Öneri Formu
Hadis Id, No:
15118, İM001507
Hadis:
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ حَدَّثَنَا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ قَالَ حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ حَيَّةَ حَدَّثَنِى عَمِّى زِيَادُ بْنُ جُبَيْرٍ حَدَّثَنِى أَبِى جُبَيْرُ بْنُ حَيَّةَ أَنَّهُ سَمِعَ الْمُغِيرَةَ بْنَ شُعْبَةَ يَقُولُ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ « الطِّفْلُ يُصَلَّى عَلَيْهِ » .
Tercemesi:
Bize Muhammed b. Beşşâr, ona Ravh b. Ubade, ona Said b. Ubeydullah b. Cübeyr b. Hayye, ona amcası Ziyad b. Cübeyr, ona babası Cübeyr b. Hayye’nin rivayet ettiğine göre, o, el-Muğire b. Şu’be’yi şöyle derken dinlemiştir: Rasulullah'ı (sav): “Küçük çocuğun da cenaze namazı kılınır,” buyururken dinledim.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Mâce, Sünen-i İbn Mâce, Mâ câe fi'-cenâiz 26, /243
Senetler:
1. Ebu Abdullah Muğîra b. Şube es-Sekafî (Mugîra b. Şube b. Ebu Amir b. Mesud b. Muattib)
2. Cübeyr b. Hayye es-Sekafî (Cübeyr b. Hayye b. Mesud)
3. Ziyad b. Cübeyr es-Sekafî (Ziyad b. Cübeyr b. Hayye)
4. Said b. Ubeydullah es-Sekafî (Said b. Ubeydullah)
5. Ebu Muhammed Ravh b. Ubade el-Kaysî (Ravh b. Ubade b. Alâ b. Hasan b. Amr b. Mersed)
6. Muhammed b. Beşşâr el-Abdî (Muhammed b. Beşşâr b. Osman)
Konular:
Cenaze Namazı, çocuğa
KTB, NAMAZ,
حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ حَدَّثَنَا الرَّبِيعُ بْنُ بَدْرٍ حَدَّثَنَا أَبُو الزُّبَيْرِ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم « إِذَا اسْتَهَلَّ الصَّبِىُّ صُلِّىَ عَلَيْهِ وَوُرِثَ » .
Öneri Formu
Hadis Id, No:
15119, İM001508
Hadis:
حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ حَدَّثَنَا الرَّبِيعُ بْنُ بَدْرٍ حَدَّثَنَا أَبُو الزُّبَيْرِ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم « إِذَا اسْتَهَلَّ الصَّبِىُّ صُلِّىَ عَلَيْهِ وَوُرِثَ » .
Tercemesi:
Bize Hişam b. Ammar, ona Rabi‘ b. Bedr, ona Ebu Zübeyr, ona Cabir b. Abdullah rivayetle şöyle dedi: Rasulullah (sav):
-Çocuk doğunca ağlarsa onun namazı kılınır ve ona mirastan payı verilir, buyurdu.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Mâce, Sünen-i İbn Mâce, Mâ câe fi'-cenâiz 26, /243
Senetler:
1. Cabir b. Abdullah el-Ensârî (Cabir b. Abdullah b. Amr b. Haram b. Salebe)
2. Ebu Zübeyr Muhammed b. Müslim el-Kuraşi (Muhammed b. Müslim b. Tedrus)
3. Rabi' b. Bedr et-Temimi (Rabi' b. Bedr b. Amr b. Cerad)
4. Hişam b. Ammar es-Sülemî (Hişam b. Ammar es-Sülemî)
Konular:
Cenaze Namazı, çocuğa
KTB, NAMAZ,
Miras, çocuk için
حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ حَدَّثَنَا الْبَخْتَرِىُّ بْنُ عُبَيْدٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ قَالَ قَالَ النَّبِىُّ صلى الله عليه وسلم « صَلُّوا عَلَى أَطْفَالِكُمْ فَإِنَّهُمْ مِنْ أَفْرَاطِكُمْ » .
Öneri Formu
Hadis Id, No:
15120, İM001509
Hadis:
حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ حَدَّثَنَا الْبَخْتَرِىُّ بْنُ عُبَيْدٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ قَالَ قَالَ النَّبِىُّ صلى الله عليه وسلم « صَلُّوا عَلَى أَطْفَالِكُمْ فَإِنَّهُمْ مِنْ أَفْرَاطِكُمْ » .
