Öneri Formu
Hadis Id, No:
281562, M001080-2
Hadis:
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى قَالَ قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ عَنْ نَافِعٍ ح وَحَدَّثَنِى عِيسَى بْنُ حَمَّادٍ الْمِصْرِىُّ أَخْبَرَنَا اللَّيْثُ عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِى حَبِيبٍ ح قَالَ وَحَدَّثَنِى هَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِى فُدَيْكٍ حَدَّثَنَا الضَّحَّاكُ بْنُ عُثْمَانَ ح قَالَ وَحَدَّثَنَا الْمُقَدَّمِىُّ حَدَّثَنَا يَحْيَى - وَهُوَ الْقَطَّانُ - عَنِ ابْنِ عَجْلاَنَ ح وَحَدَّثَنِى هَارُونُ بْنُ سَعِيدٍ الأَيْلِىُّ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ حَدَّثَنِى أُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ ح قَالَ وَحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ وَقُتَيْبَةُ وَابْنُ حُجْرٍ قَالُوا حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ - يَعْنُونَ ابْنَ جَعْفَرٍ - أَخْبَرَنِى مُحَمَّدٌ وَهُوَ ابْنُ عَمْرٍو ح قَالَ وَحَدَّثَنِى هَنَّادُ بْنُ السَّرِىِّ حَدَّثَنَا عَبْدَةُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ كُلُّ هَؤُلاَءِ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حُنَيْنٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَلِىٍّ - إِلاَّ الضَّحَّاكَ وَابْنَ عَجْلاَنَ فَإِنَّهُمَا زَادَا عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ عَنْ عَلِىٍّ - عَنِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم كُلُّهُمْ قَالُوا نَهَانِى عَنْ قِرَاءَةِ الْقُرْآنِ وَأَنَا رَاكِعٌ وَلَمْ يَذْكُرُوا فِى رِوَايَتِهِمُ النَّهْىَ عَنْهَا فِى السُّجُودِ كَمَا ذَكَرَ الزُّهْرِىُّ وَزَيْدُ بْنُ أَسْلَمَ وَالْوَلِيدُ بْنُ كَثِيرٍ وَدَاوُدُ بْنُ قَيْسٍ .
Tercemesi:
Bana Yahya b. Yahya rivayetle dedi ki: Malik’e okudum, ona Nâfi‘ rivayet etti; (T) Bana İsa b. Hammâd el-Mısrî, ona el-Leys, ona Yezid b. Ebu Habib rivayet etmiştir; (T) (Müslim) dedi ki: Yine Bana Harun b. Abdullah, ona İbn Ebu Fudeyk, ona ed-Dahhak b. Osman rivayet etmiştir; (T) (Müslim) dedi ki: Bize el-Mukaddemî, ona Yahya – ki o el-Kattân’dır-, ona da İbn Aclân rivayet etmiştir; (T) Yine bana Harun b. Said el-Eylî, ona İbn Vehb, ona Usâme b. Zeyd rivayet etmiştir; (T) (Müslim) dedi ki: Bize Yahya b. Eyyub, Kuteybe ve İbn Hucr rivayetle dediler ki: Bize İsmail –yani İbn Cafer-, ona Muhammed – o İbn Amr’dır- rivayet etti; (T) (Müslim) dedi ki: Bana Hennâd b. es-Serrî, ona Abde, ona Muhammed b. İshak rivayet etti, bunların hepsine İbrahim b. Abdullah b. Huneyn, ona babası, ona Ali, Nebi (sav) şöyle buyurdu, dedi. –Ancak ed-Dahhâk ve İbn Aclân ayrıca: İbn Abbas, ona da Ali rivayet etmiştir, ibaresini eklemişlerdir-. Hepsi de: Rasulullah ben rükû halinde iken Kur’ân okumayı bana yasakladı, diye rişvayet etti. Ancak bunlar rivayetlerinde ez-Zührî’nin, Zeyd b. Eslem’in, el-Velid b. Kesir’in ve Davud b. Kays’ın zikrettikleri gibi secde halinde kıraati yasaklamasını zikretmemişlerdir.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Müslim, Sahîh-i Müslim, Salât 1080, /197
Senetler:
1. Ebu Hasan Ali b. Ebu Talib el-Hâşimî (Ali b. Ebu Talib b. Abdülmuttalib b. Haşim b. Abdümenaf)
2. Abdullah b. Huneyn el-Kuraşî (Abdullah b. Huneyn b. Esed)
3. Ebu İshak İbrahim b. Abdullah el-Haşimi (İbrahim b. Abdullah b. Huneyn)
4. Ebu Abdullah Muhammed b. Amr el-Leysî (Muhammed b. Amr b. Alkame b. Vakkas)
5. Ebu İshak İsmail b. Cafer el-Ensarî (İsmail b. Cafer b. Ebu Kesir)
6. Ebu Hasan Ali b. Hucr es-Sa'dî (Ali b. Hucr b. İyas b. Mukatil)
Konular:
KTB, NAMAZ,
Namaz, Ruku' ve secdede söylenecek ve okunacak şeyler
Öneri Formu
Hadis Id, No:
281563, M001080-3
Hadis:
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى قَالَ قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ عَنْ نَافِعٍ ح وَحَدَّثَنِى عِيسَى بْنُ حَمَّادٍ الْمِصْرِىُّ أَخْبَرَنَا اللَّيْثُ عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِى حَبِيبٍ ح قَالَ وَحَدَّثَنِى هَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِى فُدَيْكٍ حَدَّثَنَا الضَّحَّاكُ بْنُ عُثْمَانَ ح قَالَ وَحَدَّثَنَا الْمُقَدَّمِىُّ حَدَّثَنَا يَحْيَى - وَهُوَ الْقَطَّانُ - عَنِ ابْنِ عَجْلاَنَ ح وَحَدَّثَنِى هَارُونُ بْنُ سَعِيدٍ الأَيْلِىُّ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ حَدَّثَنِى أُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ ح قَالَ وَحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ وَقُتَيْبَةُ وَابْنُ حُجْرٍ قَالُوا حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ - يَعْنُونَ ابْنَ جَعْفَرٍ - أَخْبَرَنِى مُحَمَّدٌ وَهُوَ ابْنُ عَمْرٍو ح قَالَ وَحَدَّثَنِى هَنَّادُ بْنُ السَّرِىِّ حَدَّثَنَا عَبْدَةُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ كُلُّ هَؤُلاَءِ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حُنَيْنٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَلِىٍّ - إِلاَّ الضَّحَّاكَ وَابْنَ عَجْلاَنَ فَإِنَّهُمَا زَادَا عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ عَنْ عَلِىٍّ - عَنِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم كُلُّهُمْ قَالُوا نَهَانِى عَنْ قِرَاءَةِ الْقُرْآنِ وَأَنَا رَاكِعٌ وَلَمْ يَذْكُرُوا فِى رِوَايَتِهِمُ النَّهْىَ عَنْهَا فِى السُّجُودِ كَمَا ذَكَرَ الزُّهْرِىُّ وَزَيْدُ بْنُ أَسْلَمَ وَالْوَلِيدُ بْنُ كَثِيرٍ وَدَاوُدُ بْنُ قَيْسٍ .
