حدثنا عبد الرحمن بن مهدي عن معقل قال سألت ميمونا على الجنازة قراءة أو صلاة على النبي صلى الله عليه وسلم قال ما علمت
Öneri Formu
Hadis Id, No:
108412, MŞ011531
Hadis:
حدثنا عبد الرحمن بن مهدي عن معقل قال سألت ميمونا على الجنازة قراءة أو صلاة على النبي صلى الله عليه وسلم قال ما علمت
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Ebî Şeybe, Musannef-i İbn Ebû Şeybe, Cenâiz 11531, 7/259
Senetler:
()
Konular:
Cenaze namazı, kılınış şekli ve zamanı
KTB, NAMAZ,
Namaz, kıraat
Salavat, Dua, Hz. Peygamber'e
Öneri Formu
Hadis Id, No:
41458, DM001613
Hadis:
أَخْبَرَنَا عُثْمَانُ بْنُ مُحَمَّدٍ حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِىٍّ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ بْنِ جَابِرٍ عَنْ أَبِى الأَشْعَثِ الصَّنْعَانِىِّ عَنْ أَوْسِ بْنِ أَوْسٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- :« إِنَّ أَفْضَلَ أَيَّامِكُمْ يَوْمُ الْجُمُعَةِ فِيهِ خُلِقَ آدَمُ ، وَفِيهِ النَّفْخَةُ ، وَفِيهِ الصَّعْقَةُ ، فَأَكْثِرُوا عَلَىَّ مِنَ الصَّلاَةِ فِيهِ ، فَإِنَّ صَلاَتَكُمْ مَعْرُوضَةٌ عَلَىَّ ». قَالَ رَجُلٌ : يَا رَسُولَ اللَّهِ كَيْفَ تُعْرَضُ صَلاَتُنَا عَلَيْكَ وَقَدْ أَرَمْتَ؟ يَعْنِى بَلِيتَ. قَالَ :« إِنَّ اللَّهَ حَرَّمَ عَلَى الأَرْضِ أَنْ تَأْكُلَ أَجْسَادَ الأَنْبِيَاءِ ».
Tercemesi:
Bize Osman b. Muhammed, ona el-Hüseyin b. Ali, ona Abdurrahman b. Yezid b. Cabir, ona Ebu’l-Eş‘as el-San‘anî, ona Evs b. Evs’in şöyle dediğini rivayet etti: Rasulullah (sav) şöyle buyurdu: “Şüphesiz, günlerinizin en faziletlisi Cuma’dır. O günde Âdem yaratıldı, o günde Sur’a üflenecek, o günde yaratılmışlar baygın düşeceklerdir. Bu sebeple o günde, bana çokça salavât getiriniz. Şüphesiz, sizin getirdiğiniz salavâat bana arz edilir.” Bir adam: Ey Allah’ın Rasulü, bedenin çürüyüp dağılmışken, bizim getireceğimiz salavât sana nasıl arz edilecek? deyince, Allah Rasulü: “Şüphesiz Allah, yere nebilerin cesetlerini yemeyi haram kılmıştır” buyurdu.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Dârimî, Sünen-i Dârimî, Salât 206, 2/981
Senetler:
1. Evs b. Evs es-Sekafi (Evs b. Evs)
2. Ebu Eş'as Şerahil b. Âde es-San'anî (Şerahil b. Şurahbil b. Küleyb b. Âde)
3. Abdurrahman b. Yezid el-Ezdî (Abdurrahman b. Yezid b. Câbir)
4. Ebu Abdullah Hüseyin b. Ali el-Cu'fi (Hüseyin b. Ali b. Velid)
5. Ebu Hasan Osman b. Ebu Şeybe el-Absî (Osman b. Muhammed b. İbrahim)
Konular:
KTB, NAMAZ,
Mübarek zamanlar, Cuma gününün önemi/özelliği/ fazileti
Peygamberler, cesetleri çürür mü?
