وَالأَرْضِ . أَشْهَدُ أَنْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ » .
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَنْبَأَنَا الثَّوْرِىُّ عَنْ مَنْصُورٍ وَالأَعْمَشِ وَحُصَيْنٍ وَأَبِى هَاشِمٍ وَحَمَّادٍ عَنْ أَبِى وَائِلٍ وَعَنْ أَبِى إِسْحَاقَ عَنِ الأَسْوَدِ وَأَبِى الأَحْوَصِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ عَنِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَهُ .
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَعْمَرٍ حَدَّثَنَا قَبِيصَةُ أَنْبَأَنَا سُفْيَانُ عَنِ الأَعْمَشِ وَمَنْصُورٍ وَحُصَيْنٍ عَنْ أَبِى وَائِلٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ ح
قَالَ وَحَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ أَبِى إِسْحَاقَ عَنْ أَبِى عُبَيْدَةَ وَالأَسْوَدِ وَأَبِى الأَحْوَصِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ أَنَّ النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يُعَلِّمُهُمُ التَّشَهُّدَ فَذَكَرَ نَحْوَهُ .
Tercemesi:
Bana Muhammed b. Abdullah b. Numeyr, ona babası, ona el-A‘meş, ona Şakik b. Süleyman, ona da Abdullah b. Mesud rivayet etmiştir; (T) Yine Bize Ebu Bekir b. Hallâd el-Bâhilî, ona Yahya b. Said, ona el-A‘meş, ona Şakik, ona da Abdullah b. Mesud’un şöyle dediğini rivayet etmiştir: Nebi (sav) ile birlikte namaz kıldığımız zaman “Allah’ın kullarına selam olsun” demeden önce, “Allah’a selam olsun, Cebrail’e, Mikail’e, filana ve filana selam olsun” derdik. Bununla da melekleri kast ederlerdi. Rasulullah (sav) bizim selamımızı işitince şöyle derdi: “Selam Allah’a olsun demeyin, çünkü Allah es-Selâm’ın kendisidir. Bu sebeple (tahiyyât için) oturduğunuz vakit şöyle deyin: Ettehiyyâtu lillahi vessalavâtu vattayyibât. Esselamu aleyke eyyuhennebiyyu ve rahmetullahi ve berakâtuh, esselâmu aleynâ ve alâ ibadillahi’s-sâlihin: Bütün güzel dilekler Allah’a mahsustur, bütün güzel dualar, pek hoş ibadetler de. Selam olsun sana ey Nebi, Allah’ın rahmet ve bereketleri de. Selam bizlere ve Allah’ın salih kullarına (deyiniz). Eğer (tahiyyâtı okuyan bu kişi) bu sözleri söyleyecek olursa gökte ve yerde bulunan bütün salih kullara isabet ettirmiş (selam vermiş) olur. Eşhedu en lâ ilahe illallah ve eşhedu enne Muhammeden abduhu ve rasuluh: Allah’tan başka hiçbir ilah olmadığına da şahitlik ederim, Muhammed’in Allah’ın kulu ve Rasulü olduğuna da şahitlik ederim.
Bize Muhammed b. Yahya, ona Abdürrezzak, ona es-Sevrî, ona Mansur, el-A‘meş, Husayn, Ebu Hişam ve Hammâd, onlara Ebu Vâil ve Ebu İshak, onlara el-Esved ve Ebu’l Ahvas Abdullah b. Mesud’dan, o da Nebi’den (sav) hadisi buna yakın olarak rivayet etti.
