Öneri Formu
Hadis Id, No:
7345, M002664
Hadis:
وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِى شَيْبَةَ حَدَّثَنَا وَكِيعُ بْنُ الْجَرَّاحِ عَنْ حَاجِبِ بْنِ عُمَرَ عَنِ الْحَكَمِ بْنِ الأَعْرَجِ قَالَ انْتَهَيْتُ إِلَى ابْنِ عَبَّاسٍ - رضى الله عنهما - وَهُوَ مُتَوَسِّدٌ رِدَاءَهُ فِى زَمْزَمَ فَقُلْتُ لَهُ أَخْبِرْنِى عَنْ صَوْمِ عَاشُورَاءَ. فَقَالَ إِذَا رَأَيْتَ هِلاَلَ الْمُحَرَّمِ فَاعْدُدْ وَأَصْبِحْ يَوْمَ التَّاسِعِ صَائِمًا. قُلْتُ هَكَذَا كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَصُومُهُ قَالَ نَعَمْ.
Tercemesi:
Bize Ebu Bekir b. Ebu Şeybe, ona Veki' b. Cerrah, ona Hacib b. Ömer, ona da Hakem b. A'rec şöyle rivayet etmiştir:
"İbn Abbas'ın (ra) yanına vardım. Zemzemin yanında cübbesini yastık yapmış yatıyordu. Ona, bana Aşure orucu hakkında bilgi ver dedim. (İbn Abbas) da Muharrem hilalini gördüğünde saymaya başla ve dokuzuncu günü oruçlu olarak sabahla dedi. Ben, Rasulullah da (sav) mı (o günde) böyle oruç tutardı dedim. O, evet dedi."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Müslim, Sahîh-i Müslim, Sıyâm 2664, /442
Senetler:
()
Konular:
Aşure, aşure gününde oruç tutmaya teşvik
KTB, ORUÇ
Oruç, Aşure, aşure gününde oruç tutmanın hükmü
Oruç, Aşure, aşure gününde tutulacak orucun zamanı ve şekli
Sahabe, sünneti sorarak öğrenmeleri
Zemzem, suyun hikayesi, özellikleri, vs.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
7348, M002665
Hadis:
وَحَدَّثَنِى مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الْقَطَّانُ عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ عَمْرٍو حَدَّثَنِى الْحَكَمُ بْنُ الأَعْرَجِ قَالَ
"سَأَلْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ - رضى الله عنهما - وَهُوَ مُتَوَسِّدٌ رِدَاءَهُ عِنْدَ زَمْزَمَ عَنْ صَوْمِ عَاشُورَاءَ."
[بِمِثْلِ حَدِيثِ حَاجِبِ بْنِ عُمَرَ.]
Tercemesi:
Bize Muhammed b. Hatim, ona Yahya b. Said el-Kattan, ona Muaviye b. Amr, ona da Hakem b. A'rec şöyle rivayet etmiştir:
"Zemzemin yanında cübbesini yastık yapmış yatar vaziyette iken İbn Abbas'a (ra) Aşure orucu hakkında soru sordum."
[(Hadisin kalan kısmı) Hâcib b. Ömer'in rivayeti ile aynıdır (misl).]
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Müslim, Sahîh-i Müslim, Sıyâm 2665, /442
Senetler:
()
Konular:
Aşure, aşure gününde oruç tutmaya teşvik
KTB, ORUÇ
Oruç, Aşure, aşure gününde oruç tutmanın hükmü
Oruç, Aşure, aşure gününde tutulacak orucun zamanı ve şekli
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ حَدَّثَنَا حَاتِمٌ - يَعْنِى ابْنَ إِسْمَاعِيلَ - عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِى عُبَيْدٍ عَنْ سَلَمَةَ بْنِ الأَكْوَعِ - رضى الله عنه - أَنَّهُ قَالَ بَعَثَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم رَجُلاً مِنْ أَسْلَمَ يَوْمَ عَاشُورَاءَ فَأَمَرَهُ أَنْ يُؤَذِّنَ فِى النَّاسِ
"مَنْ كَانَ لَمْ يَصُمْ فَلْيَصُمْ وَمَنْ كَانَ أَكَلَ فَلْيُتِمَّ صِيَامَهُ إِلَى اللَّيْلِ."
