Öneri Formu
Hadis Id, No:
7907, D001006
Hadis:
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ وَعَبْدُ الْوَارِثِ عَنْ لَيْثٍ عَنِ الْحَجَّاجِ بْنِ عُبَيْدٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ إِسْمَاعِيلَ عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ قَالَ
"قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَيَعْجِزُ أَحَدُكُمْ." قَالَ عَنْ عَبْدِ الْوَارِثِ "أَنْ يَتَقَدَّمَ أَوْ يَتَأَخَّرَ أَوْ عَنْ يَمِينِهِ أَوْ عَنْ شِمَالِهِ." زَادَ فِى حَدِيثِ حَمَّادٍ "فِى الصَّلاَةِ." يَعْنِى فِى السُّبْحَةِ.
Tercemesi:
Bize Müsedded, ona Hammad ve Abdülvaris, ona Leys, ona Haccac, ona Ubeyd, ona İbrahim b. İsmail, ona da Ebu Hureyre, Hz. Peygamber'in (sav) şöyle buyurduğunu rivayet etmiştir:
"Biriniz"-(Müsedded'in) Hammad'dan yaptığı rivayetteki ziyadeye göre- "namazı (yani nafile) için"- Müsedded'in Abdulvaris rivayetine göre- "ileriye geriye veya sağa-sola gitmekten âciz mi? (gitsin)."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebû Davud, Sünen-i Ebu Davud, Salât 195, /234
Senetler:
1. Ebu Hureyre ed-Devsî (Abdurrahman b. Sahr)
2. İsmail b. İbrahim eş-Şeybanî (İsmail b. İbrahim)
3. ibn Ebu Abdullah Haccac b. Ubeyd (Haccac b. Ubeyd)
4. Leys b. Ebu Süleym el-Kuraşi (Leys b. Eymen b. Züneym)
5. Ebu İsmail Hammad b. Zeyd el-Ezdî (Hammad b. Zeyd b. Dirhem)
6. Müsedded b. Müserhed el-Esedî (Müsedded b. Müserhed b. Müserbel b. Şerik)
Konular:
KTB, NAMAZ,
Namaz, kılınan yerlere göre sevabın çoğalması
Namaz, namaz
Öneri Formu
Hadis Id, No:
270575, D001006-2
Hadis:
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ وَعَبْدُ الْوَارِثِ عَنْ لَيْثٍ عَنِ الْحَجَّاجِ بْنِ عُبَيْدٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ إِسْمَاعِيلَ عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ قَالَ
"قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَيَعْجِزُ أَحَدُكُمْ." قَالَ عَنْ عَبْدِ الْوَارِثِ "أَنْ يَتَقَدَّمَ أَوْ يَتَأَخَّرَ أَوْ عَنْ يَمِينِهِ أَوْ عَنْ شِمَالِهِ." زَادَ فِى حَدِيثِ حَمَّادٍ "فِى الصَّلاَةِ." يَعْنِى فِى السُّبْحَةِ.
