حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ أَنْبَأَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ عَنْ أَبِى حُصَيْنٍ عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِى الْجَعْدِ عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم « لاَ تَحِلُّ الصَّدَقَةُ لِغَنِىٍّ وَلاَ لِذِى مِرَّةٍ سَوِىٍّ » .
Öneri Formu
Hadis Id, No:
17642, İM001839
Hadis:
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ أَنْبَأَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ عَنْ أَبِى حُصَيْنٍ عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِى الْجَعْدِ عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم « لاَ تَحِلُّ الصَّدَقَةُ لِغَنِىٍّ وَلاَ لِذِى مِرَّةٍ سَوِىٍّ » .
Tercemesi:
Bize Muhammed b. es-Sabbah, ona Ebu Bekr b. Ayyaş, ona Ebu Husayn, ona Salim b. Ebu'l Ca'd, ona da Ebu Hureyre'den rivayet edildiğine göre: Rasulullah (sav) şöyle buyurdu, demiştir:
"Ne varlıklı kişi için ne de kuvvetli ve sağlam kişi için sadaka helâl değildir."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Mâce, Sünen-i İbn Mâce, Zekât 26, /295
Senetler:
1. Ebu Hureyre ed-Devsî (Abdurrahman b. Sahr)
2. Salim b. Ebu Ca'd el-Eşceî (Salim b. Rafi')
3. Ebu Hasîn Osman b. Asım el-Esedî (Osman b. Asım b. Husayn)
4. Ebu Bekir b. Ayyaş el-Esedî (Ebu Bekir b. Ayyaş b. Salim)
5. Muhammed b. Sabbah el-Cürcerâî (Muhammed b. Sabbah b. Süfyan b. Ebu Süfyan)
Konular:
Sadaka, verilecek yerler
Zekat, gücü ve kuvveti yerinde olana zekat verilir mi?
Öneri Formu
Hadis Id, No:
41524, DM001679
Hadis:
- أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ وَأَبُو نُعَيْمٍ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ عَنْ رَيْحَانَ بْنِ يَزِيدَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- :« لاَ تَحِلُّ الصَّدَقَةُ لِغَنِىٍّ وَلاَ لِذِى مِرَّةٍ سَوِىٍّ ». قَالَ أَبُو مُحَمَّدٍ : يَعْنِى قَوِىٍّ.
Tercemesi:
Bize Muhammed b. Yusuf ve Ebu Nuaym, onlara Süfyan, ona Sa‘d b. İbrahim, ona Reyhân b. Yezid, ona da Abdullah b. Amr’ın şöyle dediğini rivayet etti: Rasulullah (sav) şöyle buyurdu: “Zekât zengine de güçlü kuvvetli birisine de helal değildir.”
Ebu Muhammed (Darimi) dedi ki: Bununla güçlü kimseyi kast etmektedir.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Dârimî, Sünen-i Dârimî, Zekât 15, 2/1020
Senetler:
1. Ebu Muhammed Abdullah b. Amr es-Sehmî (Abdullah b. Amr b. Âs b. Vail b. Haşim)
2. Rayhan b. Yezid el-Amirî (Rayhan b. Yezid)
3. Ebu İshak Sa'd b. İbrahim el-Kuraşi (Sa'd b. İbrahim b. Abdurrahman b. Avf)
4. Süfyan es-Sevrî (Süfyan b. Said b. Mesruk b. Habib b. Rafi')
5. Ebu Nuaym Fadl b. Dükeyn el-Mülâi (Fadl b. Amr b. Hammâd b. Züheyr b. Dirhem)
Konular:
Zekat, gücü ve kuvveti yerinde olana zekat verilir mi?
Zekat, zekat kimlere verilebilir?
Öneri Formu
Hadis Id, No:
274846, DM001679-2
Hadis:
- أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ وَأَبُو نُعَيْمٍ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ عَنْ رَيْحَانَ بْنِ يَزِيدَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- :« لاَ تَحِلُّ الصَّدَقَةُ لِغَنِىٍّ وَلاَ لِذِى مِرَّةٍ سَوِىٍّ ». قَالَ أَبُو مُحَمَّدٍ : يَعْنِى قَوِىٍّ.