Tercemesi:
Bana Yahya b. Yahya rivayetle dedi ki: Malik’e okudum, ona Nâfi‘ rivayet etti; (T) Bana İsa b. Hammâd el-Mısrî, ona el-Leys, ona Yezid b. Ebu Habib rivayet etmiştir; (T) (Müslim) dedi ki: Yine Bana Harun b. Abdullah, ona İbn Ebu Fudeyk, ona ed-Dahhak b. Osman rivayet etmiştir; (T) (Müslim) dedi ki: Bize el-Mukaddemî, ona Yahya – ki o el-Kattân’dır-, ona da İbn Aclân rivayet etmiştir; (T) Yine bana Harun b. Said el-Eylî, ona İbn Vehb, ona Usâme b. Zeyd rivayet etmiştir; (T) (Müslim) dedi ki: Bize Yahya b. Eyyub, Kuteybe ve İbn Hucr rivayetle dediler ki: Bize İsmail –yani İbn Cafer-, ona Muhammed – o İbn Amr’dır- rivayet etti; (T) (Müslim) dedi ki: Bana Hennâd b. es-Serrî, ona Abde, ona Muhammed b. İshak rivayet etti, bunların hepsine İbrahim b. Abdullah b. Huneyn, ona babası, ona Ali, Nebi (sav) şöyle buyurdu, dedi. –Ancak ed-Dahhâk ve İbn Aclân ayrıca: İbn Abbas, ona da Ali rivayet etmiştir, ibaresini eklemişlerdir-. Hepsi de: Rasulullah ben rükû halinde iken Kur’ân okumayı bana yasakladı, diye rişvayet etti. Ancak bunlar rivayetlerinde ez-Zührî’nin, Zeyd b. Eslem’in, el-Velid b. Kesir’in ve Davud b. Kays’ın zikrettikleri gibi secde halinde kıraati yasaklamasını zikretmemişlerdir.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Müslim, Sahîh-i Müslim, Salât 1080, /197
Senetler:
1. Ebu Hasan Ali b. Ebu Talib el-Hâşimî (Ali b. Ebu Talib b. Abdülmuttalib b. Haşim b. Abdümenaf)
2. Abdullah b. Huneyn el-Kuraşî (Abdullah b. Huneyn b. Esed)
3. Ebu İshak İbrahim b. Abdullah el-Haşimi (İbrahim b. Abdullah b. Huneyn)
4. Ebu Abdullah Muhammed b. Amr el-Leysî (Muhammed b. Amr b. Alkame b. Vakkas)
5. Ebu İshak İsmail b. Cafer el-Ensarî (İsmail b. Cafer b. Ebu Kesir)
6. Ebu Recâ Kuteybe b. Said es-Sekafi (Kuteybe b. Said b. Cemil b. Tarif)
Konular:
KTB, NAMAZ,
Namaz, Ruku' ve secdede söylenecek ve okunacak şeyler
Öneri Formu
Hadis Id, No:
281564, M001080-4
Hadis:
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى قَالَ قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ عَنْ نَافِعٍ ح وَحَدَّثَنِى عِيسَى بْنُ حَمَّادٍ الْمِصْرِىُّ أَخْبَرَنَا اللَّيْثُ عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِى حَبِيبٍ ح قَالَ وَحَدَّثَنِى هَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِى فُدَيْكٍ حَدَّثَنَا الضَّحَّاكُ بْنُ عُثْمَانَ ح قَالَ وَحَدَّثَنَا الْمُقَدَّمِىُّ حَدَّثَنَا يَحْيَى - وَهُوَ الْقَطَّانُ - عَنِ ابْنِ عَجْلاَنَ ح وَحَدَّثَنِى هَارُونُ بْنُ سَعِيدٍ الأَيْلِىُّ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ حَدَّثَنِى أُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ ح قَالَ وَحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ وَقُتَيْبَةُ وَابْنُ حُجْرٍ قَالُوا حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ - يَعْنُونَ ابْنَ جَعْفَرٍ - أَخْبَرَنِى مُحَمَّدٌ وَهُوَ ابْنُ عَمْرٍو ح قَالَ وَحَدَّثَنِى هَنَّادُ بْنُ السَّرِىِّ حَدَّثَنَا عَبْدَةُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ كُلُّ هَؤُلاَءِ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حُنَيْنٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَلِىٍّ - إِلاَّ الضَّحَّاكَ وَابْنَ عَجْلاَنَ فَإِنَّهُمَا زَادَا عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ عَنْ عَلِىٍّ - عَنِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم كُلُّهُمْ قَالُوا نَهَانِى عَنْ قِرَاءَةِ الْقُرْآنِ وَأَنَا رَاكِعٌ وَلَمْ يَذْكُرُوا فِى رِوَايَتِهِمُ النَّهْىَ عَنْهَا فِى السُّجُودِ كَمَا ذَكَرَ الزُّهْرِىُّ وَزَيْدُ بْنُ أَسْلَمَ وَالْوَلِيدُ بْنُ كَثِيرٍ وَدَاوُدُ بْنُ قَيْسٍ .