Salavat, Dua, Hz. Peygamber'e
Öneri Formu
Hadis Id, No:
281383, M000909-2
Hadis:
حَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ وَأَبُو كُرَيْبٍ قَالاَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ عَنْ شُعْبَةَ وَمِسْعَرٍ عَنِ الْحَكَمِ بِهَذَا الإِسْنَادِ مِثْلَهُ . وَلَيْسَ فِى حَدِيثِ مِسْعَرٍ أَلاَ أُهْدِى لَكَ هَدِيَّةً
Tercemesi:
Bize Züheyr b. Harb ve Ebu Kureyb, onlara Veki‘, ona Şu‘be ve Mis’ar, onlara Hakem bu isnad ile hadisi aynen rivayet etmişlerdir. Fakat Mis’ar’ın hadisi rivayetinde: “Sana bir hediye vereyim mi?” ibaresi yoktur.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Müslim, Sahîh-i Müslim, Salât 909, /172
Senetler:
1. Ka'b b. Ucre el-Ensarî (Ka'b b. Ucre)
2. Ebu İsa Abdurrahman b. Ebu Leyla el-Ensarî (Abdurrahman b. Yesar b. Bilal b. Büleyl b. Uhayha)
3. Ebu Abdullah Hakem b. Uteybe el-Kindî (Hakem b. Uteybe)
4. Ebu Seleme Misar b. Kidam el-Âmirî (Misar b. Kidam b. Zuheyr b. Ubeyde b. Haris)
5. Ebu Süfyan Veki' b. Cerrah er-Ruâsî (Veki' b. Cerrah b. Melih b. Adî)
6. Ebu Hayseme Züheyr b. Harb el-Haraşî (Züheyr b. Harb b. Eştâl)
Konular:
KTB, NAMAZ,
Salavat, Dua, Hz. Peygamber'e
Öneri Formu
Hadis Id, No:
281026, T000483-2
Hadis:
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ عَنْ مِسْعَرٍ وَالأَجْلَحِ وَمَالِكِ بْنِ مِغْوَلٍ عَنِ الْحَكَمِ بْنِ عُتَيْبَةَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِى لَيْلَى عَنْ كَعْبِ بْنِ عُجْرَةَ قَالَ قُلْنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ هَذَا السَّلاَمُ عَلَيْكَ قَدْ عَلِمْنَا فَكَيْفَ الصَّلاَةُ عَلَيْكَ قَالَ « قُولُوا اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَعَلَى آلِ مُحَمَّدٍ كَمَا صَلَّيْتَ عَلَى إِبْرَاهِيمَ إِنَّكَ حَمِيدٌ مَجِيدٌ وَبَارِكْ عَلَى مُحَمَّدٍ وَعَلَى آلِ مُحَمَّدٍ كَمَا بَارَكْتَ عَلَى إِبْرَاهِيمَ إِنَّكَ حَمِيِدٌ مَجِيدٌ » . قَالَ مَحْمُودٌ قَالَ أَبُو أُسَامَةَ وَزَادَنِى زَائِدَةُ عَنِ الأَعْمَشِ عَنِ الْحَكَمِ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِى لَيْلَى قَالَ وَنَحْنُ نَقُولُ وَعَلَيْنَا مَعَهُمْ . قَالَ وَفِى الْبَابِ عَنْ عَلِىٍّ وَأَبِى حُمَيْدٍ وَأَبِى مَسْعُودٍ وَطَلْحَةَ وَأَبِى سَعِيدٍ وَبُرَيْدَةَ وَزَيْدِ بْنِ خَارِجَةَ وَيُقَالُ ابْنُ جَارِيَةَ وَأَبِى هُرَيْرَةَ . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ كَعْبِ بْنِ عُجْرَةَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِى لَيْلَى كُنْيَتُهُ أَبُو عِيسَى وَأَبُو لَيْلَى اسْمُهُ يَسَارٌ .