Tercemesi:
Bize Müsedded, ona Hammad ve Abdülvaris, ona Leys, ona Haccac, ona Ubeyd, ona İbrahim b. İsmail, ona da Ebu Hureyre, Hz. Peygamber'in (sav) şöyle buyurduğunu rivayet etmiştir:
"Biriniz"-(Müsedded'in) Hammad'dan yaptığı rivayetteki ziyadeye göre- "namazı (yani nafile) için"- Müsedded'in Abdulvaris rivayetine göre- "ileriye geriye veya sağa-sola gitmekten âciz mi? (gitsin)."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebû Davud, Sünen-i Ebu Davud, Salât 195, /234
Senetler:
1. Ebu Hureyre ed-Devsî (Abdurrahman b. Sahr)
2. İsmail b. İbrahim eş-Şeybanî (İsmail b. İbrahim)
3. ibn Ebu Abdullah Haccac b. Ubeyd (Haccac b. Ubeyd)
4. Leys b. Ebu Süleym el-Kuraşi (Leys b. Eymen b. Züneym)
5. Ebu Ubeyde Abdulvâris b. Saîd el-Anberî (Abdulvâris b. Saîd b. Zekvân)
6. Müsedded b. Müserhed el-Esedî (Müsedded b. Müserhed b. Müserbel b. Şerik)
Konular:
KTB, NAMAZ,
Namaz, kılınan yerlere göre sevabın çoğalması
Namaz, namaz
حدثنا ابن إدريس عن شعبة عن عدي بن ثابت عن سعيد بن جبير عن ابن عباس
قال خرج رسول الله صلى الله علسه وسلم يوم عيد فطر أو أضحى فصلى بالناس ركعتين ثم انصرف بعدها ولم يصل قبلها ولا بعدها.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
96281, MŞ005902
Hadis:
حدثنا ابن إدريس عن شعبة عن عدي بن ثابت عن سعيد بن جبير عن ابن عباس
قال خرج رسول الله صلى الله علسه وسلم يوم عيد فطر أو أضحى فصلى بالناس ركعتين ثم انصرف بعدها ولم يصل قبلها ولا بعدها.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Ebî Şeybe, Musannef-i İbn Ebû Şeybe, Salât 5902, 4/247
Senetler:
1. İbn Abbas Abdullah b. Abbas el-Kuraşî (Abdullah b. Abbas b. Abdülmuttalib b. Haşim b. Abdümenaf)
2. Ebu Abdullah Said b. Cübeyr el-Esedî (Said b. Cübeyr)
3. Adî b. Sabit el-Ensarî (Adî b. Sabit b. Dinar)
4. Şube b. Haccâc el-Atekî (Şu'be b. Haccac b. Verd)
5. Ebu Muhammed Abdullah b. İdris el-Evdî (Abdullah b. İdris b. Yezid b. Abdurrahman)
Konular:
Bayram, bayram namazı
KTB, NAMAZ,
Öneri Formu
Hadis Id, No:
7884, D000998
Hadis:
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِى شَيْبَةَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ زَكَرِيَّا وَوَكِيعٌ عَنْ مِسْعَرٍ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ ابْنِ الْقِبْطِيَّةِ عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ قَالَ كُنَّا إِذَا صَلَّيْنَا خَلْفَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَسَلَّمَ أَحَدُنَا أَشَارَ بِيَدِهِ مِنْ عَنْ يَمِينِهِ وَمِنْ عَنْ يَسَارِهِ فَلَمَّا صَلَّى قَالَ
"مَا بَالُ أَحَدِكُمْ يَرْمِى بِيَدِهِ كَأَنَّهَا أَذْنَابُ خَيْلٍ شُمْسٍ إِنَّمَا يَكْفِى أَحَدَكُمْ - أَوْ أَلاَ يَكْفِى أَحَدَكُمْ - أَنْ يَقُولَ هَكَذَا." وَأَشَارَ بِأُصْبُعِهِ
"يُسَلِّمُ عَلَى أَخِيهِ منْ عَنْ يَمِينِهِ وَمنْ عَنْ شِمَالِهِ."
Tercemesi:
Bize Osman b. Ebu Şeybe, ona Yahya b. Zekeriyya ve Veki', ona Misar, ona Ubeydullah b. Kıbtiyye, ona da Cabir b. Semure şöyle rivayet etmiştir: Bizler Rasulullah'ın (sav) arkasında namaz kılarken birimiz selam verip eliyle sağına ve soluna işarette bulundu. Hz. Peygamber (sav) namazı kılınca; "sizden birinin azgın atın kuyruğu gibi elini sallaması da neyin nesi! Sizden birine -ravi şüpheye düşüp sizden birine yetmez mi?" şeklinde aktarımda bulunmuştur- bu şekilde yapması yeter (deyip) parmağı ile işarette bulundu. (Sonra da) Hz. Peygamber (sav); "sağındaki ve solundaki kardeşine selam verir," buyurdu.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebû Davud, Sünen-i Ebu Davud, Salât 190, /232
Senetler:
1. Ebu Halid Cabir b. Semure el-Amirî (Cabir b. Semure b. Cünâde)
2. İbn Kıbtiyye Muhacir b. Kıbtiyye el-Mekkî (Ubeydullah b. Kıbtiyye)
3. Ebu Seleme Misar b. Kidam el-Âmirî (Misar b. Kidam b. Zuheyr b. Ubeyde b. Haris)
4. Yahya b. Zekeriyya el-Hemdani (Yahya b. Zekeriyya b. Halid b. Meymun b. Feyruz)
5. Ebu Hasan Osman b. Ebu Şeybe el-Absî (Osman b. Muhammed b. İbrahim)
Konular:
KTB, NAMAZ,
Namaz, Namazda selam
Öneri Formu
Hadis Id, No:
7953, D001017
Hadis:
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ ثَابِتٍ حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ ح
وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاَءِ أَخْبَرَنَا أَبُو أُسَامَةَ أَخْبَرَنِى عُبَيْدُ اللَّهِ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ
"صَلَّى بِنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَسَلَّمَ فِى الرَّكْعَتَيْنِ."
