Öneri Formu
Hadis Id, No:
281636, M001115-2
Hadis:
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ ح وَحَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ - وَاللَّفْظُ لَهُ - حَدَّثَنَا أَبِى حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ إِذَا خَرَجَ يَوْمَ الْعِيدِ أَمَرَ بِالْحَرْبَةِ فَتُوضَعُ بَيْنَ يَدَيْهِ فَيُصَلِّى إِلَيْهَا وَالنَّاسُ وَرَاءَهُ وَكَانَ يَفْعَلُ ذَلِكَ فِى السَّفَرِ فَمِنْ ثَمَّ اتَّخَذَهَا الأُمَرَاءُ .
Tercemesi:
Bize Muhammed b. el-Müsennâ anlattı, ona Abdullah b. Numeyr, ona rivayet etti (T); Bize –lafız kendisinin olmak üzere- İbn Numeyr de anlattı, ona babası, ona Ubeydullah, ona Nafi‘, ona İbn Ömer’in rivayet ettiğine göre Rasulullah (sav) bayram günü (namaza) çıktığı vakit verdiği emir üzerine harbe alınır, önüne koyulurdu, o da harbeye doğru namaz kılarken insanlar da arkasında saf tutarlardı, o bunu yolculukta da böyle yapardı. İşte (sonraki) umerâ da onu öylece kullanmaya başladılar.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Müslim, Sahîh-i Müslim, Salât 1115, /203
Senetler:
1. İbn Ömer Abdullah b. Ömer el-Adevî (Abdullah b. Ömer b. Hattab)
2. Nafi' Mevlâ İbn Ömer (Ebu Abdullah Nafi')
3. Ubeydullah b. Ömer el-Adevî (Ubeydullah b. Ömer b. Hafs b. Asım b. Ömer b. Hattab)
4. Ebu Hişam Abdullah b. Nümeyr el-Hemdânî (Abdullah b. Nümeyr b. Abdullah b. Ebu Hayye)
5. Ebu Abdurrahman Muhammed b. Numeyr el-Hemdânî el-Hârifî (Muhammed b. Abdullah b. Numeyr el-Hemedânî)
Konular:
Bayram, bayram namazı
KTB, NAMAZ,
Öneri Formu
Hadis Id, No:
281616, M001112-2
Hadis:
وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ وَإِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ إِسْحَاقُ أَخْبَرَنَا وَقَالَ ابْنُ نُمَيْرٍ حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ عُبَيْدٍ الطَّنَافِسِىُّ عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ عَنْ مُوسَى بْنِ طَلْحَةَ عَنْ أَبِيهِ قَالَ كُنَّا نُصَلِّى وَالدَّوَابُّ تَمُرُّ بَيْنَ أَيْدِينَا فَذَكَرْنَا ذَلِكَ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ « مِثْلُ مُؤْخِرَةِ الرَّحْلِ تَكُونُ بَيْنَ يَدَىْ أَحَدِكُمْ ثُمَّ لاَ يَضُرُّهُ مَا مَرَّ بَيْنَ يَدَيْهِ » . وَقَالَ ابْنُ نُمَيْرٍ « فَلاَ يَضُرُّهُ مَنْ مَرَّ بَيْنَ يَدَيْهِ » .
Tercemesi:
Bize Muhammed b. Abdullah b. Numeyr ve İshak b. İbrahim rivayet etti, İshak: Ahberenâ: bize haber verdi derken, İbn Numeyr: Haddesenâ: bize rivayet etti demiştir, onlara Ömer b. Ubeyd et-Tanâfisî, ona Simâk b. Harb, ona Musa b. Talha, ona da babasının şöyle dediğini rivayet etmiştir: Hayvanlar önümüzden geçip gittiği halde biz namaz kılardık. Bunu Rasulullah’a söyleyince, o şöyle buyurdu: “Birinizin önünde deve semerinin arka kaşı gibi bir şey bulunduktan sonra, onun önünden geçenin ona bir zararı olmaz” buyurdu. İbn Numeyr de rivayetinde: “Onun önünden geçen kimselerin ona bir zararı olmaz” demiştir.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Müslim, Sahîh-i Müslim, Salât 1112, /202
Senetler:
1. Ebu Muhammed Talha b. Ubeydullah el-Kuraşî (Talha b. Ubeydullah b. Osman b. Amr b. Ka'b)
2. Ebu İsa Musa b. Talha el-Kuraşî (Musa b. Talha b. Ubeydullah)
3. Simak b. Harb ez-Zühlî (Simak b. Harb b. Evs b. Halid)
4. Ebu Hafs Ömer b. Ubeyd et-Tenafisi (Ömer b. Ubeyd b. Ebu Ümeyye)
5. Ebu Abdurrahman Muhammed b. Numeyr el-Hemdânî el-Hârifî (Muhammed b. Abdullah b. Numeyr el-Hemedânî)
Konular:
KTB, NAMAZ,
Namaz, kılanın önünden geçmek
Namaz, namazda sütre
Öneri Formu
Hadis Id, No:
281637, M001116-2
Hadis:
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِى شَيْبَةَ وَابْنُ نُمَيْرٍ قَالاَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ أَنَّ النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَرْكُزُ - وَقَالَ أَبُو بَكْرٍ يَغْرِزُ - الْعَنَزَةَ وَيُصَلِّى إِلَيْهَا . زَادَ ابْنُ أَبِى شَيْبَةَ قَالَ عُبَيْدُ اللَّهِ وَهْىَ الْحَرْبَةُ .