Tercemesi:
Bize Mahmud b. Ğaylân, ona Ebu Üsâme, ona Mis'ar, el-Eclah ve Mâlik b. Miğvel, onlara Hakem b. Uteybe, ona Abdurrahman b. Ebu Leylâ, ona da Ka'b b. Ucre şöyle rivayet etmiştir: Bizler, ''yâ Rasulullah! Sana (vereceğimiz) bu selamı öğrendik. (Peki), sana nasıl salatta bulunacağız'' dedik. Hz. Peygamber (sav) de şöyle deyin buyurdu: Allah'ım! İbrahim'e salatta bulunduğun gibi Muhammed'e ve Muhammed'in ailesine de salatta bulun. Şüphesiz sen, hamîd (ve) mecîdsin. İbrahim'i mübarek kıldığın gibi Muhammed'i ve Muhammed'in ailesini de mübarek kıl. Şüphesiz sen, hamîd (ve) mecîdsin. Mahmud, Ebu Üsame'den, o Zâide'den, ona el-A'meş'ten, o Hakem'den, o da Abdurrahman b. Ebu Leylâ'dan ziyade bir bilgi ile -ki, ziyade Zâide'ye aittir- ''bizler, 'onlarla beraber bize de salat olsun' deriz'' demiştir. Bu konuda Ali, Ebu Humeyd, Ebu Mesud, Talha, Ebu Said, Büreyde, Zeyd b. Hârice -ki, ona İbn Câriye de denir- ve Ebu Hureyre'den de hadis rivayet edilmiştir. Ebu İsa şöyle demiştir: Ka'b b. Ucre hadisi, hasen-sahih bir hadistir. Abdurrahman b. Ebu Leylâ'nın künyesi Ebu İsa'dır. Ebu Leylâ'nın ismi ise Yesâr'dır.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Tirmizî, Sünen-i Tirmizî, Salât 20, 2/352
Senetler:
1. Ka'b b. Ucre el-Ensarî (Ka'b b. Ucre)
2. Ebu İsa Abdurrahman b. Ebu Leyla el-Ensarî (Abdurrahman b. Yesar b. Bilal b. Büleyl b. Uhayha)
3. Ebu Abdullah Hakem b. Uteybe el-Kindî (Hakem b. Uteybe)
4. Ebu Huceyye Eclah b. Abdullah el-Kindi (Eclah b. Abdullah b. Huceyye)
5. Ebu Üsame Hammâd b. Üsame el-Kuraşî (Hammâd b. Üsame b. Zeyd)
6. Ebu Ahmed Mahmud b. Ğaylan el-Adevi (Mahmud b. Ğaylan)
Konular:
KTB, NAMAZ,
Salavat, Dua, Hz. Peygamber'e
Öneri Formu
Hadis Id, No:
281027, T000483-3
Hadis:
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ عَنْ مِسْعَرٍ وَالأَجْلَحِ وَمَالِكِ بْنِ مِغْوَلٍ عَنِ الْحَكَمِ بْنِ عُتَيْبَةَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِى لَيْلَى عَنْ كَعْبِ بْنِ عُجْرَةَ قَالَ قُلْنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ هَذَا السَّلاَمُ عَلَيْكَ قَدْ عَلِمْنَا فَكَيْفَ الصَّلاَةُ عَلَيْكَ قَالَ « قُولُوا اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَعَلَى آلِ مُحَمَّدٍ كَمَا صَلَّيْتَ عَلَى إِبْرَاهِيمَ إِنَّكَ حَمِيدٌ مَجِيدٌ وَبَارِكْ عَلَى مُحَمَّدٍ وَعَلَى آلِ مُحَمَّدٍ كَمَا بَارَكْتَ عَلَى إِبْرَاهِيمَ إِنَّكَ حَمِيِدٌ مَجِيدٌ » . قَالَ مَحْمُودٌ قَالَ أَبُو أُسَامَةَ وَزَادَنِى زَائِدَةُ عَنِ الأَعْمَشِ عَنِ الْحَكَمِ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِى لَيْلَى قَالَ وَنَحْنُ نَقُولُ وَعَلَيْنَا مَعَهُمْ . قَالَ وَفِى الْبَابِ عَنْ عَلِىٍّ وَأَبِى حُمَيْدٍ وَأَبِى مَسْعُودٍ وَطَلْحَةَ وَأَبِى سَعِيدٍ وَبُرَيْدَةَ وَزَيْدِ بْنِ خَارِجَةَ وَيُقَالُ ابْنُ جَارِيَةَ وَأَبِى هُرَيْرَةَ . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ كَعْبِ بْنِ عُجْرَةَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِى لَيْلَى كُنْيَتُهُ أَبُو عِيسَى وَأَبُو لَيْلَى اسْمُهُ يَسَارٌ .