Tercemesi:
Bana Yahya b. Yahya rivayetle dedi ki: Malik’e okudum, ona Nâfi‘ rivayet etti; (T) Bana İsa b. Hammâd el-Mısrî, ona el-Leys, ona Yezid b. Ebu Habib rivayet etmiştir; (T) (Müslim) dedi ki: Yine Bana Harun b. Abdullah, ona İbn Ebu Fudeyk, ona ed-Dahhak b. Osman rivayet etmiştir; (T) (Müslim) dedi ki: Bize el-Mukaddemî, ona Yahya – ki o el-Kattân’dır-, ona da İbn Aclân rivayet etmiştir; (T) Yine bana Harun b. Said el-Eylî, ona İbn Vehb, ona Usâme b. Zeyd rivayet etmiştir; (T) (Müslim) dedi ki: Bize Yahya b. Eyyub, Kuteybe ve İbn Hucr rivayetle dediler ki: Bize İsmail –yani İbn Cafer-, ona Muhammed – o İbn Amr’dır- rivayet etti; (T) (Müslim) dedi ki: Bana Hennâd b. es-Serrî, ona Abde, ona Muhammed b. İshak rivayet etti, bunların hepsine İbrahim b. Abdullah b. Huneyn, ona babası, ona Ali, Nebi (sav) şöyle buyurdu, dedi. –Ancak ed-Dahhâk ve İbn Aclân ayrıca: İbn Abbas, ona da Ali rivayet etmiştir, ibaresini eklemişlerdir-. Hepsi de: Rasulullah ben rükû halinde iken Kur’ân okumayı bana yasakladı, diye rişvayet etti. Ancak bunlar rivayetlerinde ez-Zührî’nin, Zeyd b. Eslem’in, el-Velid b. Kesir’in ve Davud b. Kays’ın zikrettikleri gibi secde halinde kıraati yasaklamasını zikretmemişlerdir.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Müslim, Sahîh-i Müslim, Salât 1080, /197
Senetler:
1. Ebu Hasan Ali b. Ebu Talib el-Hâşimî (Ali b. Ebu Talib b. Abdülmuttalib b. Haşim b. Abdümenaf)
2. Abdullah b. Huneyn el-Kuraşî (Abdullah b. Huneyn b. Esed)
3. Ebu İshak İbrahim b. Abdullah el-Haşimi (İbrahim b. Abdullah b. Huneyn)
4. Ebu Abdullah Muhammed b. Amr el-Leysî (Muhammed b. Amr b. Alkame b. Vakkas)
5. Ebu İshak İsmail b. Cafer el-Ensarî (İsmail b. Cafer b. Ebu Kesir)
6. Ebu Zekeriyya Yahya b. Eyyüb el-Mekabirî (Yahya b. Eyyüb)
Konular:
KTB, NAMAZ,
Namaz, Ruku' ve secdede söylenecek ve okunacak şeyler
Öneri Formu
Hadis Id, No:
281565, M001080-5
Hadis:
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى قَالَ قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ عَنْ نَافِعٍ ح وَحَدَّثَنِى عِيسَى بْنُ حَمَّادٍ الْمِصْرِىُّ أَخْبَرَنَا اللَّيْثُ عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِى حَبِيبٍ ح قَالَ وَحَدَّثَنِى هَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِى فُدَيْكٍ حَدَّثَنَا الضَّحَّاكُ بْنُ عُثْمَانَ ح قَالَ وَحَدَّثَنَا الْمُقَدَّمِىُّ حَدَّثَنَا يَحْيَى - وَهُوَ الْقَطَّانُ - عَنِ ابْنِ عَجْلاَنَ ح وَحَدَّثَنِى هَارُونُ بْنُ سَعِيدٍ الأَيْلِىُّ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ حَدَّثَنِى أُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ ح قَالَ وَحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ وَقُتَيْبَةُ وَابْنُ حُجْرٍ قَالُوا حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ - يَعْنُونَ ابْنَ جَعْفَرٍ - أَخْبَرَنِى مُحَمَّدٌ وَهُوَ ابْنُ عَمْرٍو ح قَالَ وَحَدَّثَنِى هَنَّادُ بْنُ السَّرِىِّ حَدَّثَنَا عَبْدَةُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ كُلُّ هَؤُلاَءِ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حُنَيْنٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَلِىٍّ - إِلاَّ الضَّحَّاكَ وَابْنَ عَجْلاَنَ فَإِنَّهُمَا زَادَا عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ عَنْ عَلِىٍّ - عَنِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم كُلُّهُمْ قَالُوا نَهَانِى عَنْ قِرَاءَةِ الْقُرْآنِ وَأَنَا رَاكِعٌ وَلَمْ يَذْكُرُوا فِى رِوَايَتِهِمُ النَّهْىَ عَنْهَا فِى السُّجُودِ كَمَا ذَكَرَ الزُّهْرِىُّ وَزَيْدُ بْنُ أَسْلَمَ وَالْوَلِيدُ بْنُ كَثِيرٍ وَدَاوُدُ بْنُ قَيْسٍ .
