عبد الرزاق عن معمر عن خالد الحذاء عن ابن سيرين أو غيره أن عمر بن الخطاب رأى رجلا عليه ثياب سفر بعدما قضى الجمعة فقال : ما شأنك ؟ قال : أردت سفرا فكرهت أن أخرج حتى أصلي ، فقال له عمر : إن الجمعة لا تمنعك السفر ما لم يحضر وقتها.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
69361, MA005536
Hadis:
عبد الرزاق عن معمر عن خالد الحذاء عن ابن سيرين أو غيره أن عمر بن الخطاب رأى رجلا عليه ثياب سفر بعدما قضى الجمعة فقال : ما شأنك ؟ قال : أردت سفرا فكرهت أن أخرج حتى أصلي ، فقال له عمر : إن الجمعة لا تمنعك السفر ما لم يحضر وقتها.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Cum'a 5536, 3/250
Senetler:
()
Konular:
Cuma Namazı, Cuma namazı
Cuma namazı, gelenlerin aldığı sevap
Cuma Namazı, kılma engelleri
Cuma namazı, kılma ve kıldırma şartları
Cuma Namazı, Seferi / Yolcu olanın
Cuma namazı, terkedenin akibeti
KTB, CUMA
KTB, NAMAZ,
Namaz, seferde kılmak, cemaatle yetişmiş olmak vs
عبد الرزاق عن الثوري عن الاسود بن قيس عن أبيه قال : أبصر عمر بن الخطاب رجلا عليه أهبة السفر ، فقال الرجل : إن اليوم يوم جمعة ولولا ذلك لخرجت ، فقال عمر : إن الجمعة لا تحبس مسافرا ، فاخرج ما لم يحن الرواح.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
69369, MA005537
Hadis:
عبد الرزاق عن الثوري عن الاسود بن قيس عن أبيه قال : أبصر عمر بن الخطاب رجلا عليه أهبة السفر ، فقال الرجل : إن اليوم يوم جمعة ولولا ذلك لخرجت ، فقال عمر : إن الجمعة لا تحبس مسافرا ، فاخرج ما لم يحن الرواح.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Cum'a 5537, 3/250
Senetler:
()
Konular:
Cuma Namazı, Cuma namazı
Cuma Namazı, kılma engelleri
Cuma namazı, kılma ve kıldırma şartları
Cuma Namazı, Seferi / Yolcu olanın
KTB, CUMA
Namaz, seferde kılmak, cemaatle yetişmiş olmak vs
عبد الرزاق عن ابن التيمي عن محمد بن عمر عن صالح ابن كيسان قال : خرج أبو عبيدة في بعض أسفاره بكرة يوم الجمعة ولم ينتظر الصلاة.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
69372, MA005538
Hadis:
عبد الرزاق عن ابن التيمي عن محمد بن عمر عن صالح ابن كيسان قال : خرج أبو عبيدة في بعض أسفاره بكرة يوم الجمعة ولم ينتظر الصلاة.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Cum'a 5538, 3/250
Senetler:
()
Konular:
Cuma Namazı, Cuma namazı
Cuma Namazı, kılma engelleri
Cuma Namazı, Seferi / Yolcu olanın
Cuma namazı, terkedenin akibeti
KTB, CUMA
KTB, NAMAZ,
Namaz, seferde kılmak, cemaatle yetişmiş olmak vs
عبد الرزاق عن معمر قال : سألت يحيى بن أبي كثير هل يخرج الرجل يوم الجمعة ؟ فكرهه ، فجعلت أحدثه بالرخصة فيه فقال لي : قل ما خرج رجل في يوم الجمعة إلا رأى ما كره ولو نظرت في ذلك وجدته كذلك.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
69431, MA005541
Hadis:
عبد الرزاق عن معمر قال : سألت يحيى بن أبي كثير هل يخرج الرجل يوم الجمعة ؟ فكرهه ، فجعلت أحدثه بالرخصة فيه فقال لي : قل ما خرج رجل في يوم الجمعة إلا رأى ما كره ولو نظرت في ذلك وجدته كذلك.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Cum'a 5541, 3/251
Senetler:
()
Konular:
Cuma Namazı, kılma engelleri
Cuma namazı, kılma ve kıldırma şartları
Cuma Namazı, Seferi / Yolcu olanın
Cuma namazı, terkedenin akibeti
KTB, CUMA
KTB, NAMAZ,
عبد الرزاق عن ابن جريج قال : قلت : أبلغك أنه كان يقال : إذا أمسي في قرية جامعة من ليلة الجمعة ، فلا يذهب حتى يجمع ؟ قال : إن ذلك ليكره ، قلت : فمن يوم الخميس ؟ قال : لا ، ذلك النهار فلا يضره.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