Bize Muhammed b. Ma‘mer, ona Kabîsa, ona Süfyan, ona el-A‘meş, Mansur ve Husayn, ona Ebu Vâil, ona da Abdullah b. Mesud rivayet etti; (T) (İbn Mace) dedi ki: Bize Süfyan da, o, Ebu İshak, o Ebu Ubeyde, el-Esved ve Ebu’l Ahvas’dan, ona da Abdullah b. Mesud’un rivayet ettiğine göre Nebi (sav) onlara teşehhüdü öğretirdi deyip, hadisi buna yakın olarak rivayet etmiştir.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Mâce, Sünen-i İbn Mâce, İkâmetu's-salât ve's-sünnetü fîhâ 24, /150
Senetler:
()
Konular:
KTB, NAMAZ,
Namaz, Tahiyyat
Namaz, teşehhüd duası
Öneri Formu
Hadis Id, No:
11047, İM000900
Hadis:
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رُمْحٍ أَنْبَأَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ عَنْ أَبِى الزُّبَيْرِ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ وَطَاوُسٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُعَلِّمُنَا التَّشَهُّدَ كَمَا يُعَلِّمُنَا السُّورَةَ مِنَ الْقُرْآنِ فَكَانَ يَقُولُ « التَّحِيَّاتُ الْمُبَارَكَاتُ الصَّلَوَاتُ الطَّيِّبَاتُ لِلَّهِ السَّلاَمُ عَلَيْكَ أَيُّهَا النَّبِىُّ وَرَحْمَةُ اللَّهِ وَبَرَكَاتُهُ السَّلاَمُ عَلَيْنَا وَعَلَى عِبَادِ اللَّهِ الصَّالِحِينَ أَشْهَدُ أَنْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ » .
Tercemesi:
Bize Muhammed b. Rumh, ona Leys b. Sa‘d, ona Ebu’z-Zübeyr, ona Said b. Cübeyr ve Tavus, ona da Abbas’ın şöyle dediğini rivayet etmiştir: Rasulullah (sav) bizlere Kur’ân’dan bir sure öğretir gibi teşehhüdü de öğretir ve şöyle buyururdu: “Et-tehiyyatu el-mübarekâtu es-salavâtu et-tayyibâtu lillahi, esselamu aleyke eyyuhennebiyyu ve rahmetullahi ve berakâtuhu. Esselamu aleynâ ve alâ ibadillahi’s-salihîn, eşhedu en lâ ilahe illallah ve eşhedu enne Muhammeden abduhû ve rasuluh: En güzel selamlar, en mübarek dilekler, pek güzel ve hoş dualar Allah’a mahsustur. Selam olsun sana ey Nebi, Allah’ın rahmeti ve bereketleri de, selam bizlere ve Allah’ın salih kullarına, Allah’tan başka hiçbir ilâh olmadığına da şahitlik ederim, Muhammed’in Onun kulu ve Rasulü olduğuna da şahitlik ederim.”
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Mâce, Sünen-i İbn Mâce, İkâmetu's-salât ve's-sünnetü fîhâ 24, /150
Senetler:
1. İbn Abbas Abdullah b. Abbas el-Kuraşî (Abdullah b. Abbas b. Abdülmuttalib b. Haşim b. Abdümenaf)
2. Ebu Abdurrahman Tâvus b. Keysan el-Yemanî (Tâvus b. Keysan)
3. Ebu Zübeyr Muhammed b. Müslim el-Kuraşi (Muhammed b. Müslim b. Tedrus)
4. Ebu Haris Leys b. Sa'd el-Fehmî (Leys b. Sa'd b. Abdurrahman)
5. Ebu Abdullah Muhammed b. Rumh et-Tücibî (Muhammed b. Rumh b. Muhacir b. Muharrar)
Konular:
KTB, NAMAZ,
Namaz, Tahiyyat
Öneri Formu
Hadis Id, No:
11311, İM000910
Hadis:
حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى الْقَطَّانُ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ عَنِ الأَعْمَشِ عَنْ أَبِى صَالِحٍ عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لِرَجُلٍ « مَا تَقُولُ فِى الصَّلاَةِ » . قَالَ أَتَشَهَّدُ ثُمَّ أَسْأَلُ اللَّهَ الْجَنَّةَ وَأَعُوذُ بِهِ مِنَ النَّارِ أَمَا وَاللَّهِ مَا أُحْسِنُ دَنْدَنَتَكَ وَلاَ دَنْدَنَةَ مُعَاذٍ . فَقَالَ « حَوْلَهُمَا نُدَنْدِنُ » .