Tercemesi:
Bana Yahya b. Yahya rivayetle dedi ki: Malik’e okudum, ona Nâfi‘ rivayet etti; (T) Bana İsa b. Hammâd el-Mısrî, ona el-Leys, ona Yezid b. Ebu Habib rivayet etmiştir; (T) (Müslim) dedi ki: Yine Bana Harun b. Abdullah, ona İbn Ebu Fudeyk, ona ed-Dahhak b. Osman rivayet etmiştir; (T) (Müslim) dedi ki: Bize el-Mukaddemî, ona Yahya – ki o el-Kattân’dır-, ona da İbn Aclân rivayet etmiştir; (T) Yine bana Harun b. Said el-Eylî, ona İbn Vehb, ona Usâme b. Zeyd rivayet etmiştir; (T) (Müslim) dedi ki: Bize Yahya b. Eyyub, Kuteybe ve İbn Hucr rivayetle dediler ki: Bize İsmail –yani İbn Cafer-, ona Muhammed – o İbn Amr’dır- rivayet etti; (T) (Müslim) dedi ki: Bana Hennâd b. es-Serrî, ona Abde, ona Muhammed b. İshak rivayet etti, bunların hepsine İbrahim b. Abdullah b. Huneyn, ona babası, ona Ali, Nebi (sav) şöyle buyurdu, dedi. –Ancak ed-Dahhâk ve İbn Aclân ayrıca: İbn Abbas, ona da Ali rivayet etmiştir, ibaresini eklemişlerdir-. Hepsi de: Rasulullah ben rükû halinde iken Kur’ân okumayı bana yasakladı, diye rişvayet etti. Ancak bunlar rivayetlerinde ez-Zührî’nin, Zeyd b. Eslem’in, el-Velid b. Kesir’in ve Davud b. Kays’ın zikrettikleri gibi secde halinde kıraati yasaklamasını zikretmemişlerdir.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Müslim, Sahîh-i Müslim, Salât 1080, /197
Senetler:
1. Ebu Hasan Ali b. Ebu Talib el-Hâşimî (Ali b. Ebu Talib b. Abdülmuttalib b. Haşim b. Abdümenaf)
2. Abdullah b. Huneyn el-Kuraşî (Abdullah b. Huneyn b. Esed)
3. Ebu İshak İbrahim b. Abdullah el-Haşimi (İbrahim b. Abdullah b. Huneyn)
4. Ebu Zeyd Üsame b. Zeyd el-Leysî (Üsame b. Zeyd)
5. Abdullah b. Vehb el-Kuraşî (Abdullah b. Vehb b. Müslim)
6. Ebu Cafer Harun b. Said es-Sa'dî (Harun b. Said b. Heysem b. Muhammed b. Heysem b. Feyruz)
Konular:
KTB, NAMAZ,
Namaz, Ruku' ve secdede söylenecek ve okunacak şeyler
Öneri Formu
Hadis Id, No:
281566, M001080-6
Hadis:
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى قَالَ قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ عَنْ نَافِعٍ ح وَحَدَّثَنِى عِيسَى بْنُ حَمَّادٍ الْمِصْرِىُّ أَخْبَرَنَا اللَّيْثُ عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِى حَبِيبٍ ح قَالَ وَحَدَّثَنِى هَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِى فُدَيْكٍ حَدَّثَنَا الضَّحَّاكُ بْنُ عُثْمَانَ ح قَالَ وَحَدَّثَنَا الْمُقَدَّمِىُّ حَدَّثَنَا يَحْيَى - وَهُوَ الْقَطَّانُ - عَنِ ابْنِ عَجْلاَنَ ح وَحَدَّثَنِى هَارُونُ بْنُ سَعِيدٍ الأَيْلِىُّ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ حَدَّثَنِى أُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ ح قَالَ وَحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ وَقُتَيْبَةُ وَابْنُ حُجْرٍ قَالُوا حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ - يَعْنُونَ ابْنَ جَعْفَرٍ - أَخْبَرَنِى مُحَمَّدٌ وَهُوَ ابْنُ عَمْرٍو ح قَالَ وَحَدَّثَنِى هَنَّادُ بْنُ السَّرِىِّ حَدَّثَنَا عَبْدَةُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ كُلُّ هَؤُلاَءِ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حُنَيْنٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَلِىٍّ - إِلاَّ الضَّحَّاكَ وَابْنَ عَجْلاَنَ فَإِنَّهُمَا زَادَا عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ عَنْ عَلِىٍّ - عَنِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم كُلُّهُمْ قَالُوا نَهَانِى عَنْ قِرَاءَةِ الْقُرْآنِ وَأَنَا رَاكِعٌ وَلَمْ يَذْكُرُوا فِى رِوَايَتِهِمُ النَّهْىَ عَنْهَا فِى السُّجُودِ كَمَا ذَكَرَ الزُّهْرِىُّ وَزَيْدُ بْنُ أَسْلَمَ وَالْوَلِيدُ بْنُ كَثِيرٍ وَدَاوُدُ بْنُ قَيْسٍ .