Tercemesi:
Bize Muhammed b. Yûsuf ve Ebû Nuaym, Sufyân'dan, (O) Sa'd b. İbrahim'den, (O) Reyhan b. Yezîd'den, (O da) Abdullah b. Amr'dan (naklen) haber verdiler ki, O şöyle dedi: Rasûlullah (Sallallahu Aleyhi ve Sellem) şöyle buyurdu: "Zekat ne zengine, ne de güçlü kuvvetli, azası sağlam kimseye helâl olmaz." Ebu Muhammed (ed-Dârimi) dedi ki; "(Hz. Peygamber,. Hadisteki "zî mirre" kelimesiyle) kuvvetliyi kastediyor."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Dârimî, Sünen-i Dârimî, Zekât 15, 2/1020
Senetler:
1. Ebu Muhammed Abdullah b. Amr es-Sehmî (Abdullah b. Amr b. Âs b. Vail b. Haşim)
2. Rayhan b. Yezid el-Amirî (Rayhan b. Yezid)
3. Ebu İshak Sa'd b. İbrahim el-Kuraşi (Sa'd b. İbrahim b. Abdurrahman b. Avf)
4. Süfyan es-Sevrî (Süfyan b. Said b. Mesruk b. Habib b. Rafi')
5. Ebu Abdullah Muhammed b. Yusuf el-Firyabî (Muhammed b. Yusuf b. Vakıd b. Osman)
Konular:
Zekat, gücü ve kuvveti yerinde olana zekat verilir mi?
Zekat, zekat kimlere verilebilir?
عبد الرزاق عن الثوري عن سعد بن إبراهيم عن ريحان ابن يزيد العامري عن عبد الله بن عمرو قال : قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : لا تحل الصدقة لغني ولا لذي مرة سوي .
Öneri Formu
Hadis Id, No:
92529, MA007155
Hadis:
عبد الرزاق عن الثوري عن سعد بن إبراهيم عن ريحان ابن يزيد العامري عن عبد الله بن عمرو قال : قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : لا تحل الصدقة لغني ولا لذي مرة سوي .
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Zekât 7155, 4/110
Senetler:
()
Konular:
Zekat, gücü ve kuvveti yerinde olana zekat verilir mi?
Zekat, zekat kimlere verilebilir?
Öneri Formu
Hadis Id, No:
10896, D001634
Hadis:
حَدَّثَنَا عَبَّادُ بْنُ مُوسَى الأَنْبَارِىُّ الْخُتَّلِىُّ حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ - يَعْنِى ابْنَ سَعْدٍ - قَالَ أَخْبَرَنِى أَبِى عَنْ رَيْحَانَ بْنِ يَزِيدَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو عَنِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ
"لاَ تَحِلُّ الصَّدَقَةُ لِغَنِىٍّ وَلاَ لِذِى مِرَّةٍ سَوِىٍّ."
[قَالَ أَبُو دَاوُدَ رَوَاهُ سُفْيَانُ عَنْ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ كَمَا قَالَ إِبْرَاهِيمُ وَرَوَاهُ شُعْبَةُ عَنْ سَعْدٍ قَالَ لِذِى مِرَّةٍ قَوِىٍّ. وَالأَحَادِيثُ الأُخَرُ عَنِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم بَعْضُهَا لِذِى مِرَّةٍ قَوِىٍّ. وَبَعْضُهَا لِذِى مِرَّةٍ سَوِىٍّ. وَقَالَ عَطَاءُ بْنُ زُهَيْرٍ إِنَّهُ لَقِىَ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَمْرٍو فَقَالَ "إِنَّ الصَّدَقَةَ لاَ تَحِلُّ لِقَوِىٍّ وَلاَ لِذِى مِرَّةٍ سَوِىٍّ."]
Tercemesi:
Bize (Ebu Muhammed) Abbad b. Musa el-Hutelî, ona (Ebu İshak) İbrahim yani İbn Sa'd (ez-Zührî), ona babası (Ebu İshak Sa'd b. İbrahim el-Kuraşî), ona Reyhan b. Yezid (el-Âmirî), ona da (Ebu Muhammed) Abdullah b. Amr es-Sehmî'nin rivayet ettiğine göre Hz. Peygamber (sav) şöyle buyurmuştur:
"Zengine ve gücü kuvveti yerinde olan kişiye sadaka helal olmaz."