Tercemesi:
Bize Yusuf b. Musa el-Kattan, ona Cerir, ona el-A‘meş, ona Ebu Salih, ona da Ebu Hureyre’nin şöyle dediğini rivayet etti: Rasulullah (sav) bir adama: “Namazda ne diyorsun” diye sordu. O: Önce şehadet kelimesini söylerim, sonra Allah’tan cenneti diler, cehennem ateşinden ona sığınırım ama ben senin de Muaz’ın da güzel mırıltısını beceremiyorum, dedi. Rasulullah (sav) bunun üzerine: “Bizim de mırıldanıp durmamız (o söylediklerin) çerçevesindedir” buyurdu.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Mâce, Sünen-i İbn Mâce, İkâmetu's-salât ve's-sünnetü fîhâ 26, /152
Senetler:
1. Ebu Hureyre ed-Devsî (Abdurrahman b. Sahr)
2. Ebû Salih es-Semmân (Ebû Sâlih Zekvân b. Abdillâh et-Teymî)
3. Ebu Muhammed Süleyman b. Mihran el-A'meş (Süleyman b. Mihran)
4. Ebu Abdullah Cerir b. Abdulhamid ed-Dabbî (Cerir b. Abdülhamid b. Cerir b. Kurt b. Hilal b. Ekyes)
5. Ebu Yakub Yusuf b. Musa er-Râzi (Yusuf b. Musa b. Râşid b. Bilal)
Konular:
KTB, NAMAZ,
Namaz, Tahiyyat
Namaz, teşehhüd duası
Öneri Formu
Hadis Id, No:
11048, İM000901
Hadis:
حَدَّثَنَا جَمِيلُ بْنُ الْحَسَنِ حَدَّثَنَا عَبْدُ الأَعْلَى حَدَّثَنَا سَعِيدٌ عَنْ قَتَادَةَ ح وَحَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عُمَرَ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِى عَدِىٍّ حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِى عَرُوبَةَ وَهِشَامُ بْنُ أَبِى عَبْدِ اللَّهِ عَنْ قَتَادَةَ . وَهَذَا حَدِيثُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ يُونُسَ بْنِ جُبَيْرٍ عَنْ حِطَّانَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ أَبِى مُوسَى الأَشْعَرِىِّ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم خَطَبَنَا وَبَيَّنَ لَنَا سُنَّتَنَا وَعَلَّمَنَا صَلاَتَنَا فَقَالَ « إِذَا صَلَّيْتُمْ فَكَانَ عِنْدَ الْقَعْدَةِ فَلْيَكُنْ مِنْ أَوَّلِ قَوْلِ أَحَدِكُمُ التَّحِيَّاتُ الطَّيِّبَاتُ الصَّلَوَاتُ لِلَّهِ السَّلاَمُ عَلَيْكَ أَيُّهَا النَّبِىُّ وَرَحْمَةُ اللَّهِ وَبَرَكَاتُهُ السَّلاَمُ عَلَيْنَا وَعَلَى عِبَادِ اللَّهِ الصَّالِحِينَ أَشْهَدُ أَنْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ سَبْعُ كَلِمَاتٍ هُنَّ تَحِيَّةُ الصَّلاَةِ » .