69450, MA005543
Hadis:
عبد الرزاق عن ابن جريج قال : قلت : أبلغك أنه كان يقال : إذا أمسي في قرية جامعة من ليلة الجمعة ، فلا يذهب حتى يجمع ؟ قال : إن ذلك ليكره ، قلت : فمن يوم الخميس ؟ قال : لا ، ذلك النهار فلا يضره.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Cum'a 5543, 3/251
Senetler:
()
Konular:
Cuma Namazı, Cuma namazı
Cuma namazı, kılma ve kıldırma şartları
Cuma Namazı, Seferi / Yolcu olanın
KTB, CUMA
Namaz, seferde kılmak, cemaatle yetişmiş olmak vs
1677 - أخبرنا أبو زكريا ، وأبو بكر ، وأبو سعيد قالوا : حدثنا أبو العباس أخبرنا الربيع أخبرنا الشافعي أخبرنا سفيان بن عيينة ، عن الأسود بن قيس ، عن أبيه قال : أبصر عمر بن الخطاب رجلا عليه هيئة السفر فسمعه يقول : لولا أن اليوم يوم الجمعة لخرجت . فقال عمر : « اخرج ؛ فإن الجمعة لا تحبس عن سفر » وروى ابن شهاب الزهري ، أن النبي صلى الله عليه وسلم خرج لسفر يوم الجمعة من أول النهار ، وهو مرسل وروي ، عن ابن المسيب ، وعمر بن عبد العزيز ، وحسان بن عطية ، أنه لا ينشئه يوم الجمعة حتى يصليها وروي ، عن معاذ ما دل على ذلك . قال الشافعي في رواية أبي سعيد : وليس على غير البالغين ولا على النساء ولا على العبيد جمعة قال أحمد : قد مضى حديث محمد بن كعب القرظي سمع رجلا من بني وائل يقول : قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : « تجب الجمعة على كل مسلم إلا امرأة أو صبي أو مملوك »
Öneri Formu
Hadis Id, No:
198805, BMS001677
Hadis:
1677 - أخبرنا أبو زكريا ، وأبو بكر ، وأبو سعيد قالوا : حدثنا أبو العباس أخبرنا الربيع أخبرنا الشافعي أخبرنا سفيان بن عيينة ، عن الأسود بن قيس ، عن أبيه قال : أبصر عمر بن الخطاب رجلا عليه هيئة السفر فسمعه يقول : لولا أن اليوم يوم الجمعة لخرجت . فقال عمر : « اخرج ؛ فإن الجمعة لا تحبس عن سفر » وروى ابن شهاب الزهري ، أن النبي صلى الله عليه وسلم خرج لسفر يوم الجمعة من أول النهار ، وهو مرسل وروي ، عن ابن المسيب ، وعمر بن عبد العزيز ، وحسان بن عطية ، أنه لا ينشئه يوم الجمعة حتى يصليها وروي ، عن معاذ ما دل على ذلك . قال الشافعي في رواية أبي سعيد : وليس على غير البالغين ولا على النساء ولا على العبيد جمعة قال أحمد : قد مضى حديث محمد بن كعب القرظي سمع رجلا من بني وائل يقول : قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : « تجب الجمعة على كل مسلم إلا امرأة أو صبي أو مملوك »
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Beyhakî, Ma'rifetü's-sünen ve'l-âsâr, Cum'a 1677, 2/470
Senetler:
()
Konular:
Cuma Namazı, Cuma Namazı Katılanlar/ Katılmayanlar
Cuma Namazı, Kadın, cuma namazına katılmaması
Cuma Namazı, Kadınlar kılmalı mı?
Cuma Namazı, kılma engelleri
Cuma namazı, kılma ve kıldırma şartları
Cuma Namazı, Seferi / Yolcu olanın
KTB, CUMA
عبد الرزاق عن الثوري عن ابن أبي ذئب عن صالح ابن كثير عن الزهري قال : خرج رسول الله صلى الله عليه وسلم مسافرا يوم الجمعة ضحى قبل الصلاة.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
69381, MA005540
Hadis:
عبد الرزاق عن الثوري عن ابن أبي ذئب عن صالح ابن كثير عن الزهري قال : خرج رسول الله صلى الله عليه وسلم مسافرا يوم الجمعة ضحى قبل الصلاة.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Cum'a 5540, 3/251
Senetler:
()
Konular:
Cuma Namazı, kılma engelleri
Cuma namazı, kılma ve kıldırma şartları
Cuma Namazı, Seferi / Yolcu olanın
KTB, CUMA
Namaz, seferde kılmak, cemaatle yetişmiş olmak vs