Tercemesi:
Bize Ebu Bekir b. Ebu Şeybe ve İbn Numeyr, onlara Muhammed b. Bişr, ona Ubeydullah, ona Nâfi‘, ona da İbn Ömer’in rivayet ettiğine göre Nebi (sav) anezeyi yere diker, (Ebu Bekir saplar, dedi) ve ona doğru namaz kılardı. İbn Ebu Şeybe: Ubeydullah: O (aneze) harbedir, dedi, ibaresini eklemiştir.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Müslim, Sahîh-i Müslim, Salât 1116, /203
Senetler:
1. İbn Ömer Abdullah b. Ömer el-Adevî (Abdullah b. Ömer b. Hattab)
2. Nafi' Mevlâ İbn Ömer (Ebu Abdullah Nafi')
3. Ubeydullah b. Ömer el-Adevî (Ubeydullah b. Ömer b. Hafs b. Asım b. Ömer b. Hattab)
4. Ebu Abdullah Muhammed b. Bişr el-Abdî (Muhammed b. Bişr b. Fürâfisa b. Muhtar b. Rudeyh)
5. Ebu Bekir İbn Ebu Şeybe el-Absî (Abdullah b. Muhammed b. İbrahim b. Osman)
Konular:
KTB, NAMAZ,
Namaz, namazda sütre
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِى شَيْبَةَ وَابْنُ نُمَيْرٍ قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو خَالِدٍ الأَحْمَرُ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ أَنَّ النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يُصَلِّى إِلَى رَاحِلَتِهِ . وَقَالَ ابْنُ نُمَيْرٍ إِنَّ النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم صَلَّى إِلَى بَعِيرٍ .
Öneri Formu
Hadis Id, No:
281638, M001118-2
Hadis:
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِى شَيْبَةَ وَابْنُ نُمَيْرٍ قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو خَالِدٍ الأَحْمَرُ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ أَنَّ النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يُصَلِّى إِلَى رَاحِلَتِهِ . وَقَالَ ابْنُ نُمَيْرٍ إِنَّ النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم صَلَّى إِلَى بَعِيرٍ .
Tercemesi:
Bize Ebu Bekr b. Ebu Şeybe ve İbn Numeyr, onlara Ebu Hâlid el-Ahmer, ona Ubeydullah, ona Nâfi‘, ona da İbn Ömer’in rivayet ettiğine göre Nebi (sav) bineğine doğru namaz kılardı. İbn Numeyr dedi ki: Nebi (sav) bir deveye doğru namaz kılmıştır.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Müslim, Sahîh-i Müslim, Salât 1118, /203
Senetler:
1. İbn Ömer Abdullah b. Ömer el-Adevî (Abdullah b. Ömer b. Hattab)
2. Nafi' Mevlâ İbn Ömer (Ebu Abdullah Nafi')
3. Ubeydullah b. Ömer el-Adevî (Ubeydullah b. Ömer b. Hafs b. Asım b. Ömer b. Hattab)
4. Ebu Halid Süleyman b. Hayyan el-Caferî (Süleyman b. Hayyan)
5. Ebu Bekir İbn Ebu Şeybe el-Absî (Abdullah b. Muhammed b. İbrahim b. Osman)
Konular:
KTB, NAMAZ,
Namaz, namazda sütre
Öneri Formu
Hadis Id, No:
281639, M001121-2
Hadis:
حَدَّثَنِى إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ وَعَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ قَالاَ أَخْبَرَنَا جَعْفَرُ بْنُ عَوْنٍ أَخْبَرَنَا أَبُو عُمَيْسٍ ح قَالَ وَحَدَّثَنِى الْقَاسِمُ بْنُ زَكَرِيَّاءَ حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ عَلِىٍّ عَنْ زَائِدَةَ قَالَ حَدَّثَنَا مَالِكُ بْنُ مِغْوَلٍ كِلاَهُمَا عَنْ عَوْنِ بْنِ أَبِى جُحَيْفَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم بِنَحْوِ حَدِيثِ سُفْيَانَ وَعُمَرَ بْنِ أَبِى زَائِدَةَ يَزِيدُ بَعْضُهُمْ عَلَى بَعْضٍ وَفِى حَدِيثِ مَالِكِ بْنِ مِغْوَلٍ فَلَمَّا كَانَ بِالْهَاجِرَةِ خَرَجَ بِلاَلٌ فَنَادَى بِالصَّلاَةِ .