Tercemesi:
Bana Yahya b. Yahya rivayetle dedi ki: Malik’e okudum, ona Nâfi‘ rivayet etti; (T) Bana İsa b. Hammâd el-Mısrî, ona el-Leys, ona Yezid b. Ebu Habib rivayet etmiştir; (T) (Müslim) dedi ki: Yine Bana Harun b. Abdullah, ona İbn Ebu Fudeyk, ona ed-Dahhak b. Osman rivayet etmiştir; (T) (Müslim) dedi ki: Bize el-Mukaddemî, ona Yahya – ki o el-Kattân’dır-, ona da İbn Aclân rivayet etmiştir; (T) Yine bana Harun b. Said el-Eylî, ona İbn Vehb, ona Usâme b. Zeyd rivayet etmiştir; (T) (Müslim) dedi ki: Bize Yahya b. Eyyub, Kuteybe ve İbn Hucr rivayetle dediler ki: Bize İsmail –yani İbn Cafer-, ona Muhammed – o İbn Amr’dır- rivayet etti; (T) (Müslim) dedi ki: Bana Hennâd b. es-Serrî, ona Abde, ona Muhammed b. İshak rivayet etti, bunların hepsine İbrahim b. Abdullah b. Huneyn, ona babası, ona Ali, Nebi (sav) şöyle buyurdu, dedi. –Ancak ed-Dahhâk ve İbn Aclân ayrıca: İbn Abbas, ona da Ali rivayet etmiştir, ibaresini eklemişlerdir-. Hepsi de: Rasulullah ben rükû halinde iken Kur’ân okumayı bana yasakladı, diye rişvayet etti. Ancak bunlar rivayetlerinde ez-Zührî’nin, Zeyd b. Eslem’in, el-Velid b. Kesir’in ve Davud b. Kays’ın zikrettikleri gibi secde halinde kıraati yasaklamasını zikretmemişlerdir.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Müslim, Sahîh-i Müslim, Salât 1080, /197
Senetler:
1. Ebu Hasan Ali b. Ebu Talib el-Hâşimî (Ali b. Ebu Talib b. Abdülmuttalib b. Haşim b. Abdümenaf)
2. İbn Abbas Abdullah b. Abbas el-Kuraşî (Abdullah b. Abbas b. Abdülmuttalib b. Haşim b. Abdümenaf)
3. Abdullah b. Huneyn el-Kuraşî (Abdullah b. Huneyn b. Esed)
4. Ebu İshak İbrahim b. Abdullah el-Haşimi (İbrahim b. Abdullah b. Huneyn)
5. Ebu Abdullah Muhammed b. Aclân el-Kuraşî (Muhammed b. Aclân)
6. Ebu Said Yahya b. Said el-Kattan (Yahya b. Said b. Ferruh)
7. Muhammed b. Ebu Bekir el-Mukaddemî (Muhammed b. Ebu Bekir b. Ali b. Ata b. Mukaddem)
Konular:
KTB, NAMAZ,
Namaz, Ruku' ve secdede söylenecek ve okunacak şeyler
Öneri Formu
Hadis Id, No:
281567, M001080-7
Hadis:
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى قَالَ قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ عَنْ نَافِعٍ ح وَحَدَّثَنِى عِيسَى بْنُ حَمَّادٍ الْمِصْرِىُّ أَخْبَرَنَا اللَّيْثُ عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِى حَبِيبٍ ح قَالَ وَحَدَّثَنِى هَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِى فُدَيْكٍ حَدَّثَنَا الضَّحَّاكُ بْنُ عُثْمَانَ ح قَالَ وَحَدَّثَنَا الْمُقَدَّمِىُّ حَدَّثَنَا يَحْيَى - وَهُوَ الْقَطَّانُ - عَنِ ابْنِ عَجْلاَنَ ح وَحَدَّثَنِى هَارُونُ بْنُ سَعِيدٍ الأَيْلِىُّ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ حَدَّثَنِى أُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ ح قَالَ وَحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ وَقُتَيْبَةُ وَابْنُ حُجْرٍ قَالُوا حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ - يَعْنُونَ ابْنَ جَعْفَرٍ - أَخْبَرَنِى مُحَمَّدٌ وَهُوَ ابْنُ عَمْرٍو ح قَالَ وَحَدَّثَنِى هَنَّادُ بْنُ السَّرِىِّ حَدَّثَنَا عَبْدَةُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ كُلُّ هَؤُلاَءِ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حُنَيْنٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَلِىٍّ - إِلاَّ الضَّحَّاكَ وَابْنَ عَجْلاَنَ فَإِنَّهُمَا زَادَا عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ عَنْ عَلِىٍّ - عَنِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم كُلُّهُمْ قَالُوا نَهَانِى عَنْ قِرَاءَةِ الْقُرْآنِ وَأَنَا رَاكِعٌ وَلَمْ يَذْكُرُوا فِى رِوَايَتِهِمُ النَّهْىَ عَنْهَا فِى السُّجُودِ كَمَا ذَكَرَ الزُّهْرِىُّ وَزَيْدُ بْنُ أَسْلَمَ وَالْوَلِيدُ بْنُ كَثِيرٍ وَدَاوُدُ بْنُ قَيْسٍ .