[فَذَكَرَ نَحْوَ حَدِيثِ ابْنِ سِيرِينَ عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ قَالَ ثُمَّ سَجَدَ سَجْدَتَىِ السَّهْوِ.]
Tercemesi:
Bize Ahmed b. Muhammed b. Sabit, ona Ebu Üsame; (T)
Bize Muhammed b. Alâ, ona Ebu Üsame, ona Ubeydullah, ona Nafi', ona da İbn Ömer şöyle rivayet etmiştir:
"Nebî (sav) bizlere namaz kıldırıp iki(nci) rekâtta selam verdi."
[(Ravi ardından) İbn Sirin'in, Ebu Hureyre'den naklettiği hadise benzer şekilde (nahve) aktarımda bulunup sonra sehiv secdesi yaptı bilgisini zikretti.]
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebû Davud, Sünen-i Ebu Davud, Salât 196, /237
Senetler:
1. İbn Ömer Abdullah b. Ömer el-Adevî (Abdullah b. Ömer b. Hattab)
2. Nafi' Mevlâ İbn Ömer (Ebu Abdullah Nafi')
3. Ubeydullah b. Ömer el-Adevî (Ubeydullah b. Ömer b. Hafs b. Asım b. Ömer b. Hattab)
4. Ebu Üsame Hammâd b. Üsame el-Kuraşî (Hammâd b. Üsame b. Zeyd)
5. Ebu Hasan Ahmed b. Şebbuye el-Huzaî (Ahmed b. Muhammed b. Sabit)
Konular:
KTB, NAMAZ,
Namaz, Sehiv secdesi, yapılışı, yeri, zamanı
Öneri Formu
Hadis Id, No:
7955, D001018
Hadis:
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ ح
وَحَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ حَدَّثَنَا مَسْلَمَةُ بْنُ مُحَمَّدٍ قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدٌ الْحَذَّاءُ حَدَّثَنَا أَبُو قِلاَبَةَ عَنْ أَبِى الْمُهَلَّبِ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ قَالَ سَلَّمَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِى ثَلاَثِ رَكَعَاتٍ مِنَ الْعَصْرِ ثُمَّ دَخَلَ - قَالَ عَنْ مَسْلَمَةَ - الْحُجَرَ فَقَامَ إِلَيْهِ رَجُلٌ يُقَالُ لَهُ الْخِرْبَاقُ كَانَ طَوِيلَ الْيَدَيْنِ فَقَالَ لَهُ أَقَصُرَتِ الصَّلاَةُ يَا رَسُولَ اللَّهِ فَخَرَجَ مُغْضَبًا يَجُرُّ رِدَاءَهُ فَقَالَ
"أَصَدَقَ." قَالُوا نَعَمْ. فَصَلَّى تِلْكَ الرَّكْعَةَ ثُمَّ سَلَّمَ ثُمَّ سَجَدَ سَجْدَتَيْهَا ثُمَّ سَلَّمَ .