Öneri Formu
Hadis Id, No:
7493, M002668
Hadis:
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ حَدَّثَنَا حَاتِمٌ - يَعْنِى ابْنَ إِسْمَاعِيلَ - عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِى عُبَيْدٍ عَنْ سَلَمَةَ بْنِ الأَكْوَعِ - رضى الله عنه - أَنَّهُ قَالَ بَعَثَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم رَجُلاً مِنْ أَسْلَمَ يَوْمَ عَاشُورَاءَ فَأَمَرَهُ أَنْ يُؤَذِّنَ فِى النَّاسِ
"مَنْ كَانَ لَمْ يَصُمْ فَلْيَصُمْ وَمَنْ كَانَ أَكَلَ فَلْيُتِمَّ صِيَامَهُ إِلَى اللَّيْلِ."
Tercemesi:
Bize Kuteybe b. Said, ona Hatim b. İsmail, ona Yezid b. Ebu Ubeyd, ona da Seleme b. Ekva' (ra) şöyle rivayet etmiştir: Rasulullah (sav) Eslem (kabilesinden) birini Aşure günü gönderip ona insanlar içinde; "oruç tutmayan oruca niyetlensin. Yemek yemiş olan da akşama kadar oruç tutsun" diye ilanda bulunmasını emretti.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Müslim, Sahîh-i Müslim, Sıyâm 2668, /442
Senetler:
()
Konular:
Aşure, aşure gününde oruç tutmaya teşvik
KTB, ORUÇ
Oruç, Aşure, aşure gününde tutulacak orucun zamanı ve şekli
Öneri Formu
Hadis Id, No:
7497, M002669
Hadis:
وَحَدَّثَنِى أَبُو بَكْرِ بْنُ نَافِعٍ الْعَبْدِىُّ حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ الْمُفَضَّلِ بْنِ لاَحِقٍ حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ ذَكْوَانَ عَنِ الرُّبَيِّعِ بِنْتِ مُعَوِّذِ بْنِ عَفْرَاءَ قَالَتْ أَرْسَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم غَدَاةَ عَاشُورَاءَ إِلَى قُرَى الأَنْصَارِ الَّتِى حَوْلَ الْمَدِينَةِ
"مَنْ كَانَ أَصْبَحَ صَائِمًا فَلْيُتِمَّ صَوْمَهُ وَمَنْ كَانَ أَصْبَحَ مُفْطِرًا فَلْيُتِمَّ بَقِيَّةَ يَوْمِهِ." فَكُنَّا بَعْدَ ذَلِكَ نَصُومُهُ وَنُصَوِّمُ صِبْيَانَنَا الصِّغَارَ مِنْهُمْ إِنْ شَاءَ اللَّهُ وَنَذْهَبُ إِلَى الْمَسْجِدِ فَنَجْعَلُ لَهُمُ اللُّعْبَةَ مِنَ الْعِهْنِ فَإِذَا بَكَى أَحَدُهُمْ عَلَى الطَّعَامِ أَعْطَيْنَاهَا إِيَّاهُ عِنْدَ الإِفْطَارِ.
Tercemesi:
Bize Ebu Bekir b. Nafi' el-Abdî, ona Bişr b. Mufaddal b. Lahik, ona Halid b. Zekvan, ona da Rebî' bt. Muavviz b. Afrâ' şöyle rivayet etmiştir: Rasulullah (sav) Aşure (günü) sabahı Medine'nin çevresindeki Ensâr köylerine; "oruçlu olarak sabahlayan orucunu (akşama dek) tamamlasın. Oruçsuz olarak sabahlayan da gününün kalan (kısmını oruçlu) geçirsin" (şeklinde) (haber) yolladı. Bundan sonra bizler (o günü) oruçlu geçirir ve küçük çocuklarımıza da inşallah oruç tuttururduk. Mescide gider, (çocuklarımız) için yünden oyuncak yapardık. Onlardan biri yemek için ağladığında iftar vaktin(e dek oyalansınlar diye oyuncakları) verirdik.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Müslim, Sahîh-i Müslim, Sıyâm 2669, /443
Senetler:
()
Konular:
Aşure, aşure gününde oruç tutmaya teşvik
Çocuk, çocukların camiye gitmeleri
Çocuk, oyuncakları ve oyuncakla oynatılması
KTB, ORUÇ
Oruç, Aşure, aşure gününde tutulacak orucun zamanı ve şekli
Öneri Formu
Hadis Id, No:
7498, M002670
Hadis:
وَحَدَّثَنَاهُ يَحْيَى بْنُ يَحْيَى حَدَّثَنَا أَبُو مَعْشَرٍ الْعَطَّارُ عَنْ خَالِدِ بْنِ ذَكْوَانَ قَالَ سَأَلْتُ الرُّبَيِّعَ بِنْتَ مُعَوِّذٍ عَنْ صَوْمِ عَاشُورَاءَ قَالَتْ
"بَعَثَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم رُسُلَهُ فِى قُرَى الأَنْصَارِ."