Tercemesi:
Bana Yahya b. Yahya rivayetle dedi ki: Malik’e okudum, ona Nâfi‘ rivayet etti; (T) Bana İsa b. Hammâd el-Mısrî, ona el-Leys, ona Yezid b. Ebu Habib rivayet etmiştir; (T) (Müslim) dedi ki: Yine Bana Harun b. Abdullah, ona İbn Ebu Fudeyk, ona ed-Dahhak b. Osman rivayet etmiştir; (T) (Müslim) dedi ki: Bize el-Mukaddemî, ona Yahya – ki o el-Kattân’dır-, ona da İbn Aclân rivayet etmiştir; (T) Yine bana Harun b. Said el-Eylî, ona İbn Vehb, ona Usâme b. Zeyd rivayet etmiştir; (T) (Müslim) dedi ki: Bize Yahya b. Eyyub, Kuteybe ve İbn Hucr rivayetle dediler ki: Bize İsmail –yani İbn Cafer-, ona Muhammed – o İbn Amr’dır- rivayet etti; (T) (Müslim) dedi ki: Bana Hennâd b. es-Serrî, ona Abde, ona Muhammed b. İshak rivayet etti, bunların hepsine İbrahim b. Abdullah b. Huneyn, ona babası, ona Ali, Nebi (sav) şöyle buyurdu, dedi. –Ancak ed-Dahhâk ve İbn Aclân ayrıca: İbn Abbas, ona da Ali rivayet etmiştir, ibaresini eklemişlerdir-. Hepsi de: Rasulullah ben rükû halinde iken Kur’ân okumayı bana yasakladı, diye rişvayet etti. Ancak bunlar rivayetlerinde ez-Zührî’nin, Zeyd b. Eslem’in, el-Velid b. Kesir’in ve Davud b. Kays’ın zikrettikleri gibi secde halinde kıraati yasaklamasını zikretmemişlerdir.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Müslim, Sahîh-i Müslim, Salât 1080, /197
Senetler:
1. Ebu Hasan Ali b. Ebu Talib el-Hâşimî (Ali b. Ebu Talib b. Abdülmuttalib b. Haşim b. Abdümenaf)
2. İbn Abbas Abdullah b. Abbas el-Kuraşî (Abdullah b. Abbas b. Abdülmuttalib b. Haşim b. Abdümenaf)
3. Abdullah b. Huneyn el-Kuraşî (Abdullah b. Huneyn b. Esed)
4. Ebu İshak İbrahim b. Abdullah el-Haşimi (İbrahim b. Abdullah b. Huneyn)
5. Ebu Osman Dahhak b. Osman el-Hizami (Dahhak b. Osman b. Abdullah b. Halid b. Hizam)
6. Ebu İsmail Muhammed b. Ebu Füdeyk ed-Dîlî (Muhammed b. İsmail b. Müslim b. Ebu Füdeyk)
7. Harun b. Abdullah el-Bezzâz (Harun b. Abdullah b. Mervan)
Konular:
KTB, NAMAZ,
Namaz, Ruku' ve secdede söylenecek ve okunacak şeyler
Öneri Formu
Hadis Id, No:
281568, M001080-8
Hadis:
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى قَالَ قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ عَنْ نَافِعٍ ح وَحَدَّثَنِى عِيسَى بْنُ حَمَّادٍ الْمِصْرِىُّ أَخْبَرَنَا اللَّيْثُ عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِى حَبِيبٍ ح قَالَ وَحَدَّثَنِى هَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِى فُدَيْكٍ حَدَّثَنَا الضَّحَّاكُ بْنُ عُثْمَانَ ح قَالَ وَحَدَّثَنَا الْمُقَدَّمِىُّ حَدَّثَنَا يَحْيَى - وَهُوَ الْقَطَّانُ - عَنِ ابْنِ عَجْلاَنَ ح وَحَدَّثَنِى هَارُونُ بْنُ سَعِيدٍ الأَيْلِىُّ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ حَدَّثَنِى أُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ ح قَالَ وَحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ وَقُتَيْبَةُ وَابْنُ حُجْرٍ قَالُوا حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ - يَعْنُونَ ابْنَ جَعْفَرٍ - أَخْبَرَنِى مُحَمَّدٌ وَهُوَ ابْنُ عَمْرٍو ح قَالَ وَحَدَّثَنِى هَنَّادُ بْنُ السَّرِىِّ حَدَّثَنَا عَبْدَةُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ كُلُّ هَؤُلاَءِ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حُنَيْنٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَلِىٍّ - إِلاَّ الضَّحَّاكَ وَابْنَ عَجْلاَنَ فَإِنَّهُمَا زَادَا عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ عَنْ عَلِىٍّ - عَنِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم كُلُّهُمْ قَالُوا نَهَانِى عَنْ قِرَاءَةِ الْقُرْآنِ وَأَنَا رَاكِعٌ وَلَمْ يَذْكُرُوا فِى رِوَايَتِهِمُ النَّهْىَ عَنْهَا فِى السُّجُودِ كَمَا ذَكَرَ الزُّهْرِىُّ وَزَيْدُ بْنُ أَسْلَمَ وَالْوَلِيدُ بْنُ كَثِيرٍ وَدَاوُدُ بْنُ قَيْسٍ .