Tercemesi:
Bize Müsedded, ona Yezid b. Zürey'; (T)
Bize Müsedded, ona Mesleme b. Muhammed, onlara Halid el-Hazzâ', ona Ebû Kilabe, ona Ebu Mühelleb, ona da İmran b. Husayn şöyle rivayet etmiştir: Rasulullah (sav), ikindi namazının üç(üncü) rekatında selam verip Aişe'nin odasına girdi. Kendisine Hibrikân denilip elleri uzun olan bir adam kalkıp ya Rasulullah! Namaz mı kısaldı dedi. (Bunun üzerine) Hz. Peygamber (sav) öfkeyle elbisesini çekerek çıktı (ve) "doğru mu söylüyor," buyurdu. (Cemaat) Evet dedi. Nebi (sav) de (kalan dördüncü) rekâtı kılıp ardından selam verdi. Daha sonra sehiv secdelerini yapıp (tekrar) selam verdi.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebû Davud, Sünen-i Ebu Davud, Salât 196, /237
Senetler:
1. Ebu Nüceyd İmran b. Husayn el-Ezdî (İmran b. Husayn b. Ubeyd b. Halef b. Abdünühüm)
2. Ebu Mühelleb Muaviye b. Amr el-Basri (Amr b. Muaviye b. Zeyd)
3. Ebû Kilabe Abdullah b. Zeyd el-Cermî (Abdullah b. Zeyd b. Amr b. Nâtil b. Malik b. Ubeyd)
4. Ebu Menâzil Halid el-Hazzâ (Halid b. Mihran)
5. Mesleme b. Muhammed es-Sekafî (Mesleme b. Muhammed)
6. Müsedded b. Müserhed el-Esedî (Müsedded b. Müserhed b. Müserbel b. Şerik)
Konular:
KTB, NAMAZ,
Namaz, namazı tamamlama
Namaz, Sehiv secdesi, yapılışı, yeri, zamanı
Öneri Formu
Hadis Id, No:
270582, D001017-2
Hadis:
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ ثَابِتٍ حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ ح
وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاَءِ أَخْبَرَنَا أَبُو أُسَامَةَ أَخْبَرَنِى عُبَيْدُ اللَّهِ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ
"صَلَّى بِنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَسَلَّمَ فِى الرَّكْعَتَيْنِ."
[فَذَكَرَ نَحْوَ حَدِيثِ ابْنِ سِيرِينَ عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ قَالَ ثُمَّ سَجَدَ سَجْدَتَىِ السَّهْوِ.]
Tercemesi:
Bize Ahmed b. Muhammed b. Sabit, ona Ebu Üsame; (T)
Bize Muhammed b. Alâ, ona Ebu Üsame, ona Ubeydullah, ona Nafi', ona da İbn Ömer şöyle rivayet etmiştir:
"Nebî (sav) bizlere namaz kıldırıp iki(nci) rekâtta selam verdi."
[(Ravi ardından) İbn Sirin'in, Ebu Hureyre'den naklettiği hadise benzer şekilde (nahve) aktarımda bulunup sonra sehiv secdesi yaptı bilgisini zikretti.]