[فَذَكَرَ بِمِثْلِ حَدِيثِ بِشْرٍ غَيْرَ أَنَّهُ قَالَ وَنَصْنَعُ لَهُمُ اللُّعْبَةَ مِنَ الْعِهْنِ فَنَذْهَبُ بِهِ مَعَنَا فَإِذَا سَأَلُونَا الطَّعَامَ أَعْطَيْنَاهُمُ اللُّعْبَةَ تُلْهِيهِمْ حَتَّى يُتِمُّوا صَوْمَهُمْ.]
Tercemesi:
Bize Yahya b. Yahya, ona Ebu Ma'şer el-Attar, ona da Halid b. Zekvan şöyle rivayet etmiştir:
"Rübeyyi' bt. Mu'avviz'e Aşure orucu hakkında sordum. O, Rasulullah (sav) Ensar köylerine elçilerini yolladı dedi."
[(Böylece Ebu Ma'şer), Bişr hadisine benzer (misl) bir hadis nakletti. Ancak (Ebu Ma'şer), onlara yünden oyuncaklar yapar, onları da beraberimizde götürürdük. (Çocuklarımız) bizden yemek istediklerinde oruçlarını tamamlayana dek onları oyalaması için oyuncakları onlara verirdik ifadesini zikretmiştir.]
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Müslim, Sahîh-i Müslim, Sıyâm 2670, /443
Senetler:
()
Konular:
Aşure, aşure gününde oruç tutmaya teşvik
Çocuk, oyuncakları ve oyuncakla oynatılması
KTB, ORUÇ
Oruç, Aşure, aşure gününde oruç tutmanın hükmü
Oruç, Aşure, aşure gününde tutulacak orucun zamanı ve şekli
Oruç, Çocukların tutması
وَحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى قَالَ قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ أَبِى عُبَيْدٍ مَوْلَى ابْنِ أَزْهَرَ أَنَّهُ قَالَ
"شَهِدْتُ الْعِيدَ مَعَ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ - رضى الله عنه - فَجَاءَ فَصَلَّى ثُمَّ انْصَرَفَ فَخَطَبَ النَّاسَ فَقَالَ إِنَّ هَذَيْنِ يَوْمَانِ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ صِيَامِهِمَا يَوْمُ فِطْرِكُمْ مِنْ صِيَامِكُمْ وَالآخَرُ يَوْمٌ تَأْكُلُونَ فِيهِ مِنْ نُسُكِكُمْ."
Öneri Formu
Hadis Id, No:
7522, M002671
Hadis:
وَحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى قَالَ قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ أَبِى عُبَيْدٍ مَوْلَى ابْنِ أَزْهَرَ أَنَّهُ قَالَ
"شَهِدْتُ الْعِيدَ مَعَ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ - رضى الله عنه - فَجَاءَ فَصَلَّى ثُمَّ انْصَرَفَ فَخَطَبَ النَّاسَ فَقَالَ إِنَّ هَذَيْنِ يَوْمَانِ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ صِيَامِهِمَا يَوْمُ فِطْرِكُمْ مِنْ صِيَامِكُمْ وَالآخَرُ يَوْمٌ تَأْكُلُونَ فِيهِ مِنْ نُسُكِكُمْ."