Tercemesi:
Bize Hişam b. Ammar, ona el-Bahterî b. Ubeyd, ona babası, ona Ebu Hureyre rivayetle şöyle demiştir: Nebi (sav):
-Çocuklarınızın cenaze namazını kılınız, çünkü onlar sizin için önden gönderilenler arasındadırlar, buyurdu.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Mâce, Sünen-i İbn Mâce, Mâ câe fi'-cenâiz 26, /243
Senetler:
1. Ebu Hureyre ed-Devsî (Abdurrahman b. Sahr)
2. Ubeyd b. Selman et-Tâbihî (Ubeyd b. Selman)
3. Bahteri b. Ubeyd et-Tai (Bahteri b. Ubeyd b. Selman)
4. Hişam b. Ammar es-Sülemî (Hişam b. Ammar es-Sülemî)
Konular:
Cenaze Namazı, çocuğa
KTB, NAMAZ,
Öneri Formu
Hadis Id, No:
15144, İM001533
Hadis:
حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ شُرَحْبِيلَ عَنِ ابْنِ لَهِيعَةَ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُغِيرَةِ عَنْ أَبِى الْهَيْثَمِ عَنْ أَبِى سَعِيدٍ قَالَ كَانَتْ سَوْدَاءُ تَقُمُّ الْمَسْجِدَ فَتُوُفِّيَتْ لَيْلاً فَلَمَّا أَصْبَحَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أُخْبِرَ بِمَوْتِهَا فَقَالَ « أَلاَ آذَنْتُمُونِى بِهَا » . فَخَرَجَ بِأَصْحَابِهِ فَوَقَفَ عَلَى قَبْرِهَا فَكَبَّرَ عَلَيْهَا وَالنَّاسُ مِنْ خَلْفِهِ وَدَعَا لَهَا ثُمَّ انْصَرَفَ .
Tercemesi:
Bize Ebu Kureyb, ona Said b. Şurahbil, ona İbn Lehîa, ona Ubeydullah b. el-Muğire, ona Ebu’l Heysem, ona Ebu Said rivayetle dedi ki: Siyahi bir kadın mescidi temizliyordu. Geceleyin vefat etti, sabah olunca Rasulullah (sav)’a onun öldüğü haber verilince o:
-Neden beni onun ölümünden haberdar etmediniz, buyurdu. Sonra ashabı ile birlikte çıktı, kabri başında durdu. Cemaat onun arkasında durduğu halde ona dört tekbir getirdi (cenaze namazını kıldı) ve o kadına dua ettikten sonra ayrıldı.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Mâce, Sünen-i İbn Mâce, Mâ câe fi'-cenâiz 32, /246
Senetler:
1. Ebu Said el-Hudrî (Sa'd b. Malik b. Sinan b. Sa'lebe b. Ebcer)
2. Ebu Heysem Süleyman b. Amr el-Leysî (Süleyman b. Amr b. Abdulutvari)
3. Ubeydullah b. Muğîra es-Sebaî (Ubeydullah b. Muğîra b. Muaykib)
4. Ebu Abdurrahman Abdullah b. Lehîa el-Hadramî (Abdullah b. Lehîa b. Ukbe)
5. Ebu Osman Said b. Şurahbil el-Kindi (Said b. Şurahbil)
6. Ebu Küreyb Muhammed b. Alâ el-Hemdânî (Muhammed b. Alâ b. Kureyb)
Konular:
Cenaze namazı, definden sonra
Cenaze namazı, kabirdekine/kabir üzerine
KTB, NAMAZ,
Öneri Formu
Hadis Id, No:
19174, N002025
Hadis:
أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مَسْعُودٍ حَدَّثَنَا خَالِدٌ عَنْ شُعْبَةَ عَنْ سُلَيْمَانَ الشَّيْبَانِىِّ عَنِ الشَّعْبِىِّ : أَخْبَرَنِى مَنْ مَرَّ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى قَبْرٍ مُنْتَبِذٍ ، فَأَمَّهُمْ وَصَفَّ خَلْفَهُ ، قُلْتُ : مَنْ هُوَ يَا أَبَا عَمْرٍو قَالَ : ابْنُ عَبَّاسٍ .