Tercemesi:
Bana İshak b. Mansûr ve Abd b. Humeyd, onlara Cafer b. Avn, ona Ebu Umeys rivayet etti; (T) (Müslim) dedi ki: Bana el-Kasım b. Zekeriyya, ona Husayn b. Ali, ona Zâide, ona da Mâlik b. Miğvel rivayet etti, her ikisine Avn b. Ebu Cuhayfe, ona da babasının rivayet ettiğine göre o Nebi’den (sav) Süfyan’ın ve Ömer b. Ebu Zâide’nin hadisi rivayetlerine yakın olarak rivayet etti. Kimisinin rivayetine göre bazı fazlalıklar da zikretti. Mâlik ve Miğvel’in hadisi rivayetinde ise: “Öğle sıcağında Bilâl dışarı çıktı ve namaz için ezan okudu” ibaresi de vardır.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Müslim, Sahîh-i Müslim, Salât 1121, /203
Senetler:
1. Ebu Cuhayfe Vehb b. Vehb es-Süvaî (Vehb b. Abdullah b. Cünade)
2. Avn b. Ebu Cuheyfe es-Süvâi (Avn b. Vehb b. Abdullah)
3. Ebu Umeys Utbe b. Abdullah el-Mesudi el-Hüzelî (Utbe b. Abdullah b. Utbe b. Abdullah b. Mesud)
4. Ebu Avn Cafer b. Avn el-Kuraşî (Cafer b. Avn b. Cafer b. Amr b. Hurets b. Osman b. Amr b. Abdullah b. Ömer b. Mahzûm)
5. Abd b. Humeyd el-Keşşi (Abdulhumeyd b. Humeyd b. Nasr)
Konular:
KTB, NAMAZ,
Namaz, namazda sütre
Namaz, seferde namazları kısaltmak
Teberrük, Hz. Peygamberin abdest suyuyla
Öneri Formu
Hadis Id, No:
281640, M001121-3
Hadis:
حَدَّثَنِى إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ وَعَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ قَالاَ أَخْبَرَنَا جَعْفَرُ بْنُ عَوْنٍ أَخْبَرَنَا أَبُو عُمَيْسٍ ح قَالَ وَحَدَّثَنِى الْقَاسِمُ بْنُ زَكَرِيَّاءَ حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ عَلِىٍّ عَنْ زَائِدَةَ قَالَ حَدَّثَنَا مَالِكُ بْنُ مِغْوَلٍ كِلاَهُمَا عَنْ عَوْنِ بْنِ أَبِى جُحَيْفَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم بِنَحْوِ حَدِيثِ سُفْيَانَ وَعُمَرَ بْنِ أَبِى زَائِدَةَ يَزِيدُ بَعْضُهُمْ عَلَى بَعْضٍ وَفِى حَدِيثِ مَالِكِ بْنِ مِغْوَلٍ فَلَمَّا كَانَ بِالْهَاجِرَةِ خَرَجَ بِلاَلٌ فَنَادَى بِالصَّلاَةِ .