Tercemesi:
Bize Cemil b. el-Hasan, ona Abdüla‘lâ, ona Said, ona Katâde rivayet etti, (T) Bize Abdurrahman b. Ömer de, ona İbn Ebu Adiy, ona Said b. Ebu Arube ve Hişam b. Abdullah, Katâde’den rivyaet etmiştir, bu, Abdurrahman’a Yunus b. Cübeyr’in, ona Hittan b. Abdullah’ın, ona da Ebu Musa el-Eşarî’nin rivayet ettiği hadistir. (o dedi ki): Rasulullah (sav) bize bir hutbe verdi, bize sünnetimizi açıkladı, namazımızı öğretti ve şöyle buyurdu: “Namaz kıldığınız zaman oturuş esnasında birinizin söyleyeceği ilk sözler şunlar olsun: Ettehiyyatu ettayyibatu, es-salavâtu lillahi, esselamu aleyke eyyuhennebiyyu ve rahmetullahi ve berekâtuhu, esselamu aleynâ ve alâ ibadillahi’s-salihin, eşhedu en lâ ilahe illallah ve eşhedu enne Muhammeden abduhu ve rasuluhu: En güzel esenlik dilekleri, en hoş niyazlar, en güzel dualar Allah’a mahsustur, selam sana ey Nebi, Allah’ın rahmeti ve bereketleri de. Selam bizlere ve Allah’ın salih kullarına, Allah’tan başka hiçbir ilah olmadığına da şahitlik ederim, Muhammed’in onun kulu ve Rasulü olduğuna da şahitlik ederim. (İşte bunlar) namazın tahiyyesi (selamı) olan yedi cümleciktir.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Mâce, Sünen-i İbn Mâce, İkâmetu's-salât ve's-sünnetü fîhâ 24, /151
Senetler:
1. Ebu Musa Abdullah b. Kays el-Eş'arî (Abdullah b. Kays b. Süleym)
2. Hıttan b. Abdullah er-Rakkâşî (Hıttan b. Abdullah)
3. Ebu Gallab Yunus b. Cübeyr el-Bahilî (Yunus b. Cübeyr)
4. Ebu Hattab Katade b. Diame es-Sedusî (Katade b. Diame b. Katade)
5. Hişam b. Ebu Abdullah ed-Destevâî (Hişam b. Senber)
6. Ebu Amr Muhammed b. İbrahim es-Sülemî (Muhammed b. İbrahim b. Ebu Adî)
7. Ebu Hasan Abdurrahman b. Ömer ez-Zühri (Abdurrahman b. Ömer b. Yezid b. Kesir)
Konular:
KTB, NAMAZ,
Namaz, Tahiyyat
Namaz, teşehhüd duası
Öneri Formu
Hadis Id, No:
11708, İM001012
Hadis:
حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُنْذِرِ الْحِزَامِىُّ وَيَعْقُوبُ بْنُ حُمَيْدِ بْنِ كَاسِبٍ قَالاَ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِى فُدَيْكٍ عَنْ كَثِيرِ بْنِ زَيْدٍ عَنِ الْمُطَّلِبِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ « إِذَا دَخَلَ أَحَدُكُمُ الْمَسْجِدَ فَلاَ يَجْلِسْ حَتَّى يَرْكَعَ رَكْعَتَيْنِ » .
Tercemesi:
Bize İbrahim b. el-Munzir el-Hizâmî ve Yakub b. Humeyd b. Kâsib, onlara İbn Ebu Fudeyk, ona Kesir b. Zeyd, ona el-Muttalib b. Abdullah, ona Ebu Hureyre’nin rivayet ettiğine göre Rasulullah (sav) şöyle buyurdu: “Biriniz mescide girdiği zaman iki rekât (tahiyatü’l-mescit) kılmadan oturmasın.”
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Mâce, Sünen-i İbn Mâce, İkâmetu's-salât ve's-sünnetü fîhâ 57, /166
Senetler:
1. Ebu Hureyre ed-Devsî (Abdurrahman b. Sahr)
2. Muttalib b. Abdullah el-Mahzumi (Muttalib b. Abdullah b. Hantab b. Haris b. Ubeyd b. Ömer b. Mahzum)
3. Ebu Muhammed Kesir b. Zeyd el-Eslemî (Kesir b. Zeyd)
4. Ebu İsmail Muhammed b. Ebu Füdeyk ed-Dîlî (Muhammed b. İsmail b. Müslim b. Ebu Füdeyk)
5. Ebu Yusuf Yakub b. Kasib el-Medenî (Yakub b. Humeyd b. Kasib)
Konular:
KTB, NAMAZ,
Namaz, Tahiyyetü'l-mescid
Öneri Formu
Hadis Id, No:
11709, İM001013
Hadis:
حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ عُثْمَانَ حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ حَدَّثَنَا مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ عَنْ عَامِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ عَنْ عَمْرِو بْنِ سُلَيْمٍ الزُّرَقِىِّ عَنْ أَبِى قَتَادَةَ أَنَّ النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ « إِذَا دَخَلَ أَحَدُكُمُ الْمَسْجِدَ فَلْيُصَلِّ رَكْعَتَيْنِ قَبْلَ أَنْ يَجْلِسَ » .