Tercemesi:
Bize İsmail b. Mesud, ona Halid, ona Şu‘be, ona Süleyman eş-Şeybânî, ona Şa‘bî şunu rivayet etmiştir: Rasulullah (sav) ile birlikte buluntu bir çocuğun kabrinin yanından geçenlerden birisinin bana haber verdiğine göre, Rasulullah (sav) onları arkasında dizerek onlara imam oldu ve (çocuğun cenaze namazını kıldırdı). Ben:
-Ey Ebu Amr, sana haber veren bu kişi kimdir, dedim. O:
-İbn Abbas’tır, dedi.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Nesâî, Sünen-i Nesâî, Cenâiz 2025, /2220
Senetler:
1. İbn Abbas Abdullah b. Abbas el-Kuraşî (Abdullah b. Abbas b. Abdülmuttalib b. Haşim b. Abdümenaf)
2. Ebu Amr Amir eş-Şa'bî (Amir b. Şerahil b. Abdin)
3. Süleyman b. Feyrûz eş-Şeybanî (Süleyman b. Feyrûz)
4. Şube b. Haccâc el-Atekî (Şu'be b. Haccac b. Verd)
5. Halid b. Haris el-Hüceymî (Halid b. Haris b. Selim b. Süleyman)
6. İsmail b. Mesud el-Cahderi (İsmail b. Mesud)
Konular:
Cenaze namazı, definden sonra
Hz. Peygamber, cenaze namazı
KTB, NAMAZ,
أَخْبَرَنَا يُونُسُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ قَالَ حَدَّثَنِى يُونُسُ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ قَالَ أَخْبَرَنِى أَبُو أُمَامَةَ بْنُ سَهْلِ بْنِ حُنَيْفٍ أَنَّهُ قَالَ اشْتَكَتِ امْرَأَةٌ بِالْعَوَالِى مِسْكِينَةٌ فَكَانَ النَّبِىُّ صلى الله عليه وسلم يَسْأَلُهُمْ عَنْهَا وَقَالَ « إِنْ مَاتَتْ فَلاَ تَدْفِنُوهَا حَتَّى أُصَلِّىَ عَلَيْهَا » . فَتُوُفِّيَتْ فَجَاءُوا بِهَا إِلَى الْمَدِينَةِ بَعْدَ الْعَتَمَةِ فَوَجَدُوا رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَدْ نَامَ فَكَرِهُوا أَنْ يُوقِظُوهُ فَصَلُّوا عَلَيْهَا وَدَفَنُوهَا بِبَقِيعِ الْغَرْقَدِ فَلَمَّا أَصْبَحَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم جَاءُوا فَسَأَلَهُمْ عَنْهَا فَقَالُوا قَدْ دُفِنَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ وَقَدْ جِئْنَاكَ فَوَجَدْنَاكَ نَائِمًا فَكَرِهْنَا أَنْ نُوقِظَكَ . قَالَ « فَانْطَلِقُوا » . فَانْطَلَقَ يَمْشِى وَمَشَوْا مَعَهُ حَتَّى أَرَوْهُ قَبْرَهَا فَقَامَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَصَفُّوا وَرَاءَهُ فَصَلَّى عَلَيْهَا وَكَبَّرَ أَرْبَعًا .
Öneri Formu
Hadis Id, No:
18976, N001971
Hadis:
أَخْبَرَنَا يُونُسُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ قَالَ حَدَّثَنِى يُونُسُ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ قَالَ أَخْبَرَنِى أَبُو أُمَامَةَ بْنُ سَهْلِ بْنِ حُنَيْفٍ أَنَّهُ قَالَ اشْتَكَتِ امْرَأَةٌ بِالْعَوَالِى مِسْكِينَةٌ فَكَانَ النَّبِىُّ صلى الله عليه وسلم يَسْأَلُهُمْ عَنْهَا وَقَالَ « إِنْ مَاتَتْ فَلاَ تَدْفِنُوهَا حَتَّى أُصَلِّىَ عَلَيْهَا » . فَتُوُفِّيَتْ فَجَاءُوا بِهَا إِلَى الْمَدِينَةِ بَعْدَ الْعَتَمَةِ فَوَجَدُوا رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَدْ نَامَ فَكَرِهُوا أَنْ يُوقِظُوهُ فَصَلُّوا عَلَيْهَا وَدَفَنُوهَا بِبَقِيعِ الْغَرْقَدِ فَلَمَّا أَصْبَحَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم جَاءُوا فَسَأَلَهُمْ عَنْهَا فَقَالُوا قَدْ دُفِنَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ وَقَدْ جِئْنَاكَ فَوَجَدْنَاكَ نَائِمًا فَكَرِهْنَا أَنْ نُوقِظَكَ . قَالَ « فَانْطَلِقُوا » . فَانْطَلَقَ يَمْشِى وَمَشَوْا مَعَهُ حَتَّى أَرَوْهُ قَبْرَهَا فَقَامَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَصَفُّوا وَرَاءَهُ فَصَلَّى عَلَيْهَا وَكَبَّرَ أَرْبَعًا .