Tercemesi:
Bana Yahya b. Yahya rivayetle dedi ki: Malik’e okudum, ona Nâfi‘ rivayet etti; (T) Bana İsa b. Hammâd el-Mısrî, ona el-Leys, ona Yezid b. Ebu Habib rivayet etmiştir; (T) (Müslim) dedi ki: Yine Bana Harun b. Abdullah, ona İbn Ebu Fudeyk, ona ed-Dahhak b. Osman rivayet etmiştir; (T) (Müslim) dedi ki: Bize el-Mukaddemî, ona Yahya – ki o el-Kattân’dır-, ona da İbn Aclân rivayet etmiştir; (T) Yine bana Harun b. Said el-Eylî, ona İbn Vehb, ona Usâme b. Zeyd rivayet etmiştir; (T) (Müslim) dedi ki: Bize Yahya b. Eyyub, Kuteybe ve İbn Hucr rivayetle dediler ki: Bize İsmail –yani İbn Cafer-, ona Muhammed – o İbn Amr’dır- rivayet etti; (T) (Müslim) dedi ki: Bana Hennâd b. es-Serrî, ona Abde, ona Muhammed b. İshak rivayet etti, bunların hepsine İbrahim b. Abdullah b. Huneyn, ona babası, ona Ali, Nebi (sav) şöyle buyurdu, dedi. –Ancak ed-Dahhâk ve İbn Aclân ayrıca: İbn Abbas, ona da Ali rivayet etmiştir, ibaresini eklemişlerdir-. Hepsi de: Rasulullah ben rükû halinde iken Kur’ân okumayı bana yasakladı, diye rişvayet etti. Ancak bunlar rivayetlerinde ez-Zührî’nin, Zeyd b. Eslem’in, el-Velid b. Kesir’in ve Davud b. Kays’ın zikrettikleri gibi secde halinde kıraati yasaklamasını zikretmemişlerdir.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Müslim, Sahîh-i Müslim, Salât 1080, /197
Senetler:
1. Ebu Hasan Ali b. Ebu Talib el-Hâşimî (Ali b. Ebu Talib b. Abdülmuttalib b. Haşim b. Abdümenaf)
2. Abdullah b. Huneyn el-Kuraşî (Abdullah b. Huneyn b. Esed)
3. Ebu İshak İbrahim b. Abdullah el-Haşimi (İbrahim b. Abdullah b. Huneyn)
4. İbn Ebu Habib Yezid b. Kays el-Ezdî (Yezid b. Süveyd)
5. Ebu Haris Leys b. Sa'd el-Fehmî (Leys b. Sa'd b. Abdurrahman)
6. İsa b. Hammad et-Tücibi (İsa b. Hammad b. Müslim b. Abdullah)
Konular:
KTB, NAMAZ,
Namaz, Ruku' ve secdede söylenecek ve okunacak şeyler
Öneri Formu
Hadis Id, No:
281569, M001080-9
Hadis:
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى قَالَ قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ عَنْ نَافِعٍ ح وَحَدَّثَنِى عِيسَى بْنُ حَمَّادٍ الْمِصْرِىُّ أَخْبَرَنَا اللَّيْثُ عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِى حَبِيبٍ ح قَالَ وَحَدَّثَنِى هَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِى فُدَيْكٍ حَدَّثَنَا الضَّحَّاكُ بْنُ عُثْمَانَ ح قَالَ وَحَدَّثَنَا الْمُقَدَّمِىُّ حَدَّثَنَا يَحْيَى - وَهُوَ الْقَطَّانُ - عَنِ ابْنِ عَجْلاَنَ ح وَحَدَّثَنِى هَارُونُ بْنُ سَعِيدٍ الأَيْلِىُّ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ حَدَّثَنِى أُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ ح قَالَ وَحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ وَقُتَيْبَةُ وَابْنُ حُجْرٍ قَالُوا حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ - يَعْنُونَ ابْنَ جَعْفَرٍ - أَخْبَرَنِى مُحَمَّدٌ وَهُوَ ابْنُ عَمْرٍو ح قَالَ وَحَدَّثَنِى هَنَّادُ بْنُ السَّرِىِّ حَدَّثَنَا عَبْدَةُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ كُلُّ هَؤُلاَءِ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حُنَيْنٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَلِىٍّ - إِلاَّ الضَّحَّاكَ وَابْنَ عَجْلاَنَ فَإِنَّهُمَا زَادَا عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ عَنْ عَلِىٍّ - عَنِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم كُلُّهُمْ قَالُوا نَهَانِى عَنْ قِرَاءَةِ الْقُرْآنِ وَأَنَا رَاكِعٌ وَلَمْ يَذْكُرُوا فِى رِوَايَتِهِمُ النَّهْىَ عَنْهَا فِى السُّجُودِ كَمَا ذَكَرَ الزُّهْرِىُّ وَزَيْدُ بْنُ أَسْلَمَ وَالْوَلِيدُ بْنُ كَثِيرٍ وَدَاوُدُ بْنُ قَيْسٍ .
Tercemesi:
Bana Yahya b. Yahya rivayetle dedi ki: Malik’e okudum, ona Nâfi‘ rivayet etti; (T) Bana İsa b. Hammâd el-Mısrî, ona el-Leys, ona Yezid b. Ebu Habib rivayet etmiştir; (T) (Müslim) dedi ki: Yine Bana Harun b. Abdullah, ona İbn Ebu Fudeyk, ona ed-Dahhak b. Osman rivayet etmiştir; (T) (Müslim) dedi ki: Bize el-Mukaddemî, ona Yahya – ki o el-Kattân’dır-, ona da İbn Aclân rivayet etmiştir; (T) Yine bana Harun b. Said el-Eylî, ona İbn Vehb, ona Usâme b. Zeyd rivayet etmiştir; (T) (Müslim) dedi ki: Bize Yahya b. Eyyub, Kuteybe ve İbn Hucr rivayetle dediler ki: Bize İsmail –yani İbn Cafer-, ona Muhammed – o İbn Amr’dır- rivayet etti; (T) (Müslim) dedi ki: Bana Hennâd b. es-Serrî, ona Abde, ona Muhammed b. İshak rivayet etti, bunların hepsine İbrahim b. Abdullah b. Huneyn, ona babası, ona Ali, Nebi (sav) şöyle buyurdu, dedi. –Ancak ed-Dahhâk ve İbn Aclân ayrıca: İbn Abbas, ona da Ali rivayet etmiştir, ibaresini eklemişlerdir-. Hepsi de: Rasulullah ben rükû halinde iken Kur’ân okumayı bana yasakladı, diye rişvayet etti. Ancak bunlar rivayetlerinde ez-Zührî’nin, Zeyd b. Eslem’in, el-Velid b. Kesir’in ve Davud b. Kays’ın zikrettikleri gibi secde halinde kıraati yasaklamasını zikretmemişlerdir.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Müslim, Sahîh-i Müslim, Salât 1080, /197