Tercemesi:
Bize Mahmud b. Ğaylân, ona Ebu Üsâme, ona Mis'ar, el-Eclah ve Mâlik b. Miğvel, onlara Hakem b. Uteybe, ona Abdurrahman b. Ebu Leylâ, ona da Ka'b b. Ucre şöyle rivayet etmiştir: Bizler, ''yâ Rasulullah! Sana (vereceğimiz) bu selamı öğrendik. (Peki), sana nasıl salatta bulunacağız'' dedik. Hz. Peygamber (sav) de şöyle deyin buyurdu: Allah'ım! İbrahim'e salatta bulunduğun gibi Muhammed'e ve Muhammed'in ailesine de salatta bulun. Şüphesiz sen, hamîd (ve) mecîdsin. İbrahim'i mübarek kıldığın gibi Muhammed'i ve Muhammed'in ailesini de mübarek kıl. Şüphesiz sen, hamîd (ve) mecîdsin. Mahmud, Ebu Üsame'den, o Zâide'den, ona el-A'meş'ten, o Hakem'den, o da Abdurrahman b. Ebu Leylâ'dan ziyade bir bilgi ile -ki, ziyade Zâide'ye aittir- ''bizler, 'onlarla beraber bize de salat olsun' deriz'' demiştir. Bu konuda Ali, Ebu Humeyd, Ebu Mesud, Talha, Ebu Said, Büreyde, Zeyd b. Hârice -ki, ona İbn Câriye de denir- ve Ebu Hureyre'den de hadis rivayet edilmiştir. Ebu İsa şöyle demiştir: Ka'b b. Ucre hadisi, hasen-sahih bir hadistir. Abdurrahman b. Ebu Leylâ'nın künyesi Ebu İsa'dır. Ebu Leylâ'nın ismi ise Yesâr'dır.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Tirmizî, Sünen-i Tirmizî, Salât 20, 2/352
Senetler:
1. Ka'b b. Ucre el-Ensarî (Ka'b b. Ucre)
2. Ebu İsa Abdurrahman b. Ebu Leyla el-Ensarî (Abdurrahman b. Yesar b. Bilal b. Büleyl b. Uhayha)
3. Ebu Abdullah Hakem b. Uteybe el-Kindî (Hakem b. Uteybe)
4. Ebu Seleme Misar b. Kidam el-Âmirî (Misar b. Kidam b. Zuheyr b. Ubeyde b. Haris)
5. Ebu Üsame Hammâd b. Üsame el-Kuraşî (Hammâd b. Üsame b. Zeyd)
6. Ebu Ahmed Mahmud b. Ğaylan el-Adevi (Mahmud b. Ğaylan)
Konular:
KTB, NAMAZ,
Salavat, Dua, Hz. Peygamber'e
Öneri Formu
Hadis Id, No:
281382, M000908-2
Hadis:
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى وَمُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ - وَاللَّفْظُ لاِبْنِ الْمُثَنَّى - قَالاَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنِ الْحَكَمِ قَالَ سَمِعْتُ ابْنَ أَبِى لَيْلَى قَالَ لَقِيَنِى كَعْبُ بْنُ عُجْرَةَ فَقَالَ أَلاَ أُهْدِى لَكَ هَدِيَّةً خَرَجَ عَلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقُلْنَا قَدْ عَرَفْنَا كَيْفَ نُسَلِّمُ عَلَيْكَ فَكَيْفَ نُصَلِّى عَلَيْكَ قَالَ « قُولُوا اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَعَلَى آلِ مُحَمَّدٍ كَمَا صَلَّيْتَ عَلَى آلِ إِبْرَاهِيمَ إِنَّكَ حَمِيدٌ مَجِيدٌ اللَّهُمَّ بَارِكْ عَلَى مُحَمَّدٍ وَعَلَى آلِ مُحَمَّدٍ كَمَا بَارَكْتَ عَلَى آلِ إِبْرَاهِيمَ إِنَّكَ حَمِيدٌ مَجِيدٌ » .