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebû Davud, Sünen-i Ebu Davud, Salât 196, /237
Senetler:
1. İbn Ömer Abdullah b. Ömer el-Adevî (Abdullah b. Ömer b. Hattab)
2. Nafi' Mevlâ İbn Ömer (Ebu Abdullah Nafi')
3. Ubeydullah b. Ömer el-Adevî (Ubeydullah b. Ömer b. Hafs b. Asım b. Ömer b. Hattab)
4. Ebu Üsame Hammâd b. Üsame el-Kuraşî (Hammâd b. Üsame b. Zeyd)
5. Ebu Küreyb Muhammed b. Alâ el-Hemdânî (Muhammed b. Alâ b. Kureyb)
Konular:
KTB, NAMAZ,
Namaz, Sehiv secdesi, yapılışı, yeri, zamanı
Öneri Formu
Hadis Id, No:
270583, D001018-2
Hadis:
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ ح
وَحَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ حَدَّثَنَا مَسْلَمَةُ بْنُ مُحَمَّدٍ قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدٌ الْحَذَّاءُ حَدَّثَنَا أَبُو قِلاَبَةَ عَنْ أَبِى الْمُهَلَّبِ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ قَالَ سَلَّمَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِى ثَلاَثِ رَكَعَاتٍ مِنَ الْعَصْرِ ثُمَّ دَخَلَ - قَالَ عَنْ مَسْلَمَةَ - الْحُجَرَ فَقَامَ إِلَيْهِ رَجُلٌ يُقَالُ لَهُ الْخِرْبَاقُ كَانَ طَوِيلَ الْيَدَيْنِ فَقَالَ لَهُ أَقَصُرَتِ الصَّلاَةُ يَا رَسُولَ اللَّهِ فَخَرَجَ مُغْضَبًا يَجُرُّ رِدَاءَهُ فَقَالَ
"أَصَدَقَ." قَالُوا نَعَمْ. فَصَلَّى تِلْكَ الرَّكْعَةَ ثُمَّ سَلَّمَ ثُمَّ سَجَدَ سَجْدَتَيْهَا ثُمَّ سَلَّمَ .
Tercemesi:
Bize Müsedded, ona Yezid b. Zürey'; (T)
Bize Müsedded, ona Mesleme b. Muhammed, onlara Halid el-Hazzâ', ona Ebû Kilabe, ona Ebu Mühelleb, ona da İmran b. Husayn şöyle rivayet etmiştir: Rasulullah (sav), ikindi namazının üç(üncü) rekatında selam verip Aişe'nin odasına girdi. Kendisine Hibrikân denilip elleri uzun olan bir adam kalkıp ya Rasulullah! Namaz mı kısaldı dedi. (Bunun üzerine) Hz. Peygamber (sav) öfkeyle elbisesini çekerek çıktı (ve) "doğru mu söylüyor," buyurdu. (Cemaat) Evet dedi. Nebi (sav) de (kalan dördüncü) rekâtı kılıp ardından selam verdi. Daha sonra sehiv secdelerini yapıp (tekrar) selam verdi.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebû Davud, Sünen-i Ebu Davud, Salât 196, /237
Senetler:
1. Ebu Nüceyd İmran b. Husayn el-Ezdî (İmran b. Husayn b. Ubeyd b. Halef b. Abdünühüm)
2. Ebu Mühelleb Muaviye b. Amr el-Basri (Amr b. Muaviye b. Zeyd)
3. Ebû Kilabe Abdullah b. Zeyd el-Cermî (Abdullah b. Zeyd b. Amr b. Nâtil b. Malik b. Ubeyd)
4. Ebu Menâzil Halid el-Hazzâ (Halid b. Mihran)
5. Ebu Muaviye Yezid b. Zürey' el-Ayşî (Yezid b. Zürey' b. Yezid)
6. Müsedded b. Müserhed el-Esedî (Müsedded b. Müserhed b. Müserbel b. Şerik)
Konular:
KTB, NAMAZ,
Namaz, namazı tamamlama
Namaz, Sehiv secdesi, yapılışı, yeri, zamanı
Öneri Formu
Hadis Id, No:
270584, D001019-2
Hadis:
حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ وَمُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ - الْمَعْنَى - قَالَ حَفْصٌ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنِ الْحَكَمِ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عَلْقَمَةَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الظُّهْرَ خَمْسًا. فَقِيلَ لَهُ أَزِيدَ فِى الصَّلاَةِ قَالَ
"وَمَا ذَاكَ." قَالَ صَلَّيْتَ خَمْسًا. فَسَجَدَ سَجْدَتَيْنِ بَعْدمَا سَلَّمَ.