Tercemesi:
Bize Yahya b. Yahya, ona Malik, ona İbn Şihab, ona da Ebu Ubeyd Mevla İbn Ezher şöyle rivayet etmiştir:
"Ömer b. Hattab (ra) ile bayram(da) hazır bulundum. (Ömer) gelip namaz kıl(dır)dı. Ardından ayrılıp insanlara hutbe verdi (ve) Rasulullah (sav), o iki gün oruç tutmayı yasakladı. (Biri) oruçlarını açıp bayram yaptığınız (Ramazan Bayramı), diğeri de kurbanlarını yediğiniz gün (olan Kurban Bayramı'dır) dedi."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Müslim, Sahîh-i Müslim, Sıyâm 2671, /443
Senetler:
()
Konular:
Bayram, bayram kültürü
Bayram, bayramın kutlanması
KTB, ORUÇ
Oruç, Bayram, bayramlarda nafile oruç tutmak
Oruç, yasaklandığı günler
وَحَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِىٍّ الْحُلْوَانِىُّ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِى مَرْيَمَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ حَدَّثَنِى إِسْمَاعِيلُ بْنُ أُمَيَّةَ أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا غَطَفَانَ بْنَ طَرِيفٍ الْمُرِّىَّ يَقُولُ سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَبَّاسٍ - رضى الله عنهما - يَقُولُ حِينَ صَامَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَوْمَ عَاشُورَاءَ وَأَمَرَ بِصِيَامِهِ قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّهُ يَوْمٌ تُعَظِّمُهُ الْيَهُودُ وَالنَّصَارَى. فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
"فَإِذَا كَانَ الْعَامُ الْمُقْبِلُ - إِنْ شَاءَ اللَّهُ - صُمْنَا الْيَوْمَ التَّاسِعَ." قَالَ فَلَمْ يَأْتِ الْعَامُ الْمُقْبِلُ حَتَّى تُوُفِّىَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
7351, M002666
Hadis:
وَحَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِىٍّ الْحُلْوَانِىُّ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِى مَرْيَمَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ حَدَّثَنِى إِسْمَاعِيلُ بْنُ أُمَيَّةَ أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا غَطَفَانَ بْنَ طَرِيفٍ الْمُرِّىَّ يَقُولُ سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَبَّاسٍ - رضى الله عنهما - يَقُولُ حِينَ صَامَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَوْمَ عَاشُورَاءَ وَأَمَرَ بِصِيَامِهِ قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّهُ يَوْمٌ تُعَظِّمُهُ الْيَهُودُ وَالنَّصَارَى. فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
"فَإِذَا كَانَ الْعَامُ الْمُقْبِلُ - إِنْ شَاءَ اللَّهُ - صُمْنَا الْيَوْمَ التَّاسِعَ." قَالَ فَلَمْ يَأْتِ الْعَامُ الْمُقْبِلُ حَتَّى تُوُفِّىَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم.
Tercemesi:
Bize Hasan b. Ali el-Hulvânî, ona İbn Ebu Meryem, ona Yahya b. Eyyûb, ona İsmail b. Ümeyye, ona Ebu Gatafan b. Tarif el-Mürrî, ona da İbn Abbas (ra) şöyle rivayet etmiştir: Rasulullah (sav) Aşure günü oruç tutup (ashabına da o günün) orucunu emrettiğinde (insanlar), ya Rasulullah! O, Yahudiler ve Hristiyanların saygı gösterdiği bir gündür! dediler. (Bunun üzerine) Hz. Peygamber (sav); "gelecek yıl, inşallah 9. günü de oruçlu geçiririz" buyurdu. (Ne var ki), gelecek yıl(a eremeden) Rasulullah (sav) vefat etti.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Müslim, Sahîh-i Müslim, Sıyâm 2666, /442
Senetler:
()
Konular:
Aşure, aşure gününde oruç tutmaya teşvik
KTB, ORUÇ
Oruç, Aşure, aşure gününde tutulacak orucun zamanı ve şekli
Zihin İnşası, ehl-i kitaba muhalefet
وَحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى قَالَ قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ حَبَّانَ عَنِ الأَعْرَجِ عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ - رضى الله عنه -
"أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنْ صِيَامِ يَوْمَيْنِ يَوْمِ الأَضْحَى وَيَوْمِ الْفِطْرِ."
Öneri Formu
Hadis Id, No:
7699, M002672
Hadis:
وَحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى قَالَ قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ حَبَّانَ عَنِ الأَعْرَجِ عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ - رضى الله عنه -
"أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنْ صِيَامِ يَوْمَيْنِ يَوْمِ الأَضْحَى وَيَوْمِ الْفِطْرِ."