Tercemesi:
Bize el-Abbas b. Osman, ona el-Velid b. Müslim, ona Malik b. Enes, ona Âmir b. Abdullah b. ez-Zübeyr, ona Amr b. Suleym ez-Zurakî, ona da Ebu Katâde’nin rivayet ettiğine göre Nebi (sav): “Biriniz mescide girdiği zaman, oturmadan önce iki rekât namaz (tahiyyatü’l-mescit) kılsın” buyurdu.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Mâce, Sünen-i İbn Mâce, İkâmetu's-salât ve's-sünnetü fîhâ 57, /166
Senetler:
1. Ebu Katade Haris b. Rib'î es-Sülemî (Haris b. Rib'î b. Beldeme es-Sülemî)
2. Amr b. Süleym ez-Züraki (Amr b. Süleym b. Amr b. Halde b. Âmir)
3. Ebu Haris Amir b. Abdullah el-Kuraşî (Amir b. Abdullah b. Zübeyr b. Avvam)
4. Ebu Abdullah Malik b. Enes el-Esbahî (Malik b. Enes b. Malik b. Ebu Amir)
5. Ebu Abbas Velid b. Müslim el-Kuraşî (Velid b. Müslim)
6. Ebu Fadl Abbas b. Osman el-Beceli (Abbas b. Osman b. Muhammed)
Konular:
KTB, NAMAZ,
Namaz, Tahiyyetü'l-mescid
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِى شَيْبَةَ وَهِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ قَالاَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ عَنِ الزُّهْرِىِّ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ قَالَ أَتَى رَجُلٌ النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَحَدُنَا يُصَلِّى فِى الثَّوْبِ الْوَاحِدِ فَقَالَ النَّبِىُّ صلى الله عليه وسلم « أَوَكُلُّكُمْ يَجِدُ ثَوْبَيْنِ » .
Öneri Formu
Hadis Id, No:
11944, İM001047
Hadis:
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِى شَيْبَةَ وَهِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ قَالاَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ عَنِ الزُّهْرِىِّ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ قَالَ أَتَى رَجُلٌ النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَحَدُنَا يُصَلِّى فِى الثَّوْبِ الْوَاحِدِ فَقَالَ النَّبِىُّ صلى الله عليه وسلم « أَوَكُلُّكُمْ يَجِدُ ثَوْبَيْنِ » .
Tercemesi:
Bize Ebu Bekr b. Ebu Şeybe ve Hişâm b. Ammâr, onlara Süfyan b. Uyeyne, ona ez-Zührî, ona Said b. el-Müseyyeb, ona da Ebu Hureyre’nin şöyle dediğini rivayet etmiştir: Bir adam Nebi’nin (sav) yanına gelerek: Ey Allah’ın Rasulü, birimizin tek bir elbiseye bürünerek namaz kılması(nın hükmü nedir?), dedi. Bunun üzerine Nebi (sav): “Her birinizin (altlı, üstlü) ikişer elbisesi var mı ki!” buyurdu.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Mâce, Sünen-i İbn Mâce, İkâmetu's-salât ve's-sünnetü fîhâ 69, /171
Senetler:
1. Ebu Hureyre ed-Devsî (Abdurrahman b. Sahr)
2. Said b. Müseyyeb el-Kuraşî (Said b. Müseyyeb b. Hazn b. Ebu Vehb)
3. Ebu Bekir Muhammed b. Şihab ez-Zührî (Muhammed b. Müslim b. Ubeydullah b. Abdullah b. Şihab)
4. Ebu Muhammed Süfyan b. Uyeyne el-Hilâlî (Süfyân b. Uyeyne b. Meymûn)
5. Hişam b. Ammar es-Sülemî (Hişam b. Ammar es-Sülemî)
Konular:
KTB, NAMAZ,
Namaz, tek elbiseyle