Tercemesi:
Bize Hafs b. Ömer ve Müslim b. İbrahim, -mana aynı olmak üzere- onlara Hafs, ona Şube, ona Hakem, ona İbrahim, ona Alkame, ona da Abdullah (b. Mesud) şöyle rivayet etmiştir: Rasulullah (sav) öğle namazını beş (rekât) kıl(dır)dı. Kendisine ya Rasulullah! Namazda artma mı oldu denildi. O ise, "bu da ne demek oluyor!" buyurdu. (Cemaatten biri), beş (rekât) kıldın dedi. (Bunun üzerine) Hz. Peygamber (sav) selam verdikten sonra sehiv secdesi yaptı.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebû Davud, Sünen-i Ebu Davud, Salât 197, /237
Senetler:
1. Ebu Abdurrahman Abdullah b. Mesud (Abdullah b. Mesud b. Gafil b. Habib b. Şemh)
2. Ebu Şibl Alkame b. Kays en-Nehaî (Alkame b. Kays b. Abdullah b. Malik b. Alkame)
3. Ebu İmran İbrahim en-Nehaî (İbrahim b. Yezid b. Kays b. Esved b. Amr)
4. Ebu Abdullah Hakem b. Uteybe el-Kindî (Hakem b. Uteybe)
5. Şube b. Haccâc el-Atekî (Şu'be b. Haccac b. Verd)
6. Ebu Amr Müslim b. İbrahim el-Ferahidi (Müslim b. İbrahim)
Konular:
KTB, NAMAZ,
Namaz, Sehiv secdesi, yapılışı, yeri, zamanı
Öneri Formu
Hadis Id, No:
271976, D000998-2
Hadis:
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِى شَيْبَةَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ زَكَرِيَّا وَوَكِيعٌ عَنْ مِسْعَرٍ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ ابْنِ الْقِبْطِيَّةِ عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ قَالَ كُنَّا إِذَا صَلَّيْنَا خَلْفَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَسَلَّمَ أَحَدُنَا أَشَارَ بِيَدِهِ مِنْ عَنْ يَمِينِهِ وَمِنْ عَنْ يَسَارِهِ فَلَمَّا صَلَّى قَالَ
"مَا بَالُ أَحَدِكُمْ يَرْمِى بِيَدِهِ كَأَنَّهَا أَذْنَابُ خَيْلٍ شُمْسٍ إِنَّمَا يَكْفِى أَحَدَكُمْ - أَوْ أَلاَ يَكْفِى أَحَدَكُمْ - أَنْ يَقُولَ هَكَذَا." وَأَشَارَ بِأُصْبُعِهِ
"يُسَلِّمُ عَلَى أَخِيهِ منْ عَنْ يَمِينِهِ وَمنْ عَنْ شِمَالِهِ."
Tercemesi:
Bize Osman b. Ebu Şeybe, ona Yahya b. Zekeriyya ve Veki', ona Misar, ona Ubeydullah b. Kıbtiyye, ona da Cabir b. Semure şöyle rivayet etmiştir: Bizler Rasulullah'ın (sav) arkasında namaz kılarken birimiz selam verip eliyle sağına ve soluna işarette bulundu. Hz. Peygamber (sav) namazı kılınca; "sizden birinin azgın atın kuyruğu gibi elini sallaması da neyin nesi! Sizden birine -ravi şüpheye düşüp sizden birine yetmez mi?" şeklinde aktarımda bulunmuştur- bu şekilde yapması yeter (deyip) parmağı ile işarette bulundu. (Sonra da) Hz. Peygamber (sav); "sağındaki ve solundaki kardeşine selam verir," buyurdu.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebû Davud, Sünen-i Ebu Davud, Salât 190, /232
Senetler:
1. Ebu Halid Cabir b. Semure el-Amirî (Cabir b. Semure b. Cünâde)
2. İbn Kıbtiyye Muhacir b. Kıbtiyye el-Mekkî (Ubeydullah b. Kıbtiyye)
3. Ebu Seleme Misar b. Kidam el-Âmirî (Misar b. Kidam b. Zuheyr b. Ubeyde b. Haris)
4. Ebu Süfyan Veki' b. Cerrah er-Ruâsî (Veki' b. Cerrah b. Melih b. Adî)
5. Ebu Hasan Osman b. Ebu Şeybe el-Absî (Osman b. Muhammed b. İbrahim)
Konular:
KTB, NAMAZ,
Namaz, Namazda selam