Tercemesi:
Bize Muhammed b. el-Müsennâ ve Muhammed b. Beşşâr –lafız İbn el-Müsennâ’ya aittir-, onlara Muhammed b. Cafer, ona Şu‘be, ona el-Hakem’in şöyle dediğini rivayet etmiştir: İbn Ebu Leylâ’yı şöyle derken dinledim:
-Ka‘b b. Ucre ile karşılaştım, sana bir hediye vereyim mi? dedi (ve şöyle devam etti:) Rasulullah (sav) yanımıza çıkıp, geldi. Biz sana nasıl selam vereceğimizi biliyoruz, peki sana nasıl salât getireceğiz, dedik. O:
-Allahumme salli alâ Muhammedin ve alâ âli Muhammed kemâ salleyte alâ âli İbrahim inneke Hamidun Mecid. Allahumme bârik alâ Muhammedin ve alâ âli Muhammed kemâ bârekte âla İbrahime inneke Hamidun Mecid: Allah’ım, İbrahim âline salât eylediğin gibi, Muhammed’e ve Muhammed âline de salât eyle, şüphesiz ki sen, her hamde layık olansın, şanı pek yüce olansın. Allah’ım, İbrahim âline bereketler ihsan ettiğin gibi Muhammed’e ve Muhammedin âline de bereketler ihsan eyle. Şüphesiz ki sen her hamde layık olansın, şanı pek yüce olansın deyiniz, buyurdu.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Müslim, Sahîh-i Müslim, Salât 908, /172
Senetler:
1. Ka'b b. Ucre el-Ensarî (Ka'b b. Ucre)
2. Ebu İsa Abdurrahman b. Ebu Leyla el-Ensarî (Abdurrahman b. Yesar b. Bilal b. Büleyl b. Uhayha)
3. Ebu Abdullah Hakem b. Uteybe el-Kindî (Hakem b. Uteybe)
4. Şube b. Haccâc el-Atekî (Şu'be b. Haccac b. Verd)
5. Gunder Muhammed b. Cafer el-Hüzelî (Muhammed b. Cafer el-Hüzeli)
6. Muhammed b. Müsenna el-Anezî (Muhammed b. Müsenna b. Ubeyd b. Kays b. Dinar)
Konular:
KTB, NAMAZ,
Salavat, Dua, Hz. Peygamber'e
Öneri Formu
Hadis Id, No:
281384, M000909-3
Hadis:
حَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ وَأَبُو كُرَيْبٍ قَالاَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ عَنْ شُعْبَةَ وَمِسْعَرٍ عَنِ الْحَكَمِ بِهَذَا الإِسْنَادِ مِثْلَهُ . وَلَيْسَ فِى حَدِيثِ مِسْعَرٍ أَلاَ أُهْدِى لَكَ هَدِيَّةً
Tercemesi:
Bize Züheyr b. Harb ve Ebu Kureyb, ikisine Veki‘, ona Şu‘be ve Mis’ar, onlara el-Hakem bu isnad ile aynısını rivayet etmiş olmakla birlikte Mis’ar’ın hadisi rivayetinde: “Sana bir hediye vereyim mi?” ibaresi yoktur.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Müslim, Sahîh-i Müslim, Salât 909, /172
Senetler:
1. Ka'b b. Ucre el-Ensarî (Ka'b b. Ucre)
2. Ebu İsa Abdurrahman b. Ebu Leyla el-Ensarî (Abdurrahman b. Yesar b. Bilal b. Büleyl b. Uhayha)
3. Ebu Abdullah Hakem b. Uteybe el-Kindî (Hakem b. Uteybe)
4. Şube b. Haccâc el-Atekî (Şu'be b. Haccac b. Verd)
5. Ebu Süfyan Veki' b. Cerrah er-Ruâsî (Veki' b. Cerrah b. Melih b. Adî)
6. Ebu Küreyb Muhammed b. Alâ el-Hemdânî (Muhammed b. Alâ b. Kureyb)
Konular:
KTB, NAMAZ,
Salavat, Dua, Hz. Peygamber'e
Öneri Formu
Hadis Id, No:
281385, M000909-4
Hadis:
حَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ وَأَبُو كُرَيْبٍ قَالاَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ عَنْ شُعْبَةَ وَمِسْعَرٍ عَنِ الْحَكَمِ بِهَذَا الإِسْنَادِ مِثْلَهُ . وَلَيْسَ فِى حَدِيثِ مِسْعَرٍ أَلاَ أُهْدِى لَكَ هَدِيَّةً
Tercemesi:
Bize Züheyr b. Harb ve Ebu Kureyb, onlara Veki‘, ona Şu‘be ve Mis’ar, onlara el-Hakem bu isnad ile aynısını rivayet etmiş olmakla birlikte Mis’ar’ın hadisi rivayetinde: “Sana bir hediye vereyim mi?” ibaresi yoktur.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Müslim, Sahîh-i Müslim, Salât 909, /172
Senetler:
1. Ka'b b. Ucre el-Ensarî (Ka'b b. Ucre)
2. Ebu İsa Abdurrahman b. Ebu Leyla el-Ensarî (Abdurrahman b. Yesar b. Bilal b. Büleyl b. Uhayha)
3. Ebu Abdullah Hakem b. Uteybe el-Kindî (Hakem b. Uteybe)
4. Şube b. Haccâc el-Atekî (Şu'be b. Haccac b. Verd)
5. Ebu Süfyan Veki' b. Cerrah er-Ruâsî (Veki' b. Cerrah b. Melih b. Adî)
6. Ebu Hayseme Züheyr b. Harb el-Haraşî (Züheyr b. Harb b. Eştâl)
Konular:
KTB, NAMAZ,
Salavat, Dua, Hz. Peygamber'e
Öneri Formu
Hadis Id, No:
281386, M000910-2
Hadis:
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَكَّارٍ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ زَكَرِيَّاءَ عَنِ الأَعْمَشِ وَعَنْ مِسْعَرٍ وَعَنْ مَالِكِ بْنِ مِغْوَلٍ كُلُّهُمْ عَنِ الْحَكَمِ بِهَذَا الإِسْنَادِ مِثْلَهُ غَيْرَ أَنَّهُ قَالَ « وَبَارِكْ عَلَى مُحَمَّدٍ » . وَلَمْ يَقُلِ اللَّهُمَّ .