[Ebû Davut dedi ki: Bu hadisi Süfyan, İbrahim'in dediği şekliyle Sa'd b. İbrahim'den nakletmiştir. Aynı hadisi Şu'be, (gücü kuvveti yerinde olan şeklinde çevirdiğimiz (لِذِى مِرَّةٍ سَوِىٍّ) ifadesini) Sa'd'dan (yaklaşık olarak aynı anlama gelen) (لِذِى مِرَّةٍ قَوِىٍّ) lafzıyla rivayet etmektedir. Hz. Peygamber'den (sav) rivayet edilen bu hadislerin kimi (لِذِى مِرَّةٍ قَوِىٍّ), kimi de (لِذِى مِرَّةٍ سَوِىٍّ) lafızlarıyla gelmektedir. Ata b. Züheyr, Abdullah b. Amr ile karşılaştığını ve kendisinin bu hadisi (لِذِى مِرَّةٍ سَوِىٍّ) lafzıyla şöyle rivayet ettiğini söylemiştir: "Zengine ve gücü kuvveti yerinde olan kişiye sadaka helal olmaz."]
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebû Davud, Sünen-i Ebu Davud, Zekât 24, /383
Senetler:
1. Ebu Muhammed Abdullah b. Amr es-Sehmî (Abdullah b. Amr b. Âs b. Vail b. Haşim)
2. Rayhan b. Yezid el-Amirî (Rayhan b. Yezid)
3. Ebu İshak Sa'd b. İbrahim el-Kuraşi (Sa'd b. İbrahim b. Abdurrahman b. Avf)
4. Ebu İshak İbrahim b. Sa'd ez-Zührî (İbrahim b. Sa'd b. İbrahim b. Abdurrahman b. Avf)
5. Ebu Muhammed Abbad b. Musa el-Hutelî (Abbad b. Musa)
Konular:
Dünya, Zenginlik
Zekat, gücü ve kuvveti yerinde olana zekat verilir mi?
Zekat, kimlere zekat verilebilir?
Zekat, zekat kimlere verilebilir?
وأخبرنا أبو علي الروذباري قال : أخبرنا أبو بكر بن داسة قال : حدثنا أبو داود قال : حدثنا مسلم بن إبراهيم قال : حدثنا أبان ، وهمام ، وشعبة ، قالوا : حدثنا قتادة ، عن سعيد بن المسيب ، عن ابن عباس ، عن النبي صلى الله عليه وسلم قال : « العائد في هبته كالعائد في قيئه » . قال همام : قال قتادة : ولا نعلم القيء إلا حراما . رواه البخاري في الصحيح عن مسلم بن إبراهيم ، عن شعبة . وأخرجه مسلم بن الحجاج من وجه آخر ، عن شعبة . وأخرجا حديث ابن طاوس ، عن أبيه . قال أحمد : وقوله : « لا يحل » ، يقطع بتحريم الرجوع فيها على غير من استثناه ، ومن كان في معناه ، ويمنع من حمله على الكراهية . وكذلك قوله في الصدقات : « لا تحل الصدقة لذي مرة سوي » . يقطع بتحريمها عليه بالمعنى الذي لو كان بخلافه كانت تحل له ، فيشبه من يسوي الأخبار على مذهبه هذا أنه في حمله على الكراهية تصحيح مذهبه بمذهبه من غير حجة
Öneri Formu
Hadis Id, No:
200936, BMS003806
Hadis:
وأخبرنا أبو علي الروذباري قال : أخبرنا أبو بكر بن داسة قال : حدثنا أبو داود قال : حدثنا مسلم بن إبراهيم قال : حدثنا أبان ، وهمام ، وشعبة ، قالوا : حدثنا قتادة ، عن سعيد بن المسيب ، عن ابن عباس ، عن النبي صلى الله عليه وسلم قال : « العائد في هبته كالعائد في قيئه » . قال همام : قال قتادة : ولا نعلم القيء إلا حراما . رواه البخاري في الصحيح عن مسلم بن إبراهيم ، عن شعبة . وأخرجه مسلم بن الحجاج من وجه آخر ، عن شعبة . وأخرجا حديث ابن طاوس ، عن أبيه . قال أحمد : وقوله : « لا يحل » ، يقطع بتحريم الرجوع فيها على غير من استثناه ، ومن كان في معناه ، ويمنع من حمله على الكراهية . وكذلك قوله في الصدقات : « لا تحل الصدقة لذي مرة سوي » . يقطع بتحريمها عليه بالمعنى الذي لو كان بخلافه كانت تحل له ، فيشبه من يسوي الأخبار على مذهبه هذا أنه في حمله على الكراهية تصحيح مذهبه بمذهبه من غير حجة
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Beyhakî, Ma'rifetü's-sünen ve'l-âsâr, Ahyâu'l Emvât 3806, 5/17
Senetler:
()
Konular:
KTB, ZEKAT
Zekat, gücü ve kuvveti yerinde olana zekat verilir mi?