Tercemesi:
Bana İshak b. Mansûr ve Abd b. Humeyd, onlara Cafer b. Avn, ona Ebu Umeys rivayet etti; (T) (Müslim) dedi ki: Bana el-Kasım b. Zekeriyya, ona Husayn b. Ali, ona Zâide, ona da Mâlik b. Miğvel rivayet etti, her ikisine Avn b. Ebu Cuhayfe, ona da babasının rivayet ettiğine göre o Nebi’den (sav) Süfyan’ın ve Ömer b. Ebu Zâide’nin hadisi rivayetlerine yakın olarak rivayet etti. Kimisinin rivayetine göre bazı fazlalıklar da zikretti. Mâlik ve Miğvel’in hadisi rivayetinde ise: “Öğle sıcağında Bilâl dışarı çıktı ve namaz için ezan okudu” ibaresi de vardır.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Müslim, Sahîh-i Müslim, Salât 1121, /203
Senetler:
1. Ebu Cuhayfe Vehb b. Vehb es-Süvaî (Vehb b. Abdullah b. Cünade)
2. Avn b. Ebu Cuheyfe es-Süvâi (Avn b. Vehb b. Abdullah)
3. Malik b. Miğvel el-Becelî (Malik b. Miğvel b. Asım Malik)
4. Zâide b. Kudame es-Sekafî (Zâide b. Kudame)
5. Ebu Abdullah Hüseyin b. Ali el-Cu'fi (Hüseyin b. Ali b. Velid)
6. Kasım b. Dinar el-Kuraşî (Kasım b. Zekeriyya b. Dinar)
Konular:
KTB, NAMAZ,
Namaz, namazda sütre
Namaz, seferde namazları kısaltmak
Teberrük, Hz. Peygamberin abdest suyuyla
Öneri Formu
Hadis Id, No:
281641, M001122-2
Hadis:
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى وَمُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ قَالَ ابْنُ الْمُثَنَّى حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنِ الْحَكَمِ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا جُحَيْفَةَ قَالَ خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِالْهَاجِرَةِ إِلَى الْبَطْحَاءِ فَتَوَضَّأَ فَصَلَّى الظُّهْرَ رَكْعَتَيْنِ وَالْعَصْرَ رَكْعَتَيْنِ وَبَيْنَ يَدَيْهِ عَنَزَةٌ . قَالَ شُعْبَةُ وَزَادَ فِيهِ عَوْنٌ عَنْ أَبِيهِ أَبِى جُحَيْفَةَ وَكَانَ يَمُرُّ مِنْ وَرَائِهَا الْمَرْأَةُ وَالْحِمَارُ .
Tercemesi:
Bize Muhammed b. el-Müsennâ ve Muhammed b. Beşşâr rivayet etti, İbnü’l-Müsennâ dedi ki: Bize Muhammed b. Cafer, ona Şu‘be, ona el-Hakem’in şöyle dediğini rivayet etmiştir: Ebu Cuhayfe’yi şöyle derken dinledim: Rasulullah (sav) öğle sıcağında Batha’ya çıktı, abdest aldı, öğle namazını iki, ikindi namazını da iki rekât olarak kıldırdı. Önünde de bir harbe dikilmişti. Şu‘be dedi ki: Avn babası Ebu Cuhayfe’den rivayetle şu fazlalığı eklemiştir: O harbenin arkasından kadın ve eşekler de geçiyordu.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Müslim, Sahîh-i Müslim, Salât 1122, /204
Senetler:
1. Ebu Cuhayfe Vehb b. Vehb es-Süvaî (Vehb b. Abdullah b. Cünade)
2. Ebu Abdullah Hakem b. Uteybe el-Kindî (Hakem b. Uteybe)
3. Şube b. Haccâc el-Atekî (Şu'be b. Haccac b. Verd)
4. Gunder Muhammed b. Cafer el-Hüzelî (Muhammed b. Cafer el-Hüzeli)
5. Muhammed b. Müsenna el-Anezî (Muhammed b. Müsenna b. Ubeyd b. Kays b. Dinar)
Konular:
KTB, NAMAZ,
Namaz, namazda sütre
Namaz, yolculukta veya savaşta namazların cem'i,
Öneri Formu
Hadis Id, No:
281642, M001123-2
Hadis:
وَحَدَّثَنِى زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ وَمُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ قَالاَ حَدَّثَنَا ابْنُ مَهْدِىٍّ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ بِالإِسْنَادَيْنِ جَمِيعًا مِثْلَهُ . وَزَادَ فِى حَدِيثِ الْحَكَمِ فَجَعَلَ النَّاسُ يَأْخُذُونَ مِنْ فَضْلِ وَضُوئِهِ .