Tercemesi:
Bize Muhammed b. Bekkâr, ona İsmail b. Zekeriyya, ona A‘meş, Mis’ar ve Malik b. Miğvel, hepsine el-Hakem bu isnad ile aynısını rivayet etmiş olmakla birlikte o: “Ve bârik alâ Muhammed: ve Muhammed’e bereketler ihsan eyle” dediği halde “Allahumme: Allah’ım” dememiştir.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Müslim, Sahîh-i Müslim, Salât 910, /172
Senetler:
1. Ka'b b. Ucre el-Ensarî (Ka'b b. Ucre)
2. Ebu İsa Abdurrahman b. Ebu Leyla el-Ensarî (Abdurrahman b. Yesar b. Bilal b. Büleyl b. Uhayha)
3. Ebu Abdullah Hakem b. Uteybe el-Kindî (Hakem b. Uteybe)
4. Ebu Seleme Misar b. Kidam el-Âmirî (Misar b. Kidam b. Zuheyr b. Ubeyde b. Haris)
5. Ebu Ziyad İsmail b. Zekeriyya el-Hulkani (İsmail b. Zekeriyya b. Mürra)
6. Ebu Abdullah Muhammed b. Bekkar el-Haşimi (Muhammed b. Bekkar b. Reyyan)
Konular:
KTB, NAMAZ,
Salavat, Dua, Hz. Peygamber'e
Öneri Formu
Hadis Id, No:
281387, M000910-3
Hadis:
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَكَّارٍ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ زَكَرِيَّاءَ عَنِ الأَعْمَشِ وَعَنْ مِسْعَرٍ وَعَنْ مَالِكِ بْنِ مِغْوَلٍ كُلُّهُمْ عَنِ الْحَكَمِ بِهَذَا الإِسْنَادِ مِثْلَهُ غَيْرَ أَنَّهُ قَالَ « وَبَارِكْ عَلَى مُحَمَّدٍ » . وَلَمْ يَقُلِ اللَّهُمَّ .
Tercemesi:
Bize Muhammed b. Bekkâr, ona İsmail b. Zekeriyya, ona A‘meş, Mis’ar ve Malik b. Miğvel, hepsine el-Hakem bu isnad ile aynısını rivayet etmiş olmakla birlikte o: “Ve bârik alâ Muhammed: Ve Muhammed’e bereketler ihsan eyle” demekle birlikte “Allahümme: Allah’ım,” dememiştir.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Müslim, Sahîh-i Müslim, Salât 910, /172
Senetler:
1. Ka'b b. Ucre el-Ensarî (Ka'b b. Ucre)
2. Ebu İsa Abdurrahman b. Ebu Leyla el-Ensarî (Abdurrahman b. Yesar b. Bilal b. Büleyl b. Uhayha)
3. Ebu Abdullah Hakem b. Uteybe el-Kindî (Hakem b. Uteybe)
4. Ebu Muhammed Süleyman b. Mihran el-A'meş (Süleyman b. Mihran)
5. Ebu Ziyad İsmail b. Zekeriyya el-Hulkani (İsmail b. Zekeriyya b. Mürra)
6. Ebu Abdullah Muhammed b. Bekkar el-Haşimi (Muhammed b. Bekkar b. Reyyan)
Konular:
KTB, NAMAZ,
Salavat, Dua, Hz. Peygamber'e