Tercemesi:
Bize Yahya b. Yahya, ona Malik, ona Muhammed b. Yahya b. Habban, ona el-A'rec, ona da Ebu Hureyre (ra) şöyle rivayet etmiştir:
"Rasulullah (sav) Kurban Bayramı ve Ramazan Bayramı günü (olmak üzere) iki günün orucunu yasakladı."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Müslim, Sahîh-i Müslim, Sıyâm 2672, /443
Senetler:
()
Konular:
KTB, ORUÇ
Oruç, bayram günleri
Oruç, yasaklandığı günler
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ - وَهُوَ ابْنُ عُمَيْرٍ - عَنْ قَزَعَةَ عَنْ أَبِى سَعِيدٍ - رضى الله عنه - قَالَ سَمِعْتُ مِنْهُ حَدِيثًا فَأَعْجَبَنِى فَقُلْتُ لَهُ آنْتَ سَمِعْتَ هَذَا مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ فَأَقُولُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مَا لَمْ أَسْمَعْ قَالَ سَمِعْتُهُ يَقُولُ
"لاَ يَصْلُحُ الصِّيَامُ فِى يَوْمَيْنِ يَوْمِ الأَضْحَى وَيَوْمِ الْفِطْرِ مِنْ رَمَضَانَ."
Öneri Formu
Hadis Id, No:
7700, M002673
Hadis:
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ - وَهُوَ ابْنُ عُمَيْرٍ - عَنْ قَزَعَةَ عَنْ أَبِى سَعِيدٍ - رضى الله عنه - قَالَ سَمِعْتُ مِنْهُ حَدِيثًا فَأَعْجَبَنِى فَقُلْتُ لَهُ آنْتَ سَمِعْتَ هَذَا مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ فَأَقُولُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مَا لَمْ أَسْمَعْ قَالَ سَمِعْتُهُ يَقُولُ
"لاَ يَصْلُحُ الصِّيَامُ فِى يَوْمَيْنِ يَوْمِ الأَضْحَى وَيَوْمِ الْفِطْرِ مِنْ رَمَضَانَ."
Tercemesi:
Bize Kuteybe b. Said, ona Cerir, ona Abdülmelik b. Umeyr, ona Kaze'a, ona da Ebu Said (ra) şöyle rivayet etmiştir:
(Ravi) Kaze'a şöyle demiştir: (Ebu Said'den) hoşuma giden bir hadis işittim. Ona bunu Rasulullah'tan (sav) sen mi işitin dedim. O, işitmediğim bir şeyi Rasulullah'a (sav) mı nispet edeceğim! deyip Hz. Peygamber'in (sav); "Kurban Bayramı günü ve Ramazan Bayramı günü (olmak üzere) iki gün oruç tutmak uygun değildir" buyurduğunu nakletti.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Müslim, Sahîh-i Müslim, Sıyâm 2673, /443
Senetler:
()
Konular:
KTB, ORUÇ
Oruç, bayram günleri
Oruç, yasaklandığı günler
Öneri Formu
Hadis Id, No:
205153, M002667
Hadis:
وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِى شَيْبَةَ وَأَبُو كُرَيْبٍ قَالاَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ عَنِ ابْنِ أَبِى ذِئْبٍ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ عَبَّاسٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَيْرٍ - لَعَلَّهُ قَالَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ - رضى الله عنهما - قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
"لَئِنْ بَقِيتُ إِلَى قَابِلٍ لأَصُومَنَّ التَّاسِعَ."
[وَفِى رِوَايَةِ أَبِى بَكْرٍ قَالَ يَعْنِى يَوْمَ عَاشُورَاءَ.]
Tercemesi:
Bize Ebu Bekir b. Ebu Şeybe ve Ebu Küreyb, o ikisine Veki', ona İbn Ebu Zi'b, ona Kasım b. Abbas, ona da Abdullah b. Umeyr, -belki (Kasım), Abdullah b. Abbas'ı zikretmiştir- Hz. Peygamber'in (sav) şöyle buyurduğunu rivayet etmiştir:
"Eğer gelecek seneye (sağ) kalırsam dokuzuncu (günde) muhakkak oruç tutacağım."
[(Hocam) Ebu Bekir'in rivayetinde Hz. Peygamber'in Aşure Günü'nü kastettiği bilgisi mevcuttur.]
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Müslim, Sahîh-i Müslim, Sıyâm 2667, /442
Senetler:
()
Konular:
Aşure, aşure gününde oruç tutmaya teşvik
KTB, ORUÇ
Mübarek zamanlar, muharrem ayında oruç
Oruç, Aşure, aşure gününde tutulacak orucun zamanı ve şekli