Tercemesi:
Bize Yunus b. Abdul‘alâ, ona İbn Vehb, ona Yunus, ona İbn Şihab, ona Umame b. Sehl b. Huneyf’in şöyle dediğini rivayet etmiştir: El-Avâlî’de yoksul bir kadın rahatsızlandı. Nebi (sav) onlara, o kadının durumunu sorardı ve şöyle buyurdu:
-Kadın vefat ettiği takdirde ben onun cenaze namazını kılmadan onu defnetmeyin. Kadın vefat edince onu yatsıdan sonra Medine’ye getirdiler. Rasulullah (sav)’ın uyumuş olduğunu gördüler. Onu uyandırmak istemediklerinden namazını kılıp onu Baki‘ el-Ğarkad’a defnettiler. Sabah olunca onlar da geldiklerinde Rasulullah (sav), onlara kadının halini sordu.
- Ey Allah’ın Rasulü, o kadın defnedildi. Biz senin yanına geldiğimizde, senin uyumakta olduğunu gördük. Bundan dolayı seni uyandırmak hoşumuza gitmedi, dediler. Rasulullah (sav):
-Haydi kalkın gidelim, buyurdu. O da kalkıp yürümeye başladı. Onunla birlikte ashab da yürüyerek gitti. Sonunda ona, o kadının kabrini gösterdiler. Rasulullah (sav) ayakta durdu, onlar da arkasında saf durdular. Namazını dört tekbir alarak kıl(dır)dı.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Nesâî, Sünen-i Nesâî, Cenâiz 1971, /2217
Senetler:
1. Ebu Ümame Es'ad b. Sehl el-Ensarî (Es'ad b. Sehl b. Huneyf b. Vahib)
2. Ebu Bekir Muhammed b. Şihab ez-Zührî (Muhammed b. Müslim b. Ubeydullah b. Abdullah b. Şihab)
3. Yunus b. Yezid el-Eyli (Yunus b. Yezid b. Mişkan)
4. Abdullah b. Vehb el-Kuraşî (Abdullah b. Vehb b. Müslim)
5. Yunus b. Abdula'la es-Sadefi (Yunus b. Abdulala b. Meysera b. Hafs b. Hayyan)
Konular:
Cenaze namazı, definden sonra
Cenaze namazı, geceleyin
KTB, NAMAZ,
Öneri Formu
Hadis Id, No:
19180, N002027
Hadis:
أَخْبَرَنَا الْمُغِيرَةُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ قَالَ حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ عَلِىٍّ - وَهُوَ أَبُو أُسَامَةَ - قَالَ حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ بُرْقَانَ عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِى مَرْزُوقٍ عَنْ عَطَاءٍ عَنْ جَابِرٍ : أَنَّ النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم صَلَّى عَلَى قَبْرِ امْرَأَةٍ بَعْدَ مَا دُفِنَتْ .