Tercemesi:
Bana Züheyr b. Harb ve Muhammed b. Hâtim, onlara İbn Mehdî, ona Şu‘be her iki isnâd ile birlikte (önceki hadisin) aynısını rivayet etti. el-Hakem’in hadisi rivayetinde: “İnsanlar abdestinden artan suyu almaya başladılar” cümlesini de ayrıca ilave etti.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Müslim, Sahîh-i Müslim, Salât 1123, /204
Senetler:
1. Ebu Cuhayfe Vehb b. Vehb es-Süvaî (Vehb b. Abdullah b. Cünade)
2. Ebu Abdullah Hakem b. Uteybe el-Kindî (Hakem b. Uteybe)
3. Şube b. Haccâc el-Atekî (Şu'be b. Haccac b. Verd)
4. Ebu Said Abdurrahman b. Mehdî el-Anberî (Abdurrahman b. Mehdi b. Hassân b. Abdurrahman)
5. Ebu Hayseme Züheyr b. Harb el-Haraşî (Züheyr b. Harb b. Eştâl)
Konular:
KTB, NAMAZ,
Namaz, namazda sütre
Namaz, yolculukta veya savaşta namazların cem'i,
Teberrük, Hz. Peygamberin abdest suyuyla
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى وَعَمْرٌو النَّاقِدُ وَإِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ عَنِ الزُّهْرِىِّ بِهَذَا الإِسْنَادِ قَالَ وَالنَّبِىُّ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّى بِعَرَفَةَ .
Öneri Formu
Hadis Id, No:
281643, M001126-2
Hadis:
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى وَعَمْرٌو النَّاقِدُ وَإِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ عَنِ الزُّهْرِىِّ بِهَذَا الإِسْنَادِ قَالَ وَالنَّبِىُّ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّى بِعَرَفَةَ .
Tercemesi:
Bize Yahya b. Yahya, Amr en-Nâkıd ve İshak b. İbrahim, onlara İbn Uyeyne, ona ez-Zührî hadisi bu isnâd ile rivayet etti ve: “Nebi (sav) Arafat’ta namaz kılıyordu” dedi.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Müslim, Sahîh-i Müslim, Salât 1126, /204
Senetler:
1. İbn Abbas Abdullah b. Abbas el-Kuraşî (Abdullah b. Abbas b. Abdülmuttalib b. Haşim b. Abdümenaf)
2. Ebu Abdullah Ubeydullah b. Abdullah el-Hüzeli (Ubeydullah b. Abdullah b. Utbe b. Mesud b. Gâfil)
3. Ebu Bekir Muhammed b. Şihab ez-Zührî (Muhammed b. Müslim b. Ubeydullah b. Abdullah b. Şihab)
4. Ebu Muhammed Süfyan b. Uyeyne el-Hilâlî (Süfyân b. Uyeyne b. Meymûn)
5. İshak b. Râhûye el-Mervezî (İshak b. İbrahim b. Mahled)
Konular:
KTB, NAMAZ,
Namaz, Veda haccı, Arafat'ta namaz
Öneri Formu
Hadis Id, No:
281649, M001127-2
Hadis:
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ وَعَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ قَالاَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ عَنِ الزُّهْرِىِّ بِهَذَا الإِسْنَادِ . وَلَمْ يَذْكُرْ فِيهِ مِنًى وَلاَ عَرَفَةَ وَقَالَ فِى حَجَّةِ الْوَدَاعِ أَوْ يَوْمَ الْفَتْحِ .
Tercemesi:
Bize İshak b. İbrahim ve Abd b. Humeyd, onlara Abdürrezzak, ona Ma‘mer, ona ez-Zührî hadisi bu isnâd ile rivayet etmiş olup hadisi rivayetinde ne Mina’yı ne de Arafat’ı zikretti, fakat: “Veda Hacc’ında yahut Fetih Günü’nde” dedi.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Müslim, Sahîh-i Müslim, Salât 1127, /204
Senetler:
1. İbn Abbas Abdullah b. Abbas el-Kuraşî (Abdullah b. Abbas b. Abdülmuttalib b. Haşim b. Abdümenaf)
2. Ebu Abdullah Ubeydullah b. Abdullah el-Hüzeli (Ubeydullah b. Abdullah b. Utbe b. Mesud b. Gâfil)
3. Ebu Bekir Muhammed b. Şihab ez-Zührî (Muhammed b. Müslim b. Ubeydullah b. Abdullah b. Şihab)
4. Ebu Urve Mamer b. Raşid el-Ezdî (Mamer b. Râşid)
5. ُEbu Bekir Abdürrezzak b. Hemmam (Abdürrezzak b. Hemmam b. Nafi)
6. İshak b. Râhûye el-Mervezî (İshak b. İbrahim b. Mahled)
Konular:
KTB, NAMAZ,
Namaz, Veda haccı, Arafat'ta namaz