Senetler:
1. Ebu Hasan Ali b. Ebu Talib el-Hâşimî (Ali b. Ebu Talib b. Abdülmuttalib b. Haşim b. Abdümenaf)
2. Abdullah b. Huneyn el-Kuraşî (Abdullah b. Huneyn b. Esed)
3. Ebu İshak İbrahim b. Abdullah el-Haşimi (İbrahim b. Abdullah b. Huneyn)
4. Nafi' Mevlâ İbn Ömer (Ebu Abdullah Nafi')
5. Ebu Abdullah Malik b. Enes el-Esbahî (Malik b. Enes b. Malik b. Ebu Amir)
6. Ebu Zekeriyya Yahya b. Yahya en-Neysâbûrî (Yahya b. Yahya b. Bekir b. Abdurrahman)
Konular:
KTB, NAMAZ,
Namaz, Ruku' ve secdede söylenecek ve okunacak şeyler
Öneri Formu
Hadis Id, No:
281570, M001083-2
Hadis:
وَحَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ مَعْرُوفٍ وَعَمْرُو بْنُ سَوَّادٍ قَالاَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ الْحَارِثِ عَنْ عُمَارَةَ بْنِ غَزِيَّةَ عَنْ سُمَىٍّ مَوْلَى أَبِى بَكْرٍ أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا صَالِحٍ ذَكْوَانَ يُحَدِّثُ عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ « أَقْرَبُ مَا يَكُونُ الْعَبْدُ مِنْ رَبِّهِ وَهُوَ سَاجِدٌ فَأَكْثِرُوا الدُّعَاءَ » .
Tercemesi:
Bize Harun b. Maruf ve Amr b. Sevvad, onlara Abdullah b. Vehb, ona Amr b. el-Haris, ona Umare b. Gaziyye, ona Ebu Bekir’in azatlısı Sümey’in, Ebu Salih Zekvân’ı Ebu Hureyre’den diye şunu rivayet ederken dinlemiştir: Rasulullah (sav): “Kulun Rabbine en yakın olduğu hali secde halidir. Bu sebeple (secdede iken) çokça dua edin” buyurmuştur.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Müslim, Sahîh-i Müslim, Salât 1083, /198
Senetler:
1. Ebu Hureyre ed-Devsî (Abdurrahman b. Sahr)
2. Ebû Salih es-Semmân (Ebû Sâlih Zekvân b. Abdillâh et-Teymî)
3. Sümey el-Kuraşi (Sümey)
4. Umare b. Gaziyye el-Ensari (Umare b. Gaziyye b. Haris b. Amr b. Gaziyye b. Amr)
5. Amr b. Haris el-Ensarî (Amr b. Haris b. Yakub)
6. Abdullah b. Vehb el-Kuraşî (Abdullah b. Vehb b. Müslim)
7. Ebu Ali Harun b. Maruf el-Mervezî (Harun b. Maruf)
Konular:
Dua, secdede, ruküda ve doğrulunca
KTB, DUA
KTB, NAMAZ,
Öneri Formu
Hadis Id, No:
281571, M001084-2
Hadis:
وَحَدَّثَنِى أَبُو الطَّاهِرِ وَيُونُسُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى قَالاَ أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِى يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ عَنْ عُمَارَةَ بْنِ غَزِيَّةَ عَنْ سُمَىٍّ مَوْلَى أَبِى بَكْرٍ عَنْ أَبِى صَالِحٍ عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَقُولُ فِى سُجُودِهِ « اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِى ذَنْبِى كُلَّهُ دِقَّهُ وَجِلَّهُ وَأَوَّلَهُ وَآخِرَهُ وَعَلاَنِيَتَهُ وَسِرَّهُ » .
Tercemesi:
Bana Ebu’t-Tahir ve Yunus b. Abdüla‘lâ, onlara İbn Vehb, ona Yahya b. Eyyûb, ona Umâre b. Ğaziyye, ona Ebu Bekir’in azatlısı Sumey, ona Ebu Salih, ona da Ebu Hureyre’nin rivayet ettiğine göre Rasulullah (sav) secde ettiğinde: “Allahummeğfir lî, zenbî kullehû, dikkahû ve cillehû ve evvelehû ve âhirahû ve alâniyyetehû ve sırrah: Allahım, küçüğü ile büyüğü ile öncekileri ile sonrakileri ile açığıyla, gizlisiyle bütün günahlarımı bana bağışla” derdi.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Müslim, Sahîh-i Müslim, Salât 1084, /198
Senetler:
1. Ebu Hureyre ed-Devsî (Abdurrahman b. Sahr)
2. Ebû Salih es-Semmân (Ebû Sâlih Zekvân b. Abdillâh et-Teymî)
3. Sümey el-Kuraşi (Sümey)
4. Umare b. Gaziyye el-Ensari (Umare b. Gaziyye b. Haris b. Amr b. Gaziyye b. Amr)
5. Yahya b. Eyyüb el-Gafikî (Yahya b. Eyyüb)
6. Abdullah b. Vehb el-Kuraşî (Abdullah b. Vehb b. Müslim)
7. Ebu Tahir Ahmed b. Amr el-Kuraşî (Ahmed b. Amr b. Abdullah)
Konular:
Dua, secdede, ruküda ve doğrulunca
Hz. Peygamber, duaları
KTB, DUA
KTB, NAMAZ,
Namaz, Ruku' ve secdede söylenecek ve okunacak şeyler
Seçki, Hz. Peygamberin dilinden dualar