Tercemesi:
Bize el-Muğire b. Abdurrahman, ona Zeyd b. Ali -ki o Ebu Usame’dir-, ona Cafer b. Burkan, ona Habib b. Ebu Merzuk, ona Ata, ona Cabir şunu rivayet etmiştir: Nebi (sav), bir kadının defnedilmesinden sonra kabri üzerinde cenaze namazını kıl(dır)dı.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Nesâî, Sünen-i Nesâî, Cenâiz 2027, /2220
Senetler:
1. Cabir b. Abdullah el-Ensârî (Cabir b. Abdullah b. Amr b. Haram b. Salebe)
2. Ebu Muhammed Ata b. Ebu Rabah el-Kuraşî (Ata b. Eslem)
3. Habib b. Merzuk el-Cezeri (Habib b. Merzuk)
4. Ebu Abdullah Cafer b. Burkan el-Kilabî (Cafer b. Burkân)
5. Zeyd b. Ali en-Nehai (Zeyd b. Ali b. Dinar)
6. Muğîra b. Abdurrahman el-Hizamî (Muğîra b. Abdurrahman b. Abdullah b. Halid b. Hizam)
Konular:
Cenaze namazı, definden sonra
Hz. Peygamber, cenaze namazı
KTB, NAMAZ,
Öneri Formu
Hadis Id, No:
281501, M002211-2
Hadis:
حَدَّثَنَا حَسَنُ بْنُ الرَّبِيعِ وَمُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ قَالاَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِدْرِيسَ عَنِ الشَّيْبَانِىِّ عَنِ الشَّعْبِىِّ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم صَلَّى عَلَى قَبْرٍ بَعْدَ مَا دُفِنَ فَكَبَّرَ عَلَيْهِ أَرْبَعًا . قَالَ الشَّيْبَانِىُّ فَقُلْتُ لِلشَّعْبِىِّ مَنْ حَدَّثَكَ بِهَذَا قَالَ الثِّقَةُ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبَّاسٍ . هَذَا لَفْظُ حَدِيثِ حَسَنٍ وَفِى رِوَايَةِ ابْنِ نُمَيْرٍ قَالَ انْتَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِلَى قَبْرٍ رَطْبٍ فَصَلَّى عَلَيْهِ وَصَفُّوا خَلْفَهُ وَكَبَّرَ أَرْبَعًا . قُلْتُ لِعَامِرٍ مَنْ حَدَّثَكَ قَالَ الثِّقَةُ مَنْ شَهِدَهُ ابْنُ عَبَّاسٍ .
Tercemesi:
Bize Hasan b. er-Rabi‘ ile Muhammed b. Abdullah b. Numeyr, her ikisine Abdullah b. İdris, ona eş-Şeybâni, ona eş-Şa‘bi’nin rivayet ettiğine göre, Rasulullah (sav) defin edildikten sonra bir kabirdeki üzerine cenaze namazını kılmış ve üzerine dört tekbir getirmiştir. Eş-Şeybâni dedi ki: eş-Şa‘bi’ye: Sana bunu kim rivayet etti dedim. o: Sika (pek güvenilir kişi) olan Abdullah b. Abbas, dedi.
İşte bu, hasen bir hadisin lafzıdır. İbn Numeyr’in rivayetinde de şöyle demektedir: Rasulullah (sav) henüz nemli bir kabrin yanına geldi, beraberindekiler arkasında saf tuttular, o da dört tekbir alarak namazını kıldı. Ben Âmir’e (eş-Şa‘bi’ye) sana kim rivayet etti, dedim. O: Ona tanık olanlardan o sika (pek güvenilir kişi) Abdullah b. Abbas, dedi.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Müslim, Sahîh-i Müslim, Cenâiz 2211, /370
Senetler:
1. İbn Abbas Abdullah b. Abbas el-Kuraşî (Abdullah b. Abbas b. Abdülmuttalib b. Haşim b. Abdümenaf)
2. Ebu Amr Amir eş-Şa'bî (Amir b. Şerahil b. Abdin)
3. Süleyman b. Feyrûz eş-Şeybanî (Süleyman b. Feyrûz)
4. Ebu Muhammed Abdullah b. İdris el-Evdî (Abdullah b. İdris b. Yezid b. Abdurrahman)
5. Ebu Abdurrahman Muhammed b. Numeyr el-Hemdânî el-Hârifî (Muhammed b. Abdullah b. Numeyr el-Hemedânî)
Konular:
Cenaze namazı, definden sonra
Cenaze namazı, kabirdekine/kabir üzerine
KTB, NAMAZ,
Öneri Formu
Hadis Id, No:
281503, M002213-2
Hadis:
وَحَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ وَهَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ جَمِيعًا عَنْ وَهْبِ بْنِ جَرِيرٍ عَنْ شُعْبَةَ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِى خَالِدٍ ح وَحَدَّثَنِى أَبُو غَسَّانَ مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو الرَّازِىُّ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ الضُّرَيْسِ حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَهْمَانَ عَنْ أَبِى حَصِينٍ كِلاَهُمَا عَنِ الشَّعْبِىِّ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ عَنِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم فِى صَلاَتِهِ عَلَى الْقَبْرِ نَحْوَ حَدِيثِ الشَّيْبَانِىِّ . لَيْسَ فِى حَدِيثِهِمْ وَكَبَّرَ أَرْبَعًا .
Tercemesi:
Bize İshak b. İbrahim ve Harun b. Abdullah, ikisine Vehb b. Cerir, ona Şu‘be, ona İsmail b. Halid rivayet etmiştir; (T) Yine bana Ebu Gassan Muhammed b. Amr er-Razî, ona Yahya b. ed-Dureys, ona İbrahim b. Tahman, ona Ebu Husayn, ikisine eş-Şa‘bi, ona İbn Abbas, o, Nebi’den (sav) kabir üzerinde namaz kılması hakkında, eş-Şeybâni’nin hadisi rivayetine yakın olarak rivayet etti ama bunların rivayetlerinde “dört tekbir aldı,” ibaresi yoktur.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Müslim, Sahîh-i Müslim, Cenâiz 2213, /370
Senetler:
1. İbn Abbas Abdullah b. Abbas el-Kuraşî (Abdullah b. Abbas b. Abdülmuttalib b. Haşim b. Abdümenaf)
2. Ebu Amr Amir eş-Şa'bî (Amir b. Şerahil b. Abdin)
3. ُEbu Abdullah İsmail b. Ebu Halid el-Becelî (İsmail b. Hürmüz)
4. Şube b. Haccâc el-Atekî (Şu'be b. Haccac b. Verd)
5. Ebu Abbas Vehb b. Cerir el-Ezdi (Vehb b. Cerir b. Hazim b. Zeyd b. Abdullah b. Şuca')
6. Harun b. Abdullah el-Bezzâz (Harun b. Abdullah b. Mervan)
Konular:
Cenaze namazı, definden sonra
Cenaze namazı, kabirdekine/kabir üzerine
KTB, NAMAZ,
أَخْبَرَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ قَالَ الشَّيْبَانِىُّ أَخْبَرَنَا عَنِ الشَّعْبِىِّ قَالَ أَخْبَرَنِى مَنْ رَأَى النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم مَرَّ بِقَبْرٍ مُنْتَبِذٍ ، فَصَلَّى عَلَيْهِ وَصَفَّ أَصْحَابَهُ خَلْفَهُ . قِيلَ : مَنْ حَدَّثَكَ قَالَ : ابْنُ عَبَّاسٍ .
Öneri Formu
Hadis Id, No:
19178, N002026
Hadis:
أَخْبَرَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ قَالَ الشَّيْبَانِىُّ أَخْبَرَنَا عَنِ الشَّعْبِىِّ قَالَ أَخْبَرَنِى مَنْ رَأَى النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم مَرَّ بِقَبْرٍ مُنْتَبِذٍ ، فَصَلَّى عَلَيْهِ وَصَفَّ أَصْحَابَهُ خَلْفَهُ . قِيلَ : مَنْ حَدَّثَكَ قَالَ : ابْنُ عَبَّاسٍ .
Tercemesi:
Bize Yakub b. İbrahim, ona, Huşeym, ona eş-Şeybânî, ona eş-Şa‘bî, ona Nebi (sav)’ı gören birisinin haber verdiğine göre, Nebi (sav) diğer kabirlerden uzakça kalmış bir kabrin yanından geçti. Ashabını arkasına saf halinde dizerek onun üzerine namaz kıldı. Sana kim tahdis etti diye, soruldu. O: İbn Abbas dedi.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Nesâî, Sünen-i Nesâî, Cenâiz 2026, /2220
Senetler:
1. İbn Abbas Abdullah b. Abbas el-Kuraşî (Abdullah b. Abbas b. Abdülmuttalib b. Haşim b. Abdümenaf)
2. Ebu Amr Amir eş-Şa'bî (Amir b. Şerahil b. Abdin)
3. Süleyman b. Feyrûz eş-Şeybanî (Süleyman b. Feyrûz)
4. Ebu Muaviye Hüşeym b. Beşir es-Sülemî (Hüşeym b. Beşir b. el-Kasım b. Dinar)
5. Ebu Yusuf Yakub b. İbrahim el-Abdî (Yakub b. İbrahim b. Kesir b. Zeyd b. Eflah)
Konular:
Cenaze namazı, definden sonra
Hadis Rivayeti
Hz. Peygamber, cenaze namazı
KTB